Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ROTARY HAMMER
BOHRHAMMER
MARTEAU PERFORATEUR
MARTELLO PERFORATORE
BOORHAMER
MARTILLO PERFORADOR
DH 24PC
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi dh 24pc

  • Seite 1 MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOORHAMER MARTILLO PERFORADOR DH 24PC Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
  • Seite 4 English Deutsch Français Drill bit Bohrer Foret de perçage Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes Elément de la tige SDS plus Front cap Vordere Abdeckung Capuchon avant Grip Spannbacke Attache coulissante Dust cup Staubschale Godet à poussière Dust collector (B) Staubfänger (B) Collecteur à...
  • Seite 15: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch 12. Den Arbeitsplatz gut absichern. Zwingen oder einen ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden. Das ist sicherer als die Benutzung der WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen Hände und macht beide Hände zur Bedienung des müssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen Werkzeugs frei.
  • Seite 16: Vorsichtsmassnahmen Bei Benutzung Des Bohrhammers

    Deutsch 3. Bevor man on der Wand, im Boden oder an der VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG Decke etwas ausbricht, meißelt oder bohrt, muß DES BOHRHAMMERS man sich sorgfältig davon überzeugen, ob keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen. 1. Ohrenstöpsel zum Schutz der Ohren während des 4.
  • Seite 17 Deutsch Bohrer (Kegelschaft) und Konusschaftadapter Bohrer (Kegelschaft) Konusschaftadapter (SDS-Plus Schaft) Dorn Außendurchmesser Konusschaftadapter Anwendbarer Bohrer 11,0 mm Morsekonus (Nr.1) Bohrer (Konusschaft) 11,0 – 17,5 mm 12,3 mm Morsekonus (Nr.2) Bohrer (Konusschaft) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm Der Konusschaftadapter in der Form des A-oder A-Konus 14,5 mm B-Konus wird nach Wunsch geliefert, doch ist...
  • Seite 18 Deutsch 3. Lochbohren mit weitem Durchmesser (Schlag- und Drehbohrer) Mittelstift, Bohrkrone, Bohrkronenschenkel und Führungsplatte (Führungsplatte) Mittelstift Bohrkrone Bohrkronenschenkel (SDS-Plus Schaft) Mittelstift Bohrkrone (Außendurchmesser) Bohrkronenzapfen 25 mm – 29 mm 32 mm Bohrkronenzapfen (A) Mittelstift (A) 35 mm 38 mm 45 mm Mittelstift (B) Bohrkronenzapfen (B) 50 mm...
  • Seite 19 Deutsch 7. Bolzenplazierung für Chemical Anchor (Schlag- und Drehbohren) Sockel auf (SDS-Plus Schaft) markierter stelle 12,7 mm Adapter für Chemical Anchor 19 mm Adapter für Chemical Anchor 8. Löcherbohren und schneidschraube (nur Drehung) Bohrfutter, Bohrfutteradapter (G), Spezialschraube und Bohrfutterschlüssel Spezialschraube Bohrfuter (13 VLR) Bohrfutteradapter (G) (SDS-Plus Schaft)
  • Seite 20 Deutsch 10. Schneidschraube (nur Drehung) Bohrespitzennummer Bohrfutteradapter (D) (SDS-Plus Schaft) Bohrerspitzen- Schraubengröße Länge nummer Nr.2 3 - 5 mm 25 mm Nr.3 6 - 8 mm 25 mm 11. Staubschale und Staubfang (B) 12. Hammer Schmierfett A 500 g (Dose) 70 g (in grüner Tube) 30 g (in grüner Tube) Staubschale...
  • Seite 21 Deutsch immer Bohrspitzen mit 166, 160 und 110 mm verwenden. Anbringung des Bohrfutters und Gesamtlänge verwenden.) Bohrfutteradapters: (Abb. 8) Nach dem Bohren von zwei oder drei Löchern den (1) Das Bohrfutter am Adapter anbringen. Inhalt der Staubfang (B) ausleeren. (2) Das Teil des SDS-Plus Schaftes ist das gleiche wie Die Bohrspitze nach dem Abnehmen der Staubfang der Bohrer.
  • Seite 22: Benutzung Der Bohrkrone

    Deutsch 6. Nur Schlagen von der Bohrkrone mit der Bohrung beginnen. Dieser Bohrhammer kann durch Druck auf den (4) Wenn beim Bohren übermäßige Gewalt angewandt Druckknopf und Drehen des Umschalthebels auf die wird, wird der Bohrzapfenrand der Bohrkrone Markierung auf Betrieb nur für Schlagen beschädigt, wodurch die Lebensdauer des umgeschaltet werden.
  • Seite 23 Abb. 21 gezeigt. Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- Außerdem, achten Sie darauf, daß die Kohlenbürsten programms von HITACHI sind Änderungen der hierin immer sauber sind und frei im Bürstenhalter gleiten. gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. 5. Austausch einer Kohlebürste (Abb. 22) Zerlegen (1) Die drei Schrauben am Gehäusedeckel werden gelöst...
  • Seite 61 306-345 301-653 D4×20 317-229 314-891 317-230 63 1 314-916 110V-115V 306-342 63 2 314-921 220V-240V 984-118 994-273 939-547 302-488 317-236 66 1 999-041 307-688 66 2 999-072 317-221 955-203 301-654 D5×35 ———— 317-238 981-373 314-881 314-922 878-885 314-923 317-222 984-750 D4×16 317-223 937-631...
  • Seite 63 English Italiano CERTIFICATO DI GARANZIA GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modello 1 Model No. 2 N° di serie 2 Serial No. 3 Data di acquisto 3 Date of Purchase 4 Nome e indirizzo dell'acquirente 4 Customer Name and Address 5 Nome e indirizzo del rivenditore 5 Dealer Name and Address (Si prega di apporre il timbro con questi (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 66 Esta declaración se aplica a los productos con marcas Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE. de la CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 10. 2003 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis