Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-CT 18 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL BG-CT 18 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Rasentrimmer
Original operating instructions
t
Cordless Grass Trimmer
Mode d'emploi d'origine
p
Coupe-bordure à accumulateur
Istruzioni per l'uso originali
C
Tosaerba a filo a batteria
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven grästrimmer
Akkukäyttöinen ruohotrimmari
q
Alkuperäiskäyttöohje
Art.-Nr.: 34.111.40
13.09.2011
14:38 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11031
18 Li
BG-CT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-CT 18 Li

  • Seite 1 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:38 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Original operating instructions Cordless Grass Trimmer Mode d’emploi d’origine Coupe-bordure à accumulateur Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a filo a batteria Original-bruksanvisning Batteridriven grästrimmer Akkukäyttöinen ruohotrimmari Alkuperäiskäyttöohje 18 Li Art.-Nr.: 34.111.40 I.-Nr.: 11031 BG-CT...
  • Seite 2 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:38 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:38 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:38 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:38 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:38 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:38 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Einschaltsperre Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Ein-/ Ausschalter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Stellknopf zum Drehen des Handgriffs diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Zusatzhandgriff deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:38 Uhr Seite 8 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 5.1 Montage der Schutzhaube (Bild 3-5) Drehzahl n 8.000 min Kantenführung (Bild 3/Pos 6) in die Ösen (Bild 3/Pos Schnittkreis Ø 26 cm A) einhängen und in die Rastpunkte (Bild 3/Pos B) eindrücken.
  • Seite 9: Bedienung

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 9 den Ladevorgang an. Nutzen Sie die Schutzhaube aus, um einen 3. Das Ladegerät beendet den Ladevorgang unnötigen Verschleiß zu vermeiden automatisch wenn der Akku voll geladen ist Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten (nach ca.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 10 7.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 7.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.057.30...
  • Seite 11: Safety Information

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 11 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety precautions Safety lock-off must be observed to avoid injuries and damage. ON/OFF switch Please read the complete operating manual with due Setting knob to turn the handle care.
  • Seite 12: Technical Data

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 12 4. Technical data 5. Before starting the appliance 5.1 Installing the safety hood (Fig. 3-5) Speed n 8,000 min Hang the edge guide (Fig. 3/ Item 6) in the eyelets Cutting range: 26 cm diameter (Fig.
  • Seite 13: Operation

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 13 The rechargeable battery can become a little warm You have now converted the grass trimmer to an during the charging process. This is normal. edge trimmer for vertical lawn cutting. If the battery pack fails to charge, please check whether there is voltage at the socket-outlet 7.
  • Seite 14: Disposal And Recycling

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 14 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 15 2. Description de l’appareil (fig. 1/2) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Verrouillage de démarrage blessures et dommages. Veuillez donc lire Interrupteur Marche/Arrêt attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien Bouton de réglage pour tourner la poignée de façon à...
  • Seite 16: Données Techniques

