Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Balance KH1803 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH1803:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
HAIRDRYER
KH1803
HAIRDRYER
Operating instructions
SUSZARKA
Instrukcja obsługi
HAJSZÁRÍTÓ
Használati utasítás
SUŠILNIK ZA LASE
Navodila za uporabo
VYSOUŠEČ VLASŮ
Návod k obsluze
SUŠIČ NA VLASY
Návod na obsluhu
SUŠILO ZA KOSU
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
HAARTROCKNER
ID-Nr.: KH1803-01/09-V2
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Balance KH1803

  • Seite 1 Instrukcja obsługi HAJSZÁRÍTÓ Használati utasítás SUŠILNIK ZA LASE Navodila za uporabo VYSOUŠEČ VLASŮ Návod k obsluze SUŠIČ NA VLASY Návod na obsluhu SUŠILO ZA KOSU Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com HAARTROCKNER ID-Nr.: KH1803-01/09-V2 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 1803...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    HAIRDRYER Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date. SUSZARKA Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Seite 4: Hairdryer

    HAIRDRYER KH 1803 • Never touch the hair dryer, the power cable or the plug with wet hands. • Separate the hair dryer from the power source Safety information immediately after use. The appliance is comple- tely free of electrical power only when you unplug it .
  • Seite 5: Appliance Description

    Intended use Blower levels The hair dryer is switched off This hair dryer is intended only for the drying and reduced air flow shaping of human hair, under no circumstances is it maximum air flow to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material.
  • Seite 6: Technical Data

    Cleaning Disposal Danger of electrical shock Do not dispose of the appliance in your ALWAYS remove the plug from the power socket normal domestic waste. This product is before cleaning the hair dryer. subject to the European guideline 2002/96/EC. Cleaning the housing To clean the housing, use a soft cloth moistened Dispose of the appliance through an approved dis- with a mild soapy solution.
  • Seite 7: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. This appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date.
  • Seite 8: Suszarka

    SUSZARKA KH 1803 • Wyjmując wtyczkę z gniazdka zasilania nie na- leży ciągnąć za sam kabel. • Nie nawijać przewodu sieciowego wokół sus- Wskazówki dotyczące zarki oraz chronić go przed uszkodzeniami. bezpieczeństwa • Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzone kable sieciowe i wtyczki należy niezwłocznie napra- wić...
  • Seite 9: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Zakres dostawy Zagrożenie pożarem i odniesieniem obrażeń • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania • Suszarka do włosów KH 1803 przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną • Nasadka do modelowania sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową • Dyfuzor lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, •...
  • Seite 10: Suszenie I Modelowanie Włosów

    Czyszczenie Po zakończeniu używania urządzenia wyłącz je, ustawiając przełącznik regulacji siły nadmuchu w położenie “0”. Następnie wyciągnij Zagrożenie porażeniem prądem wtyczkę z gniazdka zasilania. elektrycznym! Przed czyszczeniem suszarki do włosów należy wyciągnąć kabel zasilający z gniazdka. Suszenie i modelowanie włosów Czyszczenie obudowy W celu szybkiego wysuszenia włosów zalecamy Do przemycia obudowy użyj szmatki delikatnie...
  • Seite 11: Gwarancja I Serwis

    Utylizacja Gwarancja i serwis Urządzenia nie należy wyrzucać wraz Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc z normalnymi odpadami domowymi. od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie Niniejszy produkt podlega działaniom, wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przewidziamyn w przepisach dyrekty- przed wysyłką. Paragon należy zachować jako wy europejskiej 2002/96/EC.
  • Seite 12: Hajszárító

    HAJSZÁRÍTÓ KH 1803 • A hajszárítót használat után azonnal áramtalan- ítsa. A készülék csak akkor árammentes, ha a hálózati dugót kihúzza a csatlakozó aljzatból. Biztonsági utasítás • Tilos a hajszárító burkolatát felnyitnia és a hajs- zárítót javítania. Ez nem biztonságos és a garan- cia is érvénytelenné...
  • Seite 13: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Fúváserősség a hajszárító ki van kapcsolva A hajszárító csak emberi haj szárítására és formá- alacsony légáram zására szolgál, semmi esetre sem használható paró- erős légáram kához és szintetikus anyagból lévő hajpótlások-hoz. A hajszárító kizárólag magán háztartásokban hasz- Hőfokozat nálható.
  • Seite 14: Műszaki Adatok

    Ártalmatlanítás Tisztítás Áramütés veszélye! Semmi esetre se dobja a készüléket a Mielőtt tisztítani akarja a hajszárítót, mindig háztartási hulladékba. Jelen termékre a 2002/96/EC számú európai utasítás húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. rendelkezési vonatkoznak. Burkolat tisztítása A burkolat tisztításához használjon enyhe szap- A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő...
  • Seite 15: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő...
  • Seite 16: Sušilnik Za Lase

    SUŠILNIK ZA LASE • Sušilnika las, električnega kabla in vtiča se nikoli KH 1803 ne dotikajte z mokrimi rokami. • Sušilnik las takoj po uporabi izklopite iz električ- nega omrežja. Naprava dokončno ni pod elek- Varnostni napotki trično napetostjo šele, ko električni vtič izvlečete iz električne vtičnice.
  • Seite 17: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba Moč segrevanja • hladen zračni tok Sušilnik las je namenjen za sušenje in pomoč pri •• nizka moč gretja rezanju las, nikakor pa ne uporabi na dlaki živali, ••• visoka moč gretja na lasuljah in na laseh iz sintetičnih materialov. Suš- ilnik las smete uporabljati izključno v privatnem go- S tipko za hladen zrak "Cool Shot"...
  • Seite 18: Tehnični Podatki

