Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita TW0200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TW0200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Impact Wrench
GB
Ударний гайковерт
UA
Klucz udarowy
PL
Maşină de înşurubat cu impact
RO
Schlagschrauber
DE
Ütve csavarbehajtó
HU
Nárazový uťahovač
SK
Rázový utahovák
CZ
TW0200
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita TW0200

  • Seite 1 Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Klucz udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Nárazový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE TW0200...
  • Seite 2 003996 003997 003998 003999 004000 010488 004003 001145...
  • Seite 3: Specifications

    EC Declaration of Conformity Work mode : impact tightening of fasteners of the Makita Corporation responsible maximum capacity of the tool manufacturer declare that the following Makita Vibration emission (a ) : 8.5 m/s machine(s): Uncertainty (K) : 1.5 m/s Designation of Machine: Impact Wrench Model No./ Type: TW0200...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    EN60745 FUNCTIONAL DESCRIPTION The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, CAUTION: Michigan, Drive, Tongwell, Always be sure that the tool is switched off and • Milton Keynes, MK15 8JD, England unplugged before adjusting or checking function on the tool.
  • Seite 5: Operation

    For socket without O-ring and pin High tensile bolt To install the socket, push it onto the anvil of the tool until it locks into place. To remove the socket, simply pull it off. For socket with O-ring and pin M12X80 Move the O-ring out of the groove in the socket and remove the pin from the socket.
  • Seite 6: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Sockets • Extension bar • Universal joint •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    визначена згідно з EN60745: відповідальний виробник, наголошує на тому, що Режим роботи: віброзакручування гвинтів із обладнання Makita: максимальною потужністю електроприлада Позначення обладнання: Вібрація (a ) : 8,5 м/с год Ударний гайковерт Похибка (К): 1,5 м/с № моделі/ тип: TW0200 є серійним виробництвом та...
  • Seite 8: Інструкція З Використання

    регулюванням EN60745 обертального моменту. Технічна документація знаходиться у нашого ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ уповноваженого представника в Європі, а саме: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, УВАГА: Milton Keynes, MK15 8JD, Англія НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом...
  • Seite 9 матеріалу деталі, що кріпиться та ін. Співвідношення КОМПЛЕКТУВАННЯ між моментом затягування та часом затягування показане на малюнках. ОБЕРЕЖНО: Стандартний болт Перед тим, як зайнятись комплектуванням • інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. M16X80 Вибір вірного ключа Слід...
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    належний час для затягування болта. Особливо Fig.8 для болтів розміром менше слід Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та виконувати зазначену вище пробну операцію НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або для того, щоб запобігти проблемам із ключем регулювання мають виконувати уповноважені центри або...
  • Seite 11 Praca : dokręcanie udarowe z wykorzystaniem odpowiedzialny producent oświadcza, iż opisywane maksymalnych możliwości narzędzia urządzenie marki Makita: Wytwarzanie drgań (a ) : 8,5 m/s Opis maszyny: Niepewność (K) : 1,5 m/s Klucz udarowy Model nr/ Typ: TW0200 jest produkowane seryjnie oraz...
  • Seite 12: Opis Działania

    ZACHOWAĆ INSTRUKCJE EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, OSTRZEŻENIE: którym jest: NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna Makita International Europe Ltd, (nabyta wyniku wielokrotnego używania Michigan, Drive, Tongwell, narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia bezpieczeństwa...
  • Seite 13 MONTAŻ dokręcania i czasu dokręcania pokazano na rysunkach. Śruba zwykła UWAGA: Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na • elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono M16X80 wyłączone i nie podłączone do sieci. Wybierz prawidłowe gniazdo. Podczas wkręcania śrub i nakrętek zawsze pamiętaj o dopasowaniu rozmiaru gniazda.
  • Seite 14 Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. Rys.8 zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Seite 15 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Numai pentru ţările europene determinată conform EN60745: Declaraţie de conformitate CE Mod de funcţionare: strângerea cu şoc a Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, elementelor de îmbinare la capacitatea maximă a declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): uneltei Destinaţia utilajului: Emisia de vibraţii (a...
  • Seite 16: Descriere Funcţională

    INSTRUCŢIUNI EN60745 Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul AVERTISMENT: nostru autorizat în Europa care este: Makita International Europe Ltd, NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul Michigan, Drive, Tongwell, (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia respectarea strictă...
  • Seite 17 Selectarea corectă a capului de cheie frontală şi timpul de strângere este prezentată în figuri. Folosiţi întotdeauna capul de cheie frontală cu Bulon standard dimensiunea corectă pentru bolţuri şi piuliţe. Folosirea unui cap de cheie frontală de dimensiune incorectă va conduce la un moment de strângere imprecis şi insuficient şi/sau la deteriorarea bolţului sau piuliţei.
  • Seite 18 Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.8 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Seite 19: Technische Daten

    Arbeitsmodus: Schlagbefestigen des Schraubers EG-Konformitätserklärung bei maximaler Leistung des Werkzeugs Wir, Makita Corporation verantwortlicher Schwingungsausgabe (a ) : 8,5 m/s Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Abweichung (K): 1,5 m/s Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Schlagschrauber Modelnr./ -typ: TW0200...
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Standards oder Normen gefertigt: EN60745 ANWEISUNGEN AUF. Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: WARNUNG: Makita International Europe Ltd, Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Michigan, Drive, Tongwell, fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Milton Keynes, MK15 8JD, England Werkzeug...
  • Seite 21: Montage

    ARBEIT Seite B. MONTAGE ACHTUNG: Halten Werkzeug Arbeit • ACHTUNG: ausschließlich am Griff. Berühren Sie nicht die Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten • Metallteile. beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, dass Abb.6 es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose Das richtige Anzugsdrehmoment kann je nach Art und gezogen ist.
  • Seite 22: Wartung

    Drehmomentschlüssel. Spannung ZUBEHÖR Ein Spannungsabfall führt zu einem geringeren • Anzugsdrehmoment. ACHTUNG: Steckeinsatz Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung Wird ein Steckeinsatz mit falscher Größe • • beschrieben ist, empfehlen folgende verwendet, so wird das Anzugsdrehmoment Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Seite 23: Részletes Leírás

    Működési mód: rögzítők ütve behajtása EK Megfelelőségi nyilatkozat szerszám maximális kapacitásával Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Vibráció kibocsátás (a ) : 8,5 m/s gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Bizonytalanság (K): 1,5 m/s gép(ek): Gép megnevezése: Ütve csavarbehajtó...
  • Seite 24: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    EN60745 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőnknél található: UTASÍTÁSOKAT Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, FIGYELMEZTETÉS: Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb 2009.
  • Seite 25 ÖSSZESZERELÉS Fig.6 A helyes meghúzási nyomaték változhat a fejescsavar típusától vagy méretétől, a munkadarab anyagától, stb. VIGYÁZAT: függően. A meghúzási nyomaték és a meghúzási idő Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • közötti összefüggés az ábrákon látható. és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta.
  • Seite 26 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van a meghúzási nyomaték csökkenését okozza. szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Fejescsavar keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Még abban az esetben is, ha a nyomatéki • Dugókulcs • együttható és a fejescsavar osztálya egyezik, Hosszabbító rúd •...
  • Seite 27: Technické Údaje

    EN60745: Vyhlásenie o zhode so smernicami Pracovný režim: nárazové uťahovanie upínadiel Európskeho spoločenstva maximálnou kapacitou nástroja Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Vyžarovanie vibrácií (a ) : 8,5 m/s prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Neurčitosť (K) : 1,5 m/s Makita: Označenie zariadenia:...
  • Seite 28: Popis Funkcie

    Európe, ktorým nedodržiavanie bezpečnostných pokynov spoločnosť: uvedených v tomto návode na obsluhu môže Makita International Europe Ltd, spôsobiť vážne poranenia osôb. Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko POPIS FUNKCIE 30. január 2009 POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho •...
  • Seite 29 Montáž alebo demontáž objímky Štandardná maticová skrutka POZOR: Pred montážou alebo demontážou objímky musí • M16X80 byť nástroj vždy vypnutý a odpojený od siete. Fig.3 Pre objímku bez O-krúžku a kolíka Ak chcete namontovať objímku, nasuňte ju na nákovu M12X80 nástroja, kým nezapadne na svoje miesto.
  • Seite 30 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo...
  • Seite 31 EN60745: Prohlášení ES o shodě Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích Společnost Makita Corporation jako odpovědný prvků podle maximální kapacity nástroje výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Vibrační emise (a ): 8,5 m/s popis zařízení: Nejistota (K): 1,5 m/s Rázový...
  • Seite 32: Popis Funkce

    Technická dokumentace je k dispozici u našeho používání) vedly zanedbání dodržování autorizovaného zástupce v Evropě: bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek. Makita International Europe Ltd, NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení Michigan, Drive, Tongwell, bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu Milton Keynes, MK15 8JD, England k obsluze může způsobit vážné...
  • Seite 33 Instalace a demontáž nástavce Standardní šroub POZOR: Před instalací a demontáží nástavce se vždy • M16X80 přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě. Fig.3 Nástavec bez těsnicího kroužku a čepu M12X80 Při instalaci nástavce jej tlačte do kovadliny nástroje, dokud se nezajistí...
  • Seite 34 Fig.8 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Seite 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884492B972...

Inhaltsverzeichnis