TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
• Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des informations enfants et les animaux de s'enfermer sur la marche à suivre pour mettre dans l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la de réfrigération située à...
Le voyant LED correspondant au symbole Cette fonction s'arrête FastFreeze s'allume. automatiquement au bout de Pour désactiver la fonction FastFreeze, 52 heures. appuyez une nouvelle fois sur la touche FastFreeze. Le voyant FastFreeze s'éteint. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité.
position maximale pendant 2 heures cuisson sera cependant un peu plus environ avant d'introduire les produits dans longue. le compartiment. Fonction Ventilateur AVERTISSEMENT! En cas de La fonction Ventilateur permet le décongélation accidentelle, due refroidissement rapide des aliments et une par exemple à...
Conseils pour la réfrigération congeler par 24 heures figurant sur la des aliments frais plaque signalétique ; • le processus de congélation durant Pour obtenir les meilleurs résultats : 24 heures, n'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant cette • n'introduisez pas d'aliments encore période ;...
• une fois décongelés, les aliments se • ne dépassez pas la durée de détériorent rapidement et ne peuvent conservation indiquée par le fabricant. pas être recongelés ; ENTRETIEN ET NETTOYAGE sont propres et ne contiennent pas de AVERTISSEMENT! Reportez- résidus.
Dégivrage du congélateur le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur ATTENTION! N'utilisez en et à mesure qu'ils se détachent, avant aucun cas d'objets métalliques que le processus de dégivrage ne soit ou tranchants pour gratter la terminé.
Seite 11
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la ment insérée dans la prise prise de courant.
Seite 12
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. FastFreeze, ou après avoir changé la température. De l'eau s'écoule à...
technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent pas Contactez votre service après-vente agréé. de solution à votre problème, veuillez contacter votre service Fermeture de la porte après-vente agréé. 1. Nettoyez les joints de la porte. Remplacement de l'éclairage 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre L'appareil est équipé...
ATTENTION! Consultez la notice de montage lors de l'installation. Réversibilité de la porte La porte de l'appareil s'ouvre vers la droite. Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opérations suivantes avant d'installer définitivement l'appareil : 1.
2. Percez un trou de 2,5 mm de diamètre (10 mm max. de profondeur) dans l'appareil. 3. Fixez l'attache carrée à l'appareil. 180˚ 13 mm Ø 2.5 mm 4. Installez l'appareil dans son emplacement. 5. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par les flèches (1) jusqu'à...
Seite 16
Assurez-vous que la distance entre l'appareil et le bord avant du meuble est de 44 mm. Le cache de la charnière inférieure (dans le sachet d'accessoires) vous permet de vérifier que la distance entre l'appareil et le meuble de cuisine est correcte.
Seite 17
20. Enlevez les petits carrés et percez des trous de 2 mm de diamètre à 8 mm du ca. 50 mm rebord extérieur de la porte. 90° 21. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et attachez-le avec les vis prévues à...
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Hauteur 1 780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Autonomie de fonctionnement Heures 20 h Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté...
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Tipps und Hinweise Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Stromversorgung. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, •...
Funktion FastFreeze Die Kontrolllampe für die Funktion FastFreeze erlischt. Sie können die Funktion FastFreeze durch Drücken der Taste FastFreeze einschalten. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Die entsprechende LED für die Funktion FastFreeze leuchtet auf. Sie können die Funktion FastFreeze durch Drücken der Taste FastFreeze ausschalten.
Lagern von gefrorenen Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt Lebensmitteln aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In Lassen Sie das Gerät vor der ersten diesem Fall dauert der Garvorgang Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der allerdings etwas länger. das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit höherer Einstellung Ventilatorfunktion...
Kältemittel durch die Leitungen gepumpt • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wird. Flaschenablage in der Tür oder im • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Flaschenhalter (falls vorhanden) Geräteinneren, verursacht durch aufbewahrt werden. thermische Ausdehnung (eine natürliche • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und und nicht gefährliche physikalische Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht Erscheinung).
Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und gefrorener Lebensmittel lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr Ihrem Gerät: schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die ACHTUNG! Fassen Sie Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne gefrorene Lebensmittel nicht an der Rückwand des Kühlraums, damit mit nassen Händen an. Ihre das Tauwasser nicht überläuft und auf die Hände könnten an den gelagerten Lebensmittel tropft. Lebensmitteln festfrieren.
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
Seite 30
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie ung. erst nach einer Weile ein. FastFreeze gedrückt oder die Solltemperatur auf einen an- deren Wert eingestellt haben.
Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. nicht zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen. Siehe hierzu „Montage“.
min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 6. Setzen Sie das Distanzstück ein. 7. Installieren Sie die Tür. ACHTUNG! Beachten Sie bei 8. Ziehen Sie den oberen Stift fest. der Installation die Montageanleitung. Wechseln des Türanschlags des Gefriergeräts Wechseln des Türanschlags Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts.
2. Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Löcher in das Gerät (höchstens 10 mm tief). 3. Montieren Sie den Befestigungswinkel 180˚ am Gerät. 13 mm Ø 2.5 mm 4. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Montage des Geräts 5. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am ACHTUNG! Achten Sie darauf, Küchenmöbel anliegt.
