Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Indicateur de R.O.S.
S.W.R. Indicator
SWV-Messer
Indicatore di R.O.S.
Indicador de R.O.S.
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'Istruzioni
Manual de Instrucciones
1
ORITEL
IR 205

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux ORITEL IR 205

  • Seite 1 ORITEL Indicateur de R.O.S. S.W.R. Indicator IR 205 SWV-Messer Indicatore di R.O.S. Indicador de R.O.S. F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H Bedienungsanleitung Libretto d’Istruzioni I T A L I A N O...
  • Seite 2: Precautions D'emploi

    Vous venez d’acquérir un indicateur de R.O.S. ORITEL IR 205 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : n lisez attentivement cette notice de fonctionnement, n respectez les précautions d’emploi.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vérification métrologique ......................7 6. ANNEXE ............................33 1. PRESENTATION L’indicateur de R.O.S. ORITEL IR 205 est un voltmètre amplificateur sélectif, dont la fréquence est réglable autour de 1000Hz. Cet indicateur peut être utilisé pour assurer quatre fonctions principales : Mesure du Rapport d’Onde Stationnaire (R.O.S.) à...
  • Seite 4: Face Arrière

    Face avant (voir 6. Annexe) Poussoir Réseau (marche / arrêt) Voyant de mise sous tension (s’allume en rouge à la mise en service) Galvanomètre à 6 échelles : - 1 échelle des "dB étalés" de 0 à 2,5 dB et 1 échelle 0 à 10 dB (loi quadratique) - 1 échelle de "ROS étalé"...
  • Seite 5: Différentes Utilisations

    Respecter la valeur et le type des fusibles sous risque de détérioration de l'appareil et d'annulation de la garantie. Différentes utilisations L’indicateur de ROS est l’instrument de mesure qu’il faut associer à un organe détecteur des bancs didactiques hyperfréquence : - associé...
  • Seite 6: Caracteristiques

    Mesure d’une atténuation Cette mesure est réalisée en reliant le connecteur "Entrée" de l’indicateur de ROS à la sortie détectée d’un détecteur ORITEL DEN 100. - Le tarage est effectué en amenant l’aiguille du galvanomètre de lecture sur le repère 0 dB pour une valeur de champ électrique détectée maximale - la mesure d’atténuation, de perte d’insertion ou d’écart de niveau, est faite par lecture directe sur les échelles graduées en dB, lorsque le champ électrique détecté...
  • Seite 7: Maintenance

    Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 n Réparation sous garantie et hors garantie. Adressez vos appareils à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 n Réparation hors de France métropolitaine.
  • Seite 8: Precautions For Use

    In this operating manual, the instructions preceded by this symbol may cause personal injury or damage the instrument and installations if they are not scrupulously abided by or carried out. You have just bought an ORITEL IR 205 SWR indicator, and we thank you for the interest you show for our products.
  • Seite 9: Description

    Metrological inspection ......................13 6. APPENDIX ............................33 1. PRESENTATION The ORITEL IR 205 SWR indicator is a selective voltmeter with an integrated amplifier whose frequency can be adjusted around 1,000 Hz. This indicator can be used for four main functions:...
  • Seite 10: Rear Panel

    Galvanometer with 6 scales: - 1 “dB étalés” (expanded dB) scale from 0 to 2.5 dB and 1 scale from 0 to 10 dB (square law) - 1 “ROS étalé” (expanded SWR) scale from 1 to 1.3 and 2 SWR scales from 1 to 4 and from 3.2 to 10 - 1 linear scale graduated from 0 to 100 for locating the position of the pointer (e.g.: to be used as zero indicator) Female BNC input connector...
  • Seite 11: Different Uses

    Different uses The SWR indicator is the measuring instrument which must be associated with a microwave educational bench detector: - associated with an ORITEL LAF 100 measuring line, it enables a standing wave ratio to be measured. - associated with a detector, it enables an attenuation or insertion loss to be measured. - associated with the antenna educational bench detector, it enables the radiation pattern of an antenna as well as its gain to be determined.
  • Seite 12: Characteristics

    4. CHARACTERISTICS Nominal operating frequency: 1,000 Hz (tuneable on ± 2.5%) Overvoltage coefficient of the amplifier: adjustable between 15 and 60 Max. sensitivity at full scale: approximately 1 µVrms on the “dB étalés” (expanded dB) position 2 µV on the “dB” (normal) position Background noise: ≤...
  • Seite 13: Maintenance

    It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated. For checking and calibration of your instrument, please contact our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux subsidiary or Agent in your country. n Repairs under or out of guarantee...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage). BESTELLANGABEN SWV-Messer ORITEL IR 205 ....................P01.2750.01 Lieferung mit Netzkabel, BNC-Stecker / BNC-Stecker und diese Bedienungsanleitung Ersatzteile: n -Netzkabel .........................
  • Seite 15: Vorstellung

    5.3 Messtechnische Überprüfung ....................19 6. ANLAGE ............................33 1. VORSTELLUNG Der SWV-Messer ORITEL IR 205 ist ein selektives Verstärker-Voltmeter mit einer um 1000 Hz einstellbaren Frequenz. Dieses Messgerät kann für die Durchführung von vier Hauptfunktionen verwendet werden: Messung des Stehwellenverhältnisses (SWV) mit Hilfe eines Hohlleiters Messung von Einfügungsverlust oder Dämpfung...
  • Seite 16: Rückseite

    BNC-Buchse für Eingangsanschluss Umschaltung „gespreizte dB“ / (von 0 bis 10 dB) Verstärkerstellknöpfe (groß und fein) für den Abgleich des Messgerätes Steuertasten des Haupt-Dämpfers von 0 bis 60 dB, je Sprung 10 dB Steuerung der Abstimmfrequenz, durch Stellen auf den maximalen Abweich-Wert des Galvanometers Rückseite Auf der Rückseite befindet sich die Netzsteckdose mit Netzeingang, Umschalter „115 / 230 V ”...
  • Seite 17 - der Anschluss an einem Detektor ermöglicht die Messung einer Dämpfung oder eines Einfügungsverlusts. - der Anschluss an einem Detektor eines Antennen-Lehrsystems ermöglicht die Erfassung des Strahlungsdiagramms einer Antenne und ihrer Verstärkung. Bei jeder dieser Messungen ist die nachstehende Anleitung zu berücksichtigen: Einschalten: - Schließen Sie das Gerät an ein Stromnetz an (siehe §...
  • Seite 18: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Betriebs-Nennfrequenz: 1000 Hz (einstellbar über ± 2,5 %) Überspannungskoeffizient des Verstärkers: einstellbar zwischen 15 und 60 Max. Empfindlichkeit bei Vollausschlag: ca. 1 µV eff in der Position „dB gespreizt „ 2 µV in der Position „dB“ (normal) Grundrauschen: ≤...
  • Seite 19: Wartung

    5. WARTUNG Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind. Austausch der Sicherungen Klemmen Sie das Gerät vor dem Austausch der Sicherung immer von der Installation ab. - Öffnen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers den Deckel Kerbe zum Öffnen...
  • Seite 20: Per Ordinare

    Avete appena acquistato un indicatore di ROS ORITEL IR 205 e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio: n leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 21: Presentazione

    Verifica metrologica ........................ 25 6. ALLEGATO ............................. 33 1. PRESENTAZIONE L’indicatore del R.O.S. ORITEL IR 205 è un voltmetro amplificatore selettivo, la cui frequenza è regolabile sui 1000Hz. Questo indicatore può essere utilizzato per assicurare quattro funzioni principali : Misura del Rapporto d’Onda Stazionario (R.O.S.) per mezzo di una linea di misura...
  • Seite 22: Lato Posteriore

    Connettore d’entrata BNC femmina Commutazione “dB scaglionate” / dB (da 0 a 10 dB) Comandi di aumento (grosso e fine) che permette la taratura dell’indicatore Tastiera di comando dell’attenuatore principale da 0 a 60 dB, a scatti di 10 dB Comando della frequenza d’accordo, tramite regolazione sul massimo della deviazione del galvanometro.
  • Seite 23 - associato ad un rilevatore di un banco didattico d’antenna, permette di determinare il diagramma di irraggiamento di una antenna, ed anche il suo aumento. Per realizzare una qualsiasi delle misure precedenti si deve seguire la procedura di utilizzo seguente : Messa in tensione : - Collegare l’apparecchio alla rete d’alimentazione, (vedere §...
  • Seite 24: Caratteristiche

    4. CARATTERISTICHE Frequenza nominale di funzionamento : 1000 Hz (accordabile su ± 2,5%) Cœfficiente di sovratensione dell’amplificatore : regolabile fra 15 e 60 Sensibilità max in scala totale: 1 µV eff circa sulla posizione “dB presentata” 2 µV sulla posizione “dB” (normale) Rumore di fondo : ≤...
  • Seite 25: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da personale autorizzato. Sostituzione dei fusibili Scollegare sempre l’apparecchio Tacca apertura dall’impianto prima di cambiare il porta...
  • Seite 26: Precauciones De Uso

    Usted acaba de adquirir un indicador de ROS ORITEL IR 205 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: n lea cuidadosamente esta manual de instrucción de funcionamiento,...
  • Seite 27: Presentación

    Verificación metrológica ......................31 6. ANEXO ............................33 1. PRESENTACIÓN El indicador de R.O.S. ORITEL IR 205 es un voltímetro amplificador selectivo, cuya frecuencia puede ajustarse alrededor de los 1000Hz. Este indicador se puede utilizar para asegurar cuatro funciones principales: Medida de la Relación de Onda Estacionaria (R.O.S.) con una línea de medida...
  • Seite 28: Parte Trasera

    Conector de entrada BNC hembra Conmutación “dB extendidos” / dB (0 a 10 dB) Mandos de ganancia (grueso y fino) que permiten el calibrado del indicador Teclado de mando del atenuador principal 0 a 60 dB, por saltos de 10 dB Mando de la frecuencia de sintonización, ajustando al máximo la desviación del galvanómetro.
  • Seite 29 - asociado a una línea de medida tipo ORITEL LAF 100, permite medir una tasa de onda estacionaria, - asociado a un detector, permite medir una atenuación o una pérdida de inserción, - asociado al detector de un banco didáctico de antena, permite determinar el diagrama de radiación de una antena, así...
  • Seite 30: Características

    4. CARACTERÍSTICAS Frecuencia nominal de funcionamiento: 1000 Hz (sintonizado en ± 2,5%) Coeficiente de exceso de tensión del amplificador: ajustable entre 15 y 60 Sensibilidad máx. en escala máxima: 1 µV y aproximadamente en la posición “dB extendida” 2 µV en la posición “dB” (normal) Ruido de fondo: ≤...
  • Seite 31: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller concertado. Cambio de los fusibles Siempre desconectar el aparato de la instalación antes de cambiar los fusibles.
  • Seite 33: Annexe

    6. ANNEXE - APPENDIX - ANLAGE ALLEGATO - ANEXO...

Inhaltsverzeichnis