Sicherheitshinweise Gefahren durch elektrischen Schlag • Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V~, mit 50 Hz an. • Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen.
Der Haartrockner dient zum Trocknen und Frisieren von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen den Haartrockner ausschließlich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Lieferumfang • Haartrockner KH 1801, • eine Styling-Düse, • Garantiekarte, • Bedienungsanleitung.
Seite 5
Der Funktionsschalter ist mit vier Schaltstufen ausgestattet: COOL kühlerer Luftstrom geringer warmer Luftstrom starker heißer Luftstrom Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät mit dem Funktionsschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Drücken Sie die Taste für den automatischen Kabeleinzug um das Kabel aufzuwickeln.
Seite 6
Produkt die Übereinstimmung mit allen anwendbaren internationalen Sicherheitsnormen, Vorschriften sowie EG-Richtlinien. • EU-Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG, • EN 60335-1 • EN 60335-2-23 • Elektromagnetische Verträglichkeit: 89/336 EWG • EN 55014-1 • EN 55014-2 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 Gerätetype/Type: Haartrockner BALANCE KH1801 Bochum, 10.10.2003 Hans Kompernaß, Geschäftsführer...
Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo ze względu na porażenie prądem elektrycznym • Suszarkę do włosów można podłączać jedynie do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazda zasilania o napięciu 230 V~, 50 Hz. • Suszarki nie wolno w żadnym razie zanurzać w cieczach oraz należy uważać, aby ciecz nie dostała się...
Suszarka ta przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego. Należy przestrzegać wszystkich informacji, zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, a zwłaszcza wskazówek bezpieczeństwa. Zakres dostawy • suszarka do włosów KH 1801, • nakładka modelująca, • karta gwarancyjna, •...
Seite 9
Przełącznik funkcyjny umożliwia cztery stopnie przełączania: COOL zimny prąd powietrza wył. słaby, ciepły strumień powietrza mocny, gorący strumień powietrza Po użyciu urządzenie należy wyłączyć za pomocą przełącznika funkcyjnego oraz wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Aby zwinąć przewód, naciśnij przycisk automatycznego zwijania przewodu Suszenie i modelowanie włosów W celu szybkiego wysuszenia włosów zaleca się...
• Dyrektywa niskonapięciowa EG: 73/23/EWG • EN 60335-1 • EN 60335-2-23 • Odpowiedniość elektromagnetyczna: 89/336 EWG • EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 Typ urządzenia /Typ: Suszarka do włosów BALANCE KH 1801 Bochum, 22.10.2003 Hans Kompernaß, Prezes...
Turvallisuusohjeet Sähköiskun vaara • Kytke hiustenkuivain vain määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan, jonka verkkojän- nite on 230 V~ ja 50 Hz. • Hiustenkuivainta ei saa koskaan upottaa nesteeseen eikä laitteen koteloon saa päästä nestettä. Suojaa laite kosteudelta äläkä käytä sitä ulkona. Jos nestettä pääsee laitteen koteloon, irrota välittömästi laitteen pistoke pistorasiasta ja anna valtuutetun huoltohenkilön korjata laite.
Hiustenkuivain on tarkoitettu käytettäväksi vain ihmishiuksen kuivaamiseen ja muotoilemiseen, eikä se sovellu peruukkien tai synteettisen hiusmateriaalin käsittelyyn. Hiustenkuivain on tarkoi- tettu vain yksityiskäyttöön. Noudata kaikkia tässä käyttöohjeessa mainittuja ohjeita, erityisesti turvallisuusohjeita. Osat • KH 1801 -hiustenkuivain • Muotoilusuutin • Takuukortti •...
Seite 13
Toimintokytkimessä on neljä kytkentäasentoa: COOL Viileä puhallus Pois päältä Heikko lämmin puhallus Voimakas kuuma puhallus Kytke laite pois päältä toimintokytkimestä ja vedä pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Paina automaattisen johdonkelauksen painiketta kelataksesi johdon laitteeseen. Hiusten kuivaaminen ja muotoileminen Hiukset saa kuivattua nopeasti käyttämällä ensin vähän aikaa asentoa “2" ja sen jälkeen asentoa ”1"...
Koneohje /EY-pienjännitteitä koskeva ohjesääntö: 73/23/EWG • EN 60335-1 • EN 60335-2-23 • Sähkömagneettinen mukautuvaisuus: 89/336 EWG • EN 55014-1 • EN 55014-2 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 Laitteen tyyppi: BALANCE KH 1801 -hiustenkuivain Bochum, 22.10.2003 Hans Kompernaß, liikkeen johtaja...
Säkerhetsanvisningar Risk för elektriska stötar • Anslut hårtorken till ett korrekt installerat vägguttag med nätspänningen 230 V~, 50 Hz. • Hårtorken får inte sänkas ned i vätska och vätska får heller inte hamna i hårtorkens motordel. Produkten får inte utsättas för fukt eller användas utomhus. Om det ändå skulle komma väts- ka i motordelen ska kontakten genast dras ut ur vägguttaget.
Seite 16
Hårtorken är avsedd att torka och frisera mänskligt hår, och inte peruker eller hårdelar av synte- tiskt material. Hårtorken får endast användas i privata hushåll. All information i den här bruksanvisningen måste beaktas, i synnerhet säkerhetsanvisningarna. Leveransinnehåll • Hårtork KH 1801 • Ett munstycke för styling • Garantisedel •...
Seite 17
Lägesväljaren har fyra lägen: COOL kall luftström svag varm luftström stark het luftström Stäng av produkten med funktionsväljaren när du har använt den och dra ut sladden ur väg- guttaget. Tryck på knappen för automatisk sladdvinda och dra in sladden. Torka och styla håret Om du vill torka håret snabbt rekommenderar vi att först använda läge “2"...
Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu elektrickým proudem • Vysoušeč vlasů zapojujte pouze do elektrické zásuvky, která je nainstalovaná v souladu s předpisy a má napětí 230 V~, 50 Hz. • Vysoušeč vlasů nesmíte v žádném případě ponořit do kapaliny, a žádnou kapalinu nesmíte nechat vniknout do tělesa vysoušeče vlasů.
Vysoušeč vlasů smíte používat výhradně v soukromé domácnosti. Postupujte podle všech informací, které jsou uvedeny v tomto návodu, především podle bezpeč- nostních pokynů. Rozsah dodávky • Vysoušeč vlasů KH 1801, • nástavec pro úpravu vlasů, • Záruční karta, •...
Seite 21
Přepínač funkcí je vybaven čtyřmi spínacími stupni : COOL chladnější proud vzduchu méně teplý proud vzduchu hodně horký proud vzduchu Po použití přístroj vypněte přepínačem funkcí, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Stiskněte tlačítko pro automatické vtažení kabelu, aby se kabel mohl navinout. Sušení...
Směrnicemi ES (Evropského společenství). • Nízkonapěťová směrnice: 73/23/EWG • EN 60335-1 • EN 60335-2-23 • Elektromagnetická slučitelnost: 89/336 EWG • EN 55014-1 • EN 55014-2 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 Typ přístroje/Type: Vysoušeč vlasů BALANCE KH 1801 Bochum, 22.10.2003 Hans Kompernaß, jednatel...
Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Sušič vlasov pripájajte iba k sieťovej zásuvke nainštalovanej v súlade s platnými predpismi so sieťovým napätím 230 V~, 50 Hz. • Sušič vlasov v žiadnom prípade neponárajte do tekutín. Do krytu sušiča vlasov sa nesmie dostať...
Seite 24
Sušič vlasov je určený výhradne na používanie v domácnosti. Rešpektujte všetky informácie uvedené v tomto Návode na obsluhu, predovšetkým Bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky • Sušič vlasov KH 1801, • nástavec na tvarovanie účesu, • záručný list, •...
Seite 25
Prepínač funkcií má štyri prepínacie stupne: COOL chladnejší prúd vzduchu menej teplý prúd vzduchu veľmi horúci prúd vzduchu Sušič vlasov po použití vypnite prepínačom funkcií a vytiahnite vidlicu zo sieťovej zásuvky. Stlačte tlačidlo automatického navíjania kábla, aby sa navinul. Vlasy vysušte a upravte účes Na rýchle vysušenie vlasov odporúčame prepnúť...
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Sušič vlasov musí byť po čistení pred opätovným použitím dokonale suchý. Odstránenie poruchy Ak sušič vlasov nefunguje podľa očakávania, vytiahnite sieťovú vidlicu zo sieťovej zásuvky a obráťte sa na servisné stredisko uvedené v priloženom záručnom liste. Likvidácia Sušič...
Seite 27
ID-Nr. KH1801-12/03 www.kompernass.com...