Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený
k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być
zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati
útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pred vklopom izdelka
temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi. Avant de mettre le produit en service, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere
sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
Seite 1
MH 168 Fit4life MULTIFUNKČNÍ HRNEC NÁVOD K OBSLUZE MULTIFUNKČNÝ HRNIEC NÁVOD NA OBSLUHU NACZYNIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI TÖBBFUNKCIÓS EDÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTIFUNKTIONSKOCHTOPF BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIFUNCTIONAL POT INSTRUCTION MANUAL VIŠENAMJENSKO KUHALO UPUTE ZA UPORABU VEČNAMENSKI KUHALNIK NAVODILA MULTICUISEUR MODE D'EMPLOI PENTOLA MULTIFUNZIONE MANUALE DI ISTRUZIONI OLLA MULTIFUNCIÓN...
Seite 2
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN Fedél fogantyú Ročaj pokrova Fedél Pokrov Fűtőtest Grelni element Fedélpánt Tečaj pokrova Palást hőszigetelés Izolacija zaščite Vezetőgyűrű Prevodni obroč...
MULTIFUNKTIONSKOCHTOPF SICHERHEITSHINWEISE aus und nehmen Sie es aus der Stromversorgung. Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Nehmen Sie das Stromversorgungskabel durch ein Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, Ziehen am Stecker heraus – ziehen Sie niemals am die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht Kabel.
Fernbedienung gesteuert werden. oder in der Verwendung des Gerätes auf eine sichere 25. Die Außenoberfl äche dieses Gerätes erwärmt sich Art und Weise angelernt wurden und in der Lage sind, und kann Verbrennungen verursachen. Lassen Sie eventuelle Gefahren zu verstehen. Kinder dürfen das Gerät in der Anwesenheit von Kindern niemals nicht mit dem Gerät spielen.
Abbildung P, Q und R: Nehmen Sie die Rührfl ügel aus dem Innenbehälter heraus, nehmen die runde Abdeckung heraus und reinigen Sie alle Teile der Rührfl ügel mit Wasser. Abbildung S: Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Wegstellen völlig abgekühlt ist. Ziehen Sie das Stromzufuhrkabel aus der Steckdose und befestigen Sie es am Geräteboden.
Lebensmittel Gewicht (g) Löff el Öl Zeit (Minuten) Schweinefl eisch mit 350 (30 x 50 mm) ohne Öl 16–25 Nudeln Rindfl eisch (frisch) 8–12 Chili-Con-Carne 15–25 Würstchen 8–12 Hähnchenkeulen ohne Öl 28–35 Lammkoteletts 2 bis 3 Stücke, 2,5 cm stark ohne Öl 20–25 Hühnerbrust...
Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg.cz. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
Seite 60
Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...