Seite 34
10. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines 6. Schieben Sie das Gerät auf der den rechten Scharniers Teil DX bzw. bei Scharnieren gegenüberliegenden Seite einem gegenüberliegenden Scharnier in Pfeilrichtung (2) so weit wie möglich Teil SX zu entfernen.
Seite 35
17. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°. 12. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. 18. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in 13. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen die Führungsschiene (Ha) ein. (E) auf das Scharnier auf. 19.
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. 23. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungsstück (Hb). GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Seite 37
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
TECHNISCHE DATEN Technische Daten Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung Stunden 20 Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
Seite 39
INDICE Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Uso dell'apparecchiatura Installazione Utilizzo quotidiano Rumori Consigli e suggerimenti utili Dati tecnici Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione, sia • sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. •...
Collegamento elettrico libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. ATTENZIONE! Rischio di • Non appoggiare oggetti incandescenti incendio e scossa elettrica. sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura deve disporre di una • Non introdurre bevande analcoliche nel messa a terra. vano congelatore.
• Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas elettrica. infiammabili. Contattare le autorità locali • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. per ricevere informazioni su come • Rimuovere la porta per evitare che smaltire correttamente bambini e animali domestici rimangano l'apparecchiatura.
Funzione FastFreeze La spia FastFreeze si spegne. La funzione FastFreeze può essere attivata Questa funzione si interrompe in premendo il tasto FastFreeze. modo automatico dopo 52 ore. Il LED corrispondente al simbolo della spia FastFreeze si accende. La funzione FastFreeze può essere disattivata premendo nuovamente il tasto FastFreeze.
Conservazione dei surgelati Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, Al primo avvio o dopo un periodo di non senza essere prima scongelati: in questo utilizzo, lasciare in funzione caso, tuttavia, la cottura durerà più a lungo. l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli Funzione ventola...
Consigli per il risparmio • la quantità massima di alimenti energetico congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati del modello; • Non aprire frequentemente la porta e • il processo d congelamento dura 24 ore limitare il più possibile i tempi di e in questo lasso di tempo non devono apertura.
PULIZIA E CURA 4. Pulire il condensatore e il compressore ATTENZIONE! Fare riferimento sul retro dell'apparecchiatura con una ai capitoli sulla sicurezza. spazzola. Questa operazione migliorerà le Avvertenze generali prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di Sbrinamento del frigorifero manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
È normale che sui ripiani del congelatore e lasciare in funzione l'apparecchiatura in intorno allo scomparto superiore si formi, questo modo per due o tre ore. 7. Reintrodurre nel congelatore gli alimenti col tempo, uno strato di brina. precedentemente rimossi. Quando tale strato raggiunge uno spessore di circa 3 - 5 mm, è...
Seite 48
Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumoro- L'apparecchiatura non è Controllare se l'apparecchia- appoggiata in modo corret- tura è appoggiata in modo sta- bile. La lampadina non si ac- La lampadina è in modalità Chiudere e riaprire la porta. cende. stand-by.
Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'acqua mento. non viene scaricata nella di sbrinamento alla bacinella di bacinella di evaporazione evaporazione. posta sopra il compres- sore. Impossibile impostare la tem- La funzione FastFreeze o Disattivare manualmente la fun- peratura.
INSTALLAZIONE Luogo d'installazione Requisiti di ventilazione Installare l'apparecchiatura in un luogo Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve asciutto, ben ventilato, la cui temperatura essere sufficiente. ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello: min. 5 cm 200 cm Classe Temperatura ambiente...
6. Installare il distanziale. 7. Installare la porta. 8. Serrare il perno superiore. Possibilità di invertire la porta del congelatore 180˚ Installazione dell’apparecchiatura AVVERTENZA! Accertarsi che il cavo di rete sia libero da ostacoli. 1. Se necessario, tagliare la striscia sigillante adesiva, quindi applicarla come illustrato in figura.
Seite 52
2. Forare con una punta da trapano di Ø 6. Spingere l'apparecchiatura nel senso 2,5 mm (profondità max 10 mm). delle frecce (2) contro il mobile sul lato 3. Fissare la squadretta opposto della cerniera. sull'apparecchiatura. 7. Posizionare correttamente l'apparecchiatura nella nicchia. 13 mm Assicurarsi che la distanza tra l'apparecchiatura e il bordo anteriore...
Seite 53
13. Applicare i copricerniera (E). 14. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). 10. Rimuovere la parte appropriata del 15. Installare la parte (Ha) sul lato interno copricerniera (E). Accertarsi di della porta del mobile da cucina. rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA ca.
Seite 54
23. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). 8 mm 20. Rimuovere le squadrette e forare con una punta di ø 2 mm a 8 mm dal bordo Eseguire un controllo finale per accertarsi esterno della porta. che: 21. Riapplicare il quadratino sulla guida e •...
Seite 55
HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! DATI TECNICI Dati tecnici Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di risalita 20 h Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Stell og rengjøring Sikkerhetsanvisninger Feilsøking Bruk Montering Daglig bruk Støy Råd og tips Tekniske data Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. • Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke er • av en type som anbefales av produsenten. Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. • Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun •...
Seite 59
Bruk Stell og rengjøring ADVARSEL! Fare for skade, ADVARSEL! Fare for brannskader, elektrisk støt eller personskade eller skade på brann. produktet. • Produktets spesifikasjoner må ikke • Slå av produktet og trekk støpselet ut av endres. stikkontakten før rengjøring og •...
BRUK Betjeningspanel Temperaturindikator LED FastFreeze-indikator FastFreeze-knapp Termostatbryter PÅ/AV-knapp Slå på Kaldeste innstilling: +2°C. Varmeste innstilling: +8°C. 1. Sett støpslet i stikkontakten. Vanligvis er middels innstilling 2. Berør knappen for mest passende. temperaturregulatoren, hvis alle LED er Likevel bør du huske på at temperaturen inne i produktet avhenger av følgende når Slå...
Flyttbare hyller OBS! Når du gjør det, kan temperaturen i kjøleskapseksjonen falle under 0 °C. Hvis det skjer, må du sette termostaten på en varmere innstilling. Oppbevaring av frosne matvarer Når produktet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en bruk, må...
Viftefunksjon Når du slår av produktet må du huske på å slå av viften ved å Viftefunksjonen gir muligheten for at maten trykke på (A). avkjøles raskt og det blir en jevnere Det grønne lyset (B) slukkes. temperatur i rommet. Slå...
• Flasker: disse trenger en kork og bør • magre matvarer har lenger holdbarhet lagres i flaskehyllen i døren, eller (hvis det enn fete; salt reduserer matvarenes følger med) på flaskehyllen. oppbevaringstid; • Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun •...
Avriming av fryseren Utstyret skal rengjøres regelmessig: 1. Rengjør innsiden og tilbehøret med OBS! Ikke bruk skarpe lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe. metallredskaper til å skrape rim 2. Kontroller dørpakningene regelmessig av fordamperen, da det kan og vask dem for å sikre at de er rene og skade den.
Perioder uten bruk 3. Tine (hvis frossen) og rengjør produktet og alt tilbehøret. Hvis produktet ikke skal brukes over lengre 4. Rengjør produktet og alt tilbehøret. tid tas følgende forholdsregler: 5. La døren/dørene stå på gløtt for å 1. Trekk støpselet til produktet ut av hindre at det dannes ubehagelig lukt.
Seite 66
Problem Mulig årsak Løsning Funksjonen FastFreeze er Se "FastFreeze -funksjonen". aktivert. Vannavløpspluggen er ikke Sett vannavløpspluggen inn på riktig plassert. riktig måte. Matvarene er ikke pakket Pakk maten bedre inn. skikkelig inn. Temperaturen er innstilt feil. Se kapittelet "Drift". Kompressoren starter ikke Dette er normalt, det har Kompressoren starter etter en med en gang etter at du har...
Problem Mulig årsak Løsning Døren har vært åpnet for Åpne døren bare hvis det er ofte. nødvendig. Funksjonen FastFreeze er Se "FastFreeze -funksjonen". aktivert. Lukke døren Dersom rådet ikke gir resultater, kontakt nærmeste autoriserte 1. Rengjør dørpakningene. servicesenter. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".
min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 6. Sett inn avstandsstykket. 7. Installer døren. OBS! Se etter i 8. Stram det øvre hengselet. monteringsanvisningene for installasjon. Omhengsling av fryserdøren Omhengsling av døren Døren til produktet åpnes mot høyre. Dersom du ønsker at døren skal åpnes mot venstre, følg disse trinnene før du installerer produktet: 1.
Seite 69
2. Bor et hull i enheten med et Ø 2,5 mm bor (maks. 10 mm hulldybde). 3. Fest den kvadratiske delen til produktet. 180˚ 13 mm Ø 2.5 mm 4. Monter produktet i søylen. 5. Skyv produktet i pilenes retning (1) til det øvre panelet stopper mot kjøkkeninnredningen.
Seite 70
10. Fjern den riktige delen fra hengseldekselets deksel (E). Sørg for å fjerne delen DX for et høyremontert 6. Skyv apparatet i pilenes retning (2) mot hengsel, SX i motsatt tilfelle. skapet på motsatt side for hengselet. 7. Juster produktet i utsparingen. Sørg for at avstanden mellom produktet og fronten av skroget er 44 mm.
Seite 71
17. Åpne produktets dør og møbeldøren til 90°-vinkel. 12. Installer ventilasjonsristen (B). 18. Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen 13. Fest dekselet (E) over hengselet. (Ha). 14. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). 19. Legg produktets dør mot skapdøren og marker hullene.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Tetningslisten er godt festet til kabinettet. • Døren åpner og lukker korrekt. 23. Trykk delen (Hd) på del (Hb). STØY Skapet lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske). HISSS! BRRR...
Seite 73
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
TEKNISKE DATA Tekniske data Høyde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Hevetid Timer 20 t Energitilførsel Volt 230 – 240 Frekvens Tekniske data finner du på typeskiltet til utvendige eller innvendige siden på høyre utvendig på produktet, på den produktet og på...