Seite 1
DE Zinkenverstellgerät der K-Serie mit integrietem Seitenschieber FR Positionneur de fourches/tablier à déplace- ment latéral intégral série K Posizionatore/traslatore per forche integrale Serie K ES Posicionador de horquillas integrado/despla- zador lateral K No. 6077298-R4 cascade corporation Cascade is a Registered Trademark of Cascade Corporation...
NTRODUCTION This manual is for the Cascade K-Series Integral Fork Positioner & Sideshifter. Contents include an Operator's Guide, Installation Instructions, Periodic Maintenance and Recommended Spare Parts. All specifications are shown in U.S. and (Metric) units where applicable. IMPORTANT: K-Series Integral Fork Positioner &...
Motor off, park, lower load empty Watch clearances No parking on ramp No turning on ramp GA0048.eps TRAFFIC STOP Observe Workers Stops Slow for Sound horn, slow Sound horn, Bumps Dips two-way traffic at intersection slow at corner Wet floors 6077298-R4 EN...
Hoist up Tilt Back SIDESHIFTING & FORK POSITIONING WITH SIDESHIFTING & SOLENOID VALVE FORK POSITIONING Sideshift Left Sideshift Left Open/Spread Forks Sideshift Right (press knob button) Open/Spread Forks Sideshift Right Close forks Close Forks (press knob button) FP0862.eps FP0862.eps 6077298-R4 EN...
Check items shown each day. Report problems to your supervisor. Refer to the attachment’s service manual for troubleshooting and repair procedures. Decals for legibility Mounting fasteners for tightness FP0864.eps Backrest fasteners for tightness Forks for wear Cylinders and hoses Lower Hooks for leaks for tightness 6077298-R4 EN...
A safe distance shall be maintained from the edge of ramps or platforms while on any elevated dock or platform or freight car. Trucks shall not be used for opening or closing freight doors. 6077298-R4 EN...
FP0866.eps FP0666.eps Check lower hook clearance Lower Hook Tighten capscrews to 120 ft.-lbs. (165 Nm). Clearance: 1/32 in. (0.8 mm) Min. Mast 1/16 in. (1.6 mm) Max. Carriage Sideshifting Frame FRONT Front View FP0860.eps FP0860.eps 6077298-R4 EN...
Seite 10
Recommended Torque Sequence A LH side top B RH side bottom C RH side top D LH side bottom LH Side Confirm fork carriers are behind face of carriage RH Side FRONT using a straight edge. Fork Carriers FP1416.eps 6077298-R4 EN...
Seite 11
CAUTION: Allow for 4 inches sideshifting movement in each direction ('rolling' hose arrangement recommended). FP0858.eps Back (Driver's) View Remove fork locking pins WARNING: Remove locking pins from forks. Make sure that forks slide freely on carriage bars. Remove Fork Pin Assembly FP1115.eps FP1432.eps 6077298-R4 EN...
Seite 12
4 in. Narrow Inner Rotate Inner (80 mm) (122 mm) (100 mm) Retainer Outside Retainer 180 Fork Fork Fork (6042443) Degrees FORK CARRIER CONFIGURATIONS RH Front Views 4 in. 3 in. (100 mm) (80 mm) Fork Fork FP1418.eps 6077298-R4 EN...
Seite 13
('Slip Plate Aerosol', 'GraphoKote' or equivalent). After use, lubricate the Fork Positioner/ Sideshifter as described in the Periodic Maintenance Section in this manual. Cascade Backrest – Tighten to 145 ft.-lbs. (195 Nm). For other backrests, see OEM recommendations. Cycle Fork Positioner functions •...
Seite 14
Inspect the upper carriage bar. If the gauge arrow touches the carriage bar, repair or replacement is needed. FORK UPPER HOOKS Inspect the fork upper hooks. If the gauge arrow touches the hook, repair or replacement is needed. FP0832.eps 6077298-R4 EN...
Lubrication Points • Apply graphite dry-lube to fork carriage bars as required ('Slip Plate Aerosol' - Cascade Part No. 599489, 'GraphoKote', or equivalent). 1000-Hour After each 1000 hours of truck operation, in addition to the 100 and 300-hour maintenance, perform the following procedures: •...
6053927 Service Manual Parts, Service and Operator Guide literature is sold through the Cascade Parts Depot. All dealerships with an open account, please indicate quantity desired and purchase order number. All others please enclose a check payable to Cascade Corporation.
Seite 18
INSTALLATIE Voorzieningen aan de heftruck Aanbevolen hydraulische voeding Installatie van voorzetapparatuur PERIODIEK ONDERHOUD Onderhoud na 100 uur Onderhoud na 300 uur Onderhoud na 1000 uur Onderhoud na 2000 uur ONDERDELEN Aanbevolen reserveonderdelen Publicaties Contact opnemen met Cascade achteromslag 6077298-R4 NL...
NLEIDING In deze handleiding wordt de integrale vorkversteller & sideshifter uit de K-serie van Cascade beschreven. Opgenomen zijn een bedieningshandleiding, instructies voor installatie, periodiek onderhoud en aanbevolen reserveonderdelen. Alle specificaties zijn in metrische en Amerikaanse eenheden, waar van toepassing. BELANGRIJK: De vorkversteller & sideshifter uit de K-serie is metrisch.
Let op doorrijhoogte Niet op helling parkeren Niet draaien op helling GA0048.eps VERKEER STOP Let op Werkers Stoptekens Claxon gebruiken, Claxon gebruiken, Afremmen voor Hobbels Kuilen afremmen voor afremmen voor Natte vloeren tweerichtingsver- kruising bocht keer 6077298-R4 NL...
Raadpleeg de servicehandleiding van het voorzetapparaat voor de procedures voor het opsporen en verhelpen van storingen. Etiketten op leesbaarheid Bevestigingen op vastzitten FP0864.eps Bevestigingen laststeunrek op vastzitten Vorken op slijtage Cilinders en slangen Onderhaken op op lekken vastzitten 6077298-R4 NL...
Als aantrekken zodat de heftruck niet kan wegrollen. industriële heftrucks 24 uur per dag worden gebruikt, moeten deze na elke dienst worden onderzocht. Als er een defect wordt aangetroffen, moet dit onmiddellijk worden gemeld en verholpen. 6077298-R4 NL...
12 l/min (1 GPM) (2 GPM) (3 GPM) ➀ Vorkverstellers/sideshifters uit de K-serie van Cascade zijn compatibel met hydraulische vloeistof op oliebasis SAE 10W conform MIL. spec. MIL-0-5606 of MIL-0-2104B. Het gebruik van synthetische of waterhoudende hydrauliekvloeistof wordt afgeraden. Als het gebruik van brandbestendige hydrauliekvloeistof wordt vereist, dienen er speciale afdichtingen te worden gebruikt.
OEM. FP0866.eps Controleer de speling van de onderhaak Onderhaak Haal de moerbouten aan met 165 Nm (120 ft.-lbs). Speling: 0,8 mm (1/32 inch) min. 1,6 mm (1/16 inch) max. Mastvorkenbord Sideshiftframe VOORKANT Vooraanzicht FP0860.eps FP0860.eps 6077298-R4 NL...
Seite 26
0,5 mm (0,020 inch). FP1125.eps Aanbevolen aanhaalvolgorde A links bovenaan B rechts onderaan C rechts bovenaan D links onderaan Linkerkant Controleer met een rei of de vorkdragers zich Rechterkant achter de voorkant van VOORKANT het vorkenbord bevinden. Vorkdragers FP1416.eps 6077298-R4 NL...
Seite 27
4 inches in beide richtingen mogelijk blijft ('rollende' slangconstructie aanbevolen). FP0858.eps Achteraanzicht (vanuit chauffeursstoel gezien) Verwijder de vergrendelpinnen van de vorken WAARSCHUWING: Verwijder de vergrendelpinnen van de vorken. Zorg dat de vorken vrij over de draagbalken kunnen schuiven. Verwijder de vorkpinnen FP1115.eps FP1432.eps 6077298-R4 NL...
Seite 28
80 mm 122 mm 100 mm Draai het Binnensluitstuk (3 inch) (5 inch) (4 inch) Buiten binnensluitstuk nauw (6042443) Vork Vork Vork 180 graden CONFIGURATIES VORKDRAGER Vooraanzichten rechts 100 mm 80 mm (4 inch) (3 inch) Vork Vork FP1418.eps 6077298-R4 NL...
Seite 29
('Slip Plate Aerosol', 'GraphoKote' of iets soortgelijks). Smeer de vorkversteller/sideshifter na gebruik zoals beschreven in het gedeelte Periodiek Laststeunrek Cascade - vastzetten tot onderhoud in deze handleiding. 195 Nm, (145 ft.-lbs). Raadpleeg voor andere laststeunrekken de aanbevelingen van de OEM-fabrikant.
Seite 30
Inspecteer de bovenste draagbalk. Als de pijl van de meter de balk raakt, is reparatie of vervanging nodig. BOVENHAKEN VORK Inspecteer de bovenhaken van de vorken. Als de pijl van de meter de balk raakt, is reparatie of vervanging nodig. FP0832.eps 6077298-R4 NL...
100 uur, de volgende onderhoudsprocedures worden uitgevoerd: • Haal de moerbouten van het laststeunrek Smeerpunten (alleen Cascade) aan met 195 Nm (145 ft.-lbs). • Breng zoals in de afbeelding smeermiddel op lithiumbasis voor algemeen gebruik aan op de vetnippels van de bovenlagers van de sideshifter, die van de vorkdragers en op de onderlagers van de sideshifter.
Seite 32
Slijtage aan vorkblad en vorkverlaging • Slijtage aan vorkhaken • Leesbaarheid van markeringen Let op: Veiligheidskit 3014162 voor vorken bevat slijtagemeters, inspectiebladen en een veiligheidsposter. Daarnaast zijn de slijtagemeters voor vorkhaken & vorkenbordbalken 209560 (klasse II) en 209561 (klasse III) verkrijgbaar. 6077298-R4 NL...
Order Form Ordering Information Parts, Service and Operator Guide literature is sold through the Cascade Parts Depot. All dealerships with an open account, please indicate quantity desired and purchase order number. All others please enclose a check payable to Cascade Corporation.
Seite 34
Tägliche Kontrollen Sichere Bedienung und Wartung Industriestapler und Anbaugeräte Montage Technische Anforderungen an den Stapler Empfohlene Versorgung der Hydraulikanlage Installation des Anbaugeräts Regelmäßige Wartung 100-Stunden-Kontrolle 300-Stunden-Kontrolle 1000-Stunden-Kontrolle 2000-Stunden-Wartung Ersatzteile Empfohlene Ersatzteile Veröffentlichungen Hinterer Kontakt aufnehmen mit Cascade Einband 6077298-R4 DE...
Informationen, die das Arbeiten mit den Geräten erleichtern. EDIENUNG Integrierter Dieses Kapitel beinhaltet Bedienungsanweisungen für das Cascade Zinkenverstellgerät der K-Serie mit integriertem Gabelträger Lastschutzgitter Seitenschieber. Es dient der Vermeidung häufiger Fehler, die nicht selten zu Schäden am Gerät oder transportierten Waren führen.
Seite 36
Motor aus, parken, Last absenken Kein Parken auf Rampen Kein Umkehren auf Rampen Durchfahrtmaße beachten GA0048.eps Verkehr STOP Vorsicht bei Arbeitskollegen Stopps Langsam Vor Kreuzungen Vor Biegungen fahren bei hupen, langsam hupen, langsam Nasse Böden Bodenwellen Senken Gegenverkehr fahren fahren 6077298-R4 DE...
Mängel Ihrem Vorgesetzten. Näheres zu Wartungs- und Reparaturarbeiten finden Sie im entsprechenden Werkstatthandbuch Aufkleber auf Lesbarkeit Befestigungen auf festen Sitz FP0864.eps Befestigungen am Lastschutzgitter auf festen Sitz Gabeln auf Verschleiß Zylinder und Untere Haken Schläuche auf auf festen Sitz Undichtigkeit 6077298-R4 DE...
Industriestapler in mehreren Schichten rund um die Uhr vollständig abgesenkt, alle Bedienelemente im Leerlauf und eingesetzt, ist die Prüfung nach jeder Schicht durchzuführen. die Feststellbremse aktiviert sein, um eine Bewegung des Mängel sind sofort zu melden und zu beheben. 6077298-R4 DE...
35K, 55K, 70K (4 l/min.) (7,5 l/min.) (12 l/min.) Cascade Zinkenverstellgeräte der Serie K mit integriertem Seitenschieber ➀ sind kompatibel mit mineralölbasierter Hydraulikflüssigkeit gemäß Militär Spezifikation MIL-0-5606 oder MIL-0-2104B. Der Einsatz von Hydraulikflüssigkeit auf Synthetik- oder Wasserbasis ist nicht empfehlenswert.
Empfohlene Anzugsreihenfolge A Linke Seite oben B Rechte Seite unten C Rechte Seite oben D Linke Seite unten Linke Seite Prüfen Sie mit einem Lineal, dass die Rechte Seite Vorn Gabelträger gleichmäßig hinter dem Holm sitzen. Gabelträger FP1416.eps 6077298-R4 DE...
VORSICHT: In jeder Richtung müssen 4 Zoll (100 mm) Seitenschubbewegung möglich sein (Schlauchrolle empfohlen). FP0858.eps Rückansicht (Sicht des Fahrers) Gabelsperrstifte entfernen WARNUNG: Sperrstifte von den Gabeln entfernen. Prüfen, ob Gabeln leicht auf den Holmen verschiebbar sind. Gabelstifte entfernen FP1115.eps FP1432.eps 6077298-R4 DE...
Verwenden Sie bei Bedarf Graphit für die Gabelholme ('Slip Plate Aerosol', 'GraphoKote' oder gleichwertig). Während des Einsatzes Zinkenverstellgerät/ Seitenschieber gemäß Abschnitt Regelmäßige Cascade Lastschutzgitter- Anziehen mit Wartung in diesem Handbuch abschmieren. 145 ft.-lbs. (195 Nm). Bei anderen Stützen die Empfehlungen des Originalherstellers beachten.
Seite 46
Wenn der Pfeil der Lehre den Hubgerüstholm berührt, ist eine Reparatur oder ein Austausch erforderlich. OBERE GABELHAKEN Prüfen Sie die oberen Gabelhaken. Wenn der Pfeil der Lehre den Haken berührt, ist eine Reparatur oder ein Austausch erforderlich. FP0832.eps 6077298-R4 DE...
Gabelträger 300-Stunden-Kontrolle und Halter Zusätzlich zu den Arbeiten nach jeweils 100 Stunden sind folgende Arbeiten alle 300 Betriebsstunden auszuführen: • Bolzen der Laststütze (nur Cascade) anziehen auf 145 ft.-lbs. (195 ft.-lbs.) • Schmiernippel der oberen Seitenschieberlager, Schmierpunkte Gabelträgerschmiernippel und untere Seitenschieberlager mit Lithium-Chassis-Allzweckfett wie gezeigt abschmieren.
Seite 48
Verschleiß von Gabelblatt und -rücken • Verschleiß der Gabelhaken • Lesbarkeit der Kennzeichnungen Hinweise: Im Gabel-Sicherheitskit 3014162 sind Verschleißzangen, Inspektionsblätter und ein Sicherheitsposter enthalten. Darüber hinaus sind Gabelhaken- & Gabelträger-Verschleißlehren für Klasse II (209560) und Klasse III (209561) verfügbar. 6077298-R4 DE...
Bedienungsanleitung Ordering Information Parts, Service and Operator Guide literature is sold through the Cascade Parts Depot. All dealerships with an open account, please indicate quantity desired and purchase order number. All others please enclose a check payable to Cascade Corporation.
Seite 50
Caractéristiques techniques du chariot Alimentation hydraulique recommandée Installation d'accessoires ENTRETIEN PERIODIQUE Entretien des 100 heures Entretien des 300 heures Entretien des 1000 heures Entretien des 2000 heures PIECES Pièces de rechange recommandées Publications Dernière de Pour contacter Cascade couverture 6077298-R4 FR...
NTRODUCTION Le présent Manuel concerne le positionneur de fourches/tablier à déplacement latéral intégral Cascade série K. Il inclut des instructions relatives à l'utilisation et à l'installation, ainsi que des informations sur l'entretien périodique et les pièces de rechange recommandées. Les caractéristiques techniques sont exprimées en mesures américaines (et métriques), le cas échéant.
Seite 52
Ne pas stationner sur Ne pas tourner sur les les rampes rampes dégagement GA0048.eps CIRCULATION STOP Observer Travailleurs Arrêts Ralentir en cas de Klaxonner, ralentir Klaxonner, ralentir Bosses Ornières circulation au niveau des au niveau des Sols mouillés bidirectionnelle croisements virages 6077298-R4 FR...
Seite 53
Déplacement du tablier vers la gauche Ouverture/Écartement des fourches Déplacement du tablier vers la droite (Appuyer sur le bouton) Ouverture/Écartement des fourches Déplacement du tablier vers la droite Fermeture des fourches Fermeture des fourches (Appuyer sur le bouton) FP0862.eps FP0862.eps 6077298-R4 FR...
24 heures sur 24, ils doivent être inspectés après dispositifs de manutention de charge doivent être complètement chaque période de travail. Tout problème détecté doit être immédiatement signalé et corrigé. 6077298-R4 FR...
4 l/mn 7,5 l/mn 12 l/mn ➀ Les positionneurs de fourches/tabliers à déplacement latéral Cascade série K sont compatibles avec le fluide hydraulique à base de pétrole SAE 10W conforme aux caractéristiques des normes MIL Spec. (MIL-0-5606 ou MIL-0-2104B). Il est déconseillé d'utiliser du fluide hydraulique à...
Vérifier le dégagement des crochets Crochet inférieur inférieurs Serrer les vis d'assemblage à 120 ft.-lbs. (165 Nm). Dégagement : 1/32 pouces (0,8 mm) min. Tablier du 1/16 pouces (1,6 mm) max. mât Bâti de tablier à déplacement latéral AVANT frontale FP0860.eps FP0860.eps 6077298-R4 FR...
Seite 58
A Haut côté gauche B Bas côté droit C Haut côté droit D Bas côté gauche Côté gauche Contrôler que les porte- fourches sont derrière la Côté droit AVANT face avant du tablier à l'aide d'un bord droit. Porte-fourches FP1416.eps 6077298-R4 FR...
Seite 59
Retirer les goupilles de verrouillage des fourches AVERTISSEMENT : Retirer les goupilles de verrouillage des fourches. Vérifier que les fourches se déplacent librement sur les traverses de tablier. Retirer l'ensemble de goupilles de verrouillage FP1115.eps FP1432.eps 6077298-R4 FR...
Seite 60
(100 mm) le dispositif (122 mm) Extérieur Fourche interne étroit Fourche de retenue Fourche (6042443) interne de 180 degrés CONFIGURATIONS DE PORTE-FOURCHES Vues frontales, côté droit 4 pouces 3 pouces (100 mm) (80 mm) Fourche Fourche FP1418.eps 6077298-R4 FR...
("Slip Plate Aerosol", "GraphoKote" ou lubrifiant équivalent). Après utilisation, lubrifier le positionneur Serrer le dosseret Cascade à – 145 ft.-lbs.. (195 Nm). Pour les de fourches/tablier à déplacement latéral autres dosserets, se reporter aux conformément aux instructions figurant dans la...
Seite 62
CROCHETS SUPERIEURS DE FOURCHE Vérifier les crochets supérieurs des fourches. Une réparation/un remplacement est nécessaire si la flèche du calibre touche le crochet. FP0832.eps 6077298-R4 FR...
Seite 63
Toutes les 300 heures de fonctionnement du chariot, en plus des opérations d'entretien des 100 heures, effectuer Points de lubrification les procédures suivantes : • Serrer les vis d'assemblage du dosseret (Cascade seulement) à 145 ft.-lbs./ (195 Nm) • Appliquer de la graisse châssis universelle au lithium sur les raccords de graissage des roulements supérieurs du tablier à...
Seite 64
REMARQUE : Le kit de sécurité pour fourches 3014162 contient des calibres d'usure, des fiches d'inspection et un poster de sécurité. Le calibre d'usure de barre de tablier et de crochet de fourche 209560 (Classe II) et 209561 (Classe III) est également disponible. 6077298-R4 FR...
6053927 Manuel d'entretien Parts, Service and Operator Guide literature is sold through the Cascade Parts Depot. All dealerships with an open account, please indicate quantity desired and purchase order number. All others please enclose a check payable to Cascade Corporation.
Seite 66
Carrelli industriali e attrezzature INSTALLAZIONE Requisiti del carrello Alimentazione idraulica consigliata Installazione dell'attrezzatura MANUTENZIONE PERIODICA Manutenzione dopo 100 ore Manutenzione dopo 300 ore Manutenzione dopo 1000 ore Manutenzione dopo 2000 ore RICAMBI Ricambi consigliati Pubblicazioni copertina Contatti posteriore 6077298-R4 IT...
OTE INFORMATIVE Questo manuale si riferisce al posizionatore/traslatore per forche integrale Serie K di Cascade. Include una guida per l'operatore, istruzioni di installazione, istruzioni per la manutenzione periodica e per le parti di ricambio. Tutti i dati tecnici sono espressi in unità metriche.
Vietato stazionare sulle rampe Vietato svoltare sulle rampe libere richieste GA0048.eps CIRCOLAZIONE STOP Osservare Lavoratori Stop Rallentare sui tratti Suonare il clacson, Suonare il clacson, Dossi Cunette a doppio senso di rallentare agli rallentare in curva Pavimento bagnato circolazione incroci 6077298-R4 IT...
FORCHE CON VALVOLA SOLENOIDE TRASLAZIONE E Traslazione a sinistra POSIZIONAMENTO DELLE FORCHE Apertura forche Traslazione a sinistra (premere il pulsante) Traslazione a destra Traslazione a destra Apertura forche Chiusura forche (premere il pulsante) Chiusura forche FP0862.eps FP0862.eps 6077298-R4 IT...
FP0864.eps I dispositivi di serraggio della griglia reggicarico non devono essere allentati Le forche non devono presentare segni di usura Cilindri e tubi flessibili I ganci inferiori non devono presentare non devono perdite essere allentati 6077298-R4 IT...
24 ore al giorno, è zona di carico elevata, un carro o una piattaforma. I carrelli non necessario esaminarli dopo ogni turno. I difetti riscontrati devono devono essere utilizzati per aprire o chiudere i portelli dei carri. essere immediatamente riferiti e corretti. 6077298-R4 IT...
4 l/min 7,5 l/min 12 l/min ➀ I posizionatori/traslatori per forche integrali della Serie K di Cascade sono compatibili con l'olio idraulico SAE 10W conforme alla specifica militare MIL-0-5606 o MIL-0-2104B. Si sconsiglia l'uso di oli idraulici sintetici o a base acquosa. Se è richiesto l'uso di un olio idraulico non infiammabile, è...
FP0866.eps Controllare il gioco del gancio inferiore Gancio inferiore Serrare le viti per fori filettati a 165 Nm. Gioco: Piastra 0,8 mm min. portaforche del 1,6. mm max. montante Telaio del traslatore FRONTE Vista frontale FP0860.eps FP0860.eps 6077298-R4 IT...
Seite 74
A Lato superiore sinistro B Lato inferiore destro C Lato superiore destro D Lato inferiore sinistro Lato sinistro Verificare con un regolo che le piastre portaforche Lato destro FRONTE rimangano dietro la parte frontale della piastra portaforche. Supporti forche FP1416.eps 6077298-R4 IT...
Seite 75
Vista posteriore (lato conducente) Rimuovere i perni di bloccaggio delle forche AVVERTENZA: rimuovere i perni di bloccaggio dalle forche. Accertare che le forche scorrano agevolmente sulle barre della Rimuovere il piastra portaforche. gruppo perni di bloccaggio delle forche FP1115.eps FP1432.eps 6077298-R4 IT...
Seite 76
Fermo interno largo Fermo interno largo con Fermo esterno (6052301) barra distanziatrice (6052316) Fermo Ruotare il interno stretto Esterno fermo interno Forca Forca Forca (6042443) di 180 gradi CONFIGURAZIONI DEL SUPPORTO DELLE FORCHE Viste frontali lato destro Forca Forca FP1418.eps 6077298-R4 IT...
('Slip Plate Aerosol', 'GraphoKote' o equivalente). Dopo l'uso, lubrificare il posizionatore/traslatore per forche come descritto nella sezione Griglia reggicarico Cascade – Serrare a 195 mm. Per gli altri tipi di griglia Manutenzione periodica del manuale. reggicarico, vedere le raccomandazioni del produttore originale.
Seite 78
Se la freccia del calibro tocca la barra del carrello, è richiesta una riparazione GANCI SUPERIORI o sostituzione. DELLE FORCHE Ispezionare i ganci superiori delle forche. Se la freccia del calibro tocca il gancio, è richiesta una riparazione o sostituzione. FP0832.eps 6077298-R4 IT...
Seite 79
(vedere figura). • Se necessario, applicare un lubrificante secco a base di grafite alle barre della piastra portaforche ('Slip Plate Aerosol' Cascade codice 599489, 'GraphoKote' o equivalente). 1000 ore Dopo 1000 ore di utilizzo del carrello elevatore, oltre alle FP0861.eps...
Seite 80
Nota: È disponibile un kit di sicurezza per forche 3014162 con calibri di misurazione dell'usura, tabelle di ispezione e cartelli di sicurezza È disponibile inoltre un calibro di misurazione dell'usura per i ganci delle forche e la piastra portaforche 209560 (Classe II) e 209561 (Classe III). 6077298-R4 IT...
6053927 Manuale di assistenza Parts, Service and Operator Guide literature is sold through the Cascade Parts Depot. All dealerships with an open account, please indicate quantity desired and purchase order number. All others please enclose a check payable to Cascade Corporation.
Seite 82
Suministro hidráulico recomendado Instalación del accesorio MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento a las 100 horas Mantenimiento a las 300 horas Mantenimiento a las 1.000 horas Mantenimiento a las 2.000 horas PIEZAS Piezas de repuesto recomendadas Publicaciones cubierta Comunicación con Cascade posterior 6077298-R4 ES...
NTRODUCCIÓN Este manual contiene información sobre el posicionador de horquillas integrado y el desplazador lateral serie K de Cascade. Incluye Guía del operador, Instrucciones de instalación, Mantenimiento periódico y Piezas de repuesto recomendadas. Todas las especificaciones figuran tanto en unidades de EE.UU. como métricas cuando corresponda.
Motor apagado, estacionada, carga bajada vacía Observar espacios libres No estacionar en rampas No girar en rampas GA0048.eps TRÁFICO STOP Observar Trabajadores Paradas Lentitud Bocina, lentitud Bocina, lentitud Elevaciones Baches en doble vía en intersección en esquinas Suelos mojados 6077298-R4 ES...
Seite 85
DESPLAZAMIENTO LATERAL Y POSICIONAMIENTO DE HORQUILLAS POSICIONAMIENTO DE HORQUILLAS CON ELECTROVÁLVULA Desplazar a izquierda Desplazar a izquierda Desplazar a derecha Abrir/separar horquillas (pulsar la perilla) Abrir/separar horquillas Desplazar a derecha Cerrar horquillas Cerrar horquillas (pulsar la perilla) FP0862.eps FP0862.eps 6077298-R4 ES...
