Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TW0350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Impact Wrench
GB
Ударний гайковерт
UA
Klucz udarowy
PL
Maşină de înşurubat cu impact
RO
Schlagschrauber
DE
Ütve csavarbehajtó
HU
Nárazový uťahovač
SK
Rázový utahovák
CZ
TW0350
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita TW0350

  • Seite 1 Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Klucz udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Nárazový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE TW0350...
  • Seite 2 004006 004007 004008 001145 004011...
  • Seite 3: Specifications

    AC supply. They 8JD, ENGLAND are double-insulated in accordance with European Responsible manufacturer: Standard and can, therefore, also be used from sockets Makita Corporation Anjo Aichi Japan without earth wire. GEB009-2 ENG006-2 For European countries only...
  • Seite 4: Functional Description

    original position in the socket groove to retain the pin. To WARNING: remove the socket, follow the installation procedures in reverse. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal OPERATION injury. The proper fastening torque may differ depending upon FUNCTIONAL DESCRIPTION the kind or size of the bolt, the material of the workpiece...
  • Seite 5: Maintenance

    Failure to use the correct size socket will • If you need any assistance for more details regarding cause a reduction in the fastening torque. these accessories, ask your local Makita Service Center. A worn socket (wear on the hex end or square • Sockets •...
  • Seite 6: Технічні Характеристики

    небезпечного або неправильного користування Ці значення отримані згідно з EN60745. цим інструментом, можна здобути серйозних поранень. При виконуванні робіт, при яких ріжучий Для моделі TW0350 інструмент може контактувати зі схованою ENH101-5 проводкою або власним шнуром, необхідно тримати електро інструмент за ізольовані...
  • Seite 7: Інструкція З Використання

    Перед встановленням ретельно Вибір вірного ключа перевіряйте розетку щодо зношення, Слід завжди використовувати ключ вірного розміру тріщин або пошкодження. для болтів та гайок. Ключ невірного розміру Міцно тримайте інструмент. призводить до невірного та нерівномірного моменту Завжди майте тверду опору. затягування та/або пошкодження болта або гайки. При...
  • Seite 8: Технічне Обслуговування

    можуть бути однаковими, належний момент Високоміцний болт затягування може бути різним в залежності від діаметра болта. Хоча діаметри болтів можуть бути • однаковими, належний момент затягування може бути різним в залежності від M16(F10T) (5/8") коефіцієнта затягування, класу та довжини (5/8") болта.
  • Seite 9 8JD, ENGLAND (ANGLIA) są podwójnie izolowane zgodnie Normami Producent odpowiedzialny: Europejskimi i dlatego mogą być podłączone do Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia) gniazdek bez przewodu uziemiającego. GEB009-2 ENG006-2 Tylko dla krajów europejskich Szczególne zasady Poziom hałasu I drgań bezpieczeństwa Typowe równoważne poziomy dźwięku A są...
  • Seite 10: Opis Działania

    pęknięć lub uszkodzeń. Montaż i demontaż gniazda Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. UWAGA: Zapewnić stałe podłoże. Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej • gniazda zawsze upewnij się, czy urządzenie jest miejsca pracy na wysokości. wyłączone i odłączone od zasilania.
  • Seite 11 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, aby zapobiec uszkodzeniu gniazda lub wkrętu itp. wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Na moment dokręcania ma wpływ wiele czynników, w AKCESORIA (WYPOSAŻENIE następujące. dokręceniu należy zawsze sprawdzić moment dokręcenia za pomocą klucza DODATKOWE) dynamometrycznego.
  • Seite 12: Ce-Declaraţie De Conformitate

    8JD, ANGLIA Sursă de alimentare Producător: Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alternativ Makita Corporation Anjo Aichi Japan monofazat, cu tensiunea egală cu cea indicată pe GEB009-2 plăcuţa de identificare a maşinii. Având dublă izolaţie, conform cu Standardele Europene, se poate conecta la REGULI SPECIALE DE o priză...
  • Seite 13: Descriere Funcţională

    PĂSTRAŢI ACESTE Pentru capete de cheie frontală fără garnitură inelară şi ştift INSTRUCŢIUNI Pentru a instala capul de cheie frontală, împingeţi-l pe soclul maşinii până când se înclichetează. AVERTISMENT: Pentru a demonta capul de cheie frontală, trageţi pur şi Utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea simplu de el.
  • Seite 14 În special pentru reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la bolţurile mai mari de M12, efectuaţi proba de mai Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese sus pentru a preveni apariţia unor probleme la de schimb Makita.
  • Seite 15: Technische Daten

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden. 8JD, ENGLAND ENG006-2 Verantwortlicher Hersteller: Nur für europäische Länder Makita Corporation Anjo Aichi Japan Geräusche und Vibrationen GEB009-2 Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen Schalldruckpegel: 95 dB (A) Besondere Schallleistungspegel: 106 dB (A) Sicherheitsgrundsätze...
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    MONTAGE getroffen werden. Tragen Sie einen Gehörschutz. Überprüfen Sie den Sockel vor dessen ACHTUNG: Anbringung sorgfältig auf Abnutzung, Risse Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten • oder sonstige Beschädigungen. beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, dass Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand. es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose Achten Sie darauf, dass Sie immer einen gezogen ist.
  • Seite 17: Wartung

    dem Steckeinsatz, dem Bolzen usw. zu vermeiden. Standardbolzen Das Anzugsdrehmoment wird durch eine Vielzahl von Faktoren beeinflusst, einschließlich der folgenden. Prüfen Sie nach dem Anziehen immer das Drehmoment mit einem Drehmomentschlüssel. Spannung M20X80 (3/4"X3-1/8") Ein Spannungsabfall führt zu einem geringeren •...
  • Seite 18 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Seite 19: Részletes Leírás

    8JD, ENGLAND csatlakoztatható. A szerszám az európai szabványok Felelős gyártó: szerinti kettős szigeteléssel van ellátva, így táplálható Makita Corporation Anjo Aichi Japan földelővezeték nélküli csatlakozóaljzatból is. GEB009-2 ENG006-2 Csak európai országokra vonatkozóan Különleges biztonsági szabályok Zaj és vibráció...
  • Seite 20: Működési Leírás

    lent amikor a szerszámot magas helyen A dugókulcs felhelyezése és eltávolítása használja. VIGYÁZAT: A megfelelő meghúzási nyomaték változhat a Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki csavar fajtájának és méretének függvényében. • van kapcsolva és áramtalanítva lett, mielőtt Ellenőrizze nyomatékot felhelyezi vagy eltávolítja a dugókulcsot.
  • Seite 21 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van hatlapfejű végén vagy a négyszögletes végén) szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, a meghúzási nyomaték csökkenését okozza. keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fejescsavar Dugókulcs • Még abban az esetben is, ha a nyomatéki • Hosszabbító rúd •...
  • Seite 22: Technické Údaje

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 napätím rovnakým, aké je uvedené na typovom štítku, a 8JD, ANGLICKO môže pracovať len s jednofázovým striedavým napätím. Zodpovedný výrobca: V súlade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a Makita Corporation Anjo Aichi Japan može byť preto napájaný zásuviek GEB009-2 uzemňovacieho vodiča.
  • Seite 23: Popis Funkcie

    závislosti druhu rozmeru pásu. Pre objímku s O-krúžkom a kolíkom Skontrolujte moment momentovým kľúčom. Fig.3 Vysuňte O-krúžok z drážky v objímke a odstráňte kolík z TIETO POKYNY USCHOVAJTE. objímky. Nasaďte objímku na nákovu nástroja tak, otvor v objímke bol zarovnaný s otvorom v nákove. Prestrčte kolík cez otvor v objímke a nákove.
  • Seite 24 Ak uťahujete maticovú skrutku dlhšie ako je • strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov uvedené v údajoch, maticová skrutka alebo Makita. objímka sa môže preťažiť, poškodiť a pod. Pred začiatkom práce vždy vykonajte skúšobnú...
  • Seite 25 8JD, ANGLIE napětím. V souladu s evropskými normami má dvojitou Odpovědný výrobce: izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez Makita Corporation Anjo Aichi Japan zemnicího vodiče. GEB009-2 ENG006-2 Pouze pro evropské země...
  • Seite 26: Popis Funkce

    Zkontrolujte utahovací moment pomocí Nástavec bez těsnicího kroužku a čepu momentového klíče. Při instalaci nástavce jej tlačte do kovadliny nástroje, dokud se nezajistí na svém místě. TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Chcete-li nástavec demontovat, jednoduše vytáhněte. Nástavec s těsnicím kroužkem a čepem VAROVÁNÍ: Fig.3 NESPRÁVNÉ...
  • Seite 27 Makita a s použitím náhradních dílů šroubu. Výše zmíněná zkouška je žádoucí Makita. zejména u šroubů větších než M12, aby nedošlo k problému na nástavci, šroubu, apod. PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Seite 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884486-977...

Inhaltsverzeichnis