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 16 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 5.1 Montage du capot de protection (figure 3-5) Vitesse n 8.000 tr/min Accrochez le guide-lisières (figure 3/pos. 6) dans les Cercle de coupe: Ø 26 cm oeillets (figure 3/pos.
  • Seite 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 17 chargement sur l‘accumulateur. La diode N’approchez le coupe-bordure de l’herbe que lumineuse rouge indique le processus de lorsque l’interrupteur est enfoncé, autrement dit chargement. lorsque le coupe-bordure fonctionne. 3. Le chargeur termine le processus de chargement Pour couper correctement, pivotez l’appareil automatiquement lorsque l’accumulateur est latéralement et avancez.
  • Seite 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 18 7.2 Remplacement de la lame (fig. 14-15) ATTENTION ! Avant le remplacement, ôter absolument l’accumulateur (fig. 12) ! Pour retirer la lame, poussez-la vers l’intérieur et ôtez-le via la grande ouverture comme indiqué dans la figure 14. Le montage de la nouvelle lame s’effectue dans l’ordre inverse.
  • Seite 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 19 2. Descrizione dell’apparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sicura l’uso. Conservatele bene per avere a disposizione le Interruttore ON/OFF informazioni in qualsiasi momento.
  • Seite 20: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 20 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 5.1 Montaggio della calotta protettiva (Fig. 3-5) Numero di giri n 8.000 min Agganciate la guida per bordo (Fig. 3/Pos. 6) ai fori Diametro di taglio: ø...
  • Seite 21: Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 21 batteria. La spia rossa segnala che il processo di Uso del tosaerba a filo per tagliare i bordi ricarica è in corso. Per tagliare i bordi di prati e aiole il tagliaerba a filo 3.
  • Seite 22: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 22 7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Lama di ricambio n.
  • Seite 23: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 23 2. Beskrivning av maskinen (bild 1-2) Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Inkopplingsspärr säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Strömbrytare och skador. Läs därför noggrant igenom denna Spärr för inställning av handtaget bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Stödhandtag Förvara dem på...
  • Seite 24: Tekniska Data

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 24 4. Tekniska data: 5. Innan du använder maskinen 5.1 Montera skyddskåpan (bild 3-5) Varvtal n 8.000 min Häng in distansbygeln (bild 3/pos. 6) i öglorna (bild Skärkrets Ø 26 cm 3/pos. A) och tryck sedan in den i snäppfästena (bild Max.
  • Seite 25: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 25 Medan batteriet laddas upp värms det en aning. Detta För att trimma kanter på gräsmattor och rabatter kan är dock normalt. grästrimmern omfunktioneras på följande sätt: Ta ut batteriet (bild 12). Om batteriet inte kan laddas upp måste du Tryck in spärren (bild 11/pos.
  • Seite 26: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 26 7.4 Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: Produkttyp Produktens artikelnummer Produktens ID-nr. Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info Reservkniv art.-nr.: 34.057.30 8. Skrotning och återvinning Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 27: Määräysten Mukainen Käyttö

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 27 3. Määräysten mukainen käyttö Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Laite on tarkoitettu yksityisten koti- ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden harrastepuutarhojen ruohon ja pienten välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä nurmikkopintojen leikkaamiseen. turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
  • Seite 28: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 28 Ulostulo 5.5 Tukikahvan säätö (kuva 10) Löysennä tukikahvan kiinnitysruuvia (kuva 10/kohta I) Nimellisjännite 21 V tasavirta sen verran, että kahvaa voi liikuttaa eteen- ja Nimellisvirta 500 mA taaksepäin ilman suurempaa vastusta. Säädä haluttu asento ja ruuvaa kiinnitysruuvi jälleen tiukkaan kiinni. Koneen melunpäästö...
  • Seite 29: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 29 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Jotta ruohotrimmarisi antaa parhaan tehon, tulisi Ennen ruohotrimmarin poispanoa ja puhdistusta tulee noudattaa seuraavia ohjeita: se sammuttaa ja akku vetää pois (kuva 12). Älä käytä ruohotrimmaria ilman suojusta. Älä...
  • Seite 30 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 30 9. Häiriöt Laite ei käy: Tarkasta, onko akku ladattu ja toimiiko latauslaite. Mikäli laite ei toimi, vaikka se saa jännitettä, niin se tulee lähettää ilmoitettuun teknisen asiakaspalvelun osoitteeseen.
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer BG-CT 18 Li / Ladegerät NG 18 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 32 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 33 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 33 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 34 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 35 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Seite 36 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 36...
  • Seite 37 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 37...
  • Seite 38: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 38 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 39: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 39 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 40 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 40 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 41 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 41 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 42 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 42 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Seite 43 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_BG_CT_18_Li_SPK7:_ 13.09.2011 14:39 Uhr Seite 44 EH 09/2011 (01)

Inhaltsverzeichnis