Legibilidad de etiquetas Sujeciones de montaje para apriete FP0864.eps Sujeciones del respaldo de carga central para apriete Desgaste de las horquillas Presencia de fugas en Ganchos inferiores cilindros y mangueras para apriete 6077298-R4 ES...
3 turnos de 8 horas seguidos, serán examinadas al frenos para impedir el movimiento. final de cada turno. Los defectos encontrados se comunicarán y Se mantendrá una distancia segura desde el borde de rampas corregirán inmediatamente. 6077298-R4 ES...
(12 l/min.) ➀ Los posicionadores de horquillas integrales/desplazadores laterales serie K de Cascade son compatibles con el líquido hidráulico con base de petróleo SAE 10W que cumpla las especificaciones MIL-0-5606 o MIL-0-2104B. No se recomienda el uso de fluido hidráulico con base sintética o de agua. Si es necesario utilizar fluido hidráulico resistente al fuego, se deben utilizar juntas...
Compruebe la separación con el gancho inferior Gancho inferior Apriete los tornillos de capuchón hasta 120 lb-pie (165 Nm). Separación: 1/32 pulg (0,8 mm) mín. Tablero 1/16 pulg (1,6 mm) máx. del mástil Batidor de desplazamiento lateral FRONTAL Vistas frontales FP0860.eps FP0860.eps 6077298-R4 ES...
Seite 90
A Lado izdo. superior B Lado dcho. inferior C Lado dcho. superior D Lado izdo. inferior Lado izdo. Confirme con una escuadra que los Lado dcho. FRONTAL portahorquillas están por detrás de la cara del tablero. Portahorquillas FP1416.eps 6077298-R4 ES...
Seite 91
Retire los pasadores de bloqueo de la horquilla ADVERTENCIA: Extraiga los pasadores de bloqueo de las horquillas. Compruebe que las horquillas se deslizan sin obstáculos sobre las barras del tablero. Extraiga el conjunto de pasador de la horquilla FP1115.eps FP1432.eps 6077298-R4 ES...
('Slip Plate Aerosol', 'GraphoKote' o equivalente). Después de su utilización, lubrique el Respaldo de carga de Cascade- Apriete posicionador de horquillas y el desplazador a 145 lb-pie. (195 Nm). Para otras lateral según se indica en la sección sobre marcas de respaldos, consulte las mantenimiento periódico de este manual.
Seite 94
GANCHOS SUPERIORES DE LA HORQUILLA Inspeccione los ganchos de horquilla superiores. Si la flecha del calibre toca el gancho, es necesaria la reparación o la sustitución. FP0832.eps 6077298-R4 ES...
Seite 95
• Aplique lubricante de grafito seco a las barras de tablero de horquilla según sea necesario ('Slip Plate Aerosol' - nº de pieza de Cascade 599489, 'GraphoKote' o equivalente). 1.000 horas FP0861.eps Al cabo de cada 1.000 horas de funcionamiento, además...
Seite 96
NOTA: El kit de seguridad 3014162 de horquillas contiene calibres de desgaste, hojas de inspección y cartel de seguridad. También hay disponible un gancho de horquilla y un calibre de desgaste del tablero 209560 (Clase II) y 209561 (Clase III). 6077298-R4 ES...
6053927 Manual de servicio técnico Parts, Service and Operator Guide literature is sold through the Cascade Parts Depot. All dealerships with an open account, please indicate quantity desired and purchase order number. All others please enclose a check payable to Cascade Corporation.
Seite 98
Cascade le l’Ufficio Assistenza Cascade più vicino. ser respondida de inmediato? Llame por plus proche. Visitate il nostro sito all’indirizzo teléfonoal servicio técnico de Cascade más Visiter le site Web www.cascorp.com. cercano. Visítenos en www.cascorp.com www.cascorp.com AMERICAS Cascade Corporation Cascade Canada Inc.