Seite 8
& FIRST USE OPERATION / CLEANING AND CARE VORBEREITUNG BETRIEB / REINIGUNG UND PFLEGE PREMIÈRE UTILISATION FONCTIONNEMENT / NETTOYAGE ET ENTRETIEN İLK KULLANIM KULLANIM / TEMIZLEME VE BAKIM PRIMER USO FUNCIONAMIENTO / LIMPIEZA Y CUIDADOS PIERWSZE UŻYCIE OBSŁUGA / CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA PRIMA UTILIZARE UTILIZARE / CURĂ...
Abschnitten dieser ter Kunde, Anleitung verwendet: Danke, dass Sie sich für dieses Ge- Wichtige Informationen rät der Marke Beko entschieden ha- und nützliche Tipps zur ben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Verwendung. Gerät, das mit den höchsten Quali- tätsanforderungen und der mo-...
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie alle Anweisungen. • Trennen Sie den Mixer bei Nichtbenutzung und vor Montage oder Demontage immer von der Stromversorgung • Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet...
Seite 27
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile oder sich im Betrieb bewegende Teile wechseln. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, seinem Kundencenter oder vergleichbar qualifizierten Personen ersetzt werden • Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und...
Seite 28
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, falls Netzkabel und/oder Netzstecker beschädigt sind, das Gerät nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich für Informationen zu Prüfung, Reparatur oder Anpassung telefonisch an den Kundendienst des Herstellers.
Seite 29
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Schalten Sie das Gerät bei Nichtbenutzung, vor der Montage oder Demontage von Teilen sowie vor Reinigungsarbeiten immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. • Transportieren und reinigen Sie den Rührstab des Gerätes vorsichtig. • Berühren Sie die Klingen niemals, während das Gerät in Betrieb ist.
Seite 30
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Verarbeiten Sie mit dem Gerät keine heißen Flüssigkeiten. • Dieses Gerät hat einen Schuko-Stecker. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr passt dieser Stecker nur in eine geerdete Steckdose. Falls er nicht hineinpasst, sollten Sie eine andere Steckdose verwenden.
Seite 31
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Reinigen Sie die Teile des Gerätes entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Reinigung und Pflege“ dieser Anleitung. • WARNUNG: Falls die Oberfläche gesprungen ist, schalten Sie das Gerät zur Vermeidung möglicher Stromschlaggefahr aus. • WARNUNG: Deckel nicht entfernen, während Flüssigkeiten im Becher kochen.
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Konformität mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt stimmt mit der europäischen WEEE-Richtlinie überein (2012/19/EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elekt- rische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden können und zum Recycling geeignet sind.
Seite 33
Verwendung Warnung • Verwenden Sie das Gerät nicht im Leerzustand. • Stecken Sie während des Betriebs keine anderen Gegen- stände in den Becher (4). • Wenn der Becher mit Flüssigkeit gefüllt ist, wird er sehr schwer und heiß. Heben Sie ihn mit beiden Händen von der Basis ab und tragen Sie dabei Handschuhe.
Seite 34
Verwendung Warnung: Erhöhen Sie die Geschwindigkeit des Gerätes stufenweise. Betreiben Sie es nicht plötzlich bei der höchsten Geschwindigkeit. Andernfalls könnte der Motor überhitzen. „Impuls“-Position Drehen Sie zum Verrühren mit schnellen kurzen Impulsen die „Impuls“- Taste (10), während sich der Geschwindigkeitseinstellknopf (10) in der Ein-Position ON befindet.
Seite 35
Verwendung Rezepte M ö h r e n Kartoffeln W a s s e r Anmerkung Dicke-Suppe- Standardmäßig 35 min Modus nach Abschluss des Heiz- modus, kontinuierlicher 40-minütiger Isolierungs- modus Dünne-Suppe- Standardmäßig 25 min Modus nach Abschluss des Heiz- modus, kontinuierlicher 40-minütiger Isolierungs- modus...
Seite 36
Reinigung und Pflege 3.1 Reinigung 1. Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2. Das Gerät vollständig abkühlen lassen. 3. Reinigen Sie das Gerät, indem Sie die Schritte 2 bis 12 im Abschnitt zur ersten Inbetriebnahme ( ) befolgen. •...
Reinigung und Pflege • Kühl und trocken lagern. • Halten Sie das Gerät immer von Kindern fern. 3.3 Handhabung und Transport • Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Ver- packung schützt das Gerät vor Beschädigungen. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab.
Seite 38
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.