    Čiščenje Odstranitev Nevarnost električnega udara! Naprave v nobenem primeru ne Preden sušilnik las začnete čistiti, morate zmeraj odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski potegniti omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Direktivi 2002/96/EC. Čiščenje ohišja Za čiščenje ohišja uporabite rahlo z milnico nav- Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za laženo krpo.
  • Seite 19: Garancija In Servis

    Garancija in servis Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natanč- no preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite blagajniški račun kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo.
  • Seite 20: Vysoušeč Vlasů

    VYSOUŠEČ VLASŮ • Ihned po použití odpojte vysoušeč vlasů ze sítě. KH 1803 Jen když vytáhnete zástrčku ze zásuvky, je přístroj absolutně bez proudu. • Kryt přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat. Bezpečnostní pokyny V opačném případě není zaručena vaše bezpeč- nost a záruka zaniká.
  • Seite 21: Účel Použití

    Účel použití Stupeň teploty vysoušení • studený proud vzduchu Vysoušeč vlasů slouží k vysoušení vlasů a tvorbě •• nízká teplota vysoušení účesů a rozhodně není určen pro paruky a příčesky ••• vysoká teplota vysoušení ze syntetických materiálů. Vysoušeč vlasů používejte výhradně...
  • Seite 22: Technické Údaje

    Čištění Likvidace Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! V žádném případě nevyhazujte přístroj Před čištěním vysoušeče vlasů vždy vytáněte do běžného domovního odpadu. Tento výrobek musí plnit ustanovení evrops- zástrčku ze zásuvky ké směrnice 2002/96/EC. Čištění tělesa přístroje K čištění tělesa používejte hadřík lehce Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci navlhčený...
  • Seite 23: Záruka A Servis

    Záruka a servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budeteli uplatňovat záruku, spojte se prosím telefo- nicky se servisní...
  • Seite 24: Sušič Na Vlasy

    SUŠIČ NA VLASY • Nikdy sa sušiča vlasov, sieťového kábla alebo KH 1803 sieťovej zástrčky nedotýkajte vlhkými rukami. • Ihneď po použití odpojte sušič vlasov zo siete. Až keď vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej Bezpečnostné pokyny zásuvky, prestane byť sušič vlasov pod prúdom. •...
  • Seite 25: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením Vyhrievací stupeň • studený vzduch Sušič vlasov slúži na sušenie a upravovanie ľudských •• slabé vyhrievanie vlasov, rozhodne nie je určený na úpravu parochní ••• silné vyhrievanie alebo vlasov zo syntetického materiálu. Sušič vlasov môžete používať len v domácnostiach. Riaďte sa in- Tlačidlom studeného vzduchu „Cool-Shot“...
  • Seite 26: Odstránenie Porúch

    Čistenie Likvidácia Nebezpečenstvo úrazu elektrickým Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj- prúdom! te do normálneho domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej Pred čistením sušiča vlasov vždy vytiahnite smernici 2002/96/EC. zástrčku zo sieťovej zásuvky. Čistenie krytu Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) •...
  • Seite 27 Záruka a servis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonik- ky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie to- varu.
  • Seite 28: Sušilo Za Kosu

    SUŠILO ZA KOSU • Ne smijete koristiti produžni kabel. KH 1803 • Sušilo za kosu, mrežni kabel i mrežni utikač nikada ne dirajte sa mokrim rukama. • Sušilo za kosu odmah nakon uporabe odvojite Sigurnosne napomene od strujne mreže. Samo kada izvučete utikač iz utičnice, uređaj je potpuno oslobođen električne energije.
  • Seite 29: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    Rukovanje • Za vrijeme rada uređaja ne prekrijte rešetku za propust zraka. Čistite ovu rešetku u redovnim vre- menskim razmacima. Utaknite mrežni utikač u utičnicu. • Sušilo za kosu se u radu zagrijava. U vrućem Sušilo za kosu uključite pomoću prekidača za stanju ovaj uređaj uhvatite isključivo za rukohvat.
  • Seite 30: Otklanjanje Funkcijskih Smetnji

    Opasnost od strujnog udara! Ako kosu želite na posebno blagi način osušiti, ili kod takozvanih "trajnih sušenih na zraku" koristite di- Prije nego što sušilo za kosu ponovo koristite fuzor za prst nakon čišćenja, on mora biti potpuno suh. U tu svrhu prvo sapnicu za oblikovanje skinite, a difuzor za prst postavite.
  • Seite 31: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski po- vežete sa svojom servisnom ispostavom.
  • Seite 32: Haartrockner

    HAARTROCKNER • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht KH 1803 und verlegen Sie es so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. • Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwen- Sicherheitshinweise den. • Fassen Sie den Haartrockner, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. Gefahr eines Stromschlags! •...
  • Seite 33: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bedienen • Legen Sie den Haartrockner nie in die Nähe von Wärmequellen, und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteck- • Falls der Haartrockner heruntergefallen oder be- dose. schädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb Schalten Sie den Haartrockner mit dem nehmen.
  • Seite 34: Fehlfunktionen Beseitigen

    Gefahr eines elektrischen Schlags! Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen möchten, oder bei sogenannten “luftgetrockneten Bevor Sie den Haartrockner nach der Reinigung Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger wieder benutzen, muss er vollständig Diffusor trocken sein. Nehmen Sie hierzu erst die Styling-Düse und setzen den Finger Diffusor auf.
  • Seite 35: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis