Seite 1
Horno eléctrico con grill Forno elettrico con grill KH 1139 Horno eléctrico con grill Instrucciones de uso Forno elettrico con grill Istruzioni per l'uso Forno eléctrico Manual de instruções Electric Oven & Grill Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Grill- und Backautomat www.kompernass.com...
ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Volumen de suministro Colocación Descripción Primera puesta en servicio Desconexión y transporte Apagar ..............5 Transporte .
Horno eléctrico con grill • Durante el funcionamiento no deben encontrarse materiales fácilmente inflamables a inmediata KH 1139 proximidad del horno de asar con función grill (p.ej. paños o guantes de cocina, etc.). No seque nunca tejidos u objetos encima de, so- Indicaciones de seguridad bre o dentro del aparato.
Esto El embalaje contiene produce daños en las bisagras. • el horno de asar con función grill KH 1139 • una rejilla • una bandeja de horno • un asa para la parrilla/bandeja •...
Descripción ➩ Antes de la primera puesta en marcha, debe limpi- ar el aparato y todos los accesorios de los posi- El. horno de asar con función grill sirve para calentar, bles restos del embalaje. Limpie los accesorios con asar y hacer comidas al grill. La función de circula- una solución jabonosa templada y suave y, a conti- ción de aire asegura un reparto uniforme y rápido nuación, séquelos.
Desconexión y transporte ➩ Si ha pasado el tiempo, ponga los alimentos para hornear o gratinar en la parrilla o la bandeja y deslícela por los carriles. Al hacer- Apagar lo, tenga cuidado de que exista una distancia ➩ Ponga el interruptor de función y el reloj pro- suficiente entre los alimentos y las paredes inte- gramador...
➩ El aparato se desconecta automáticamente una Uso como grill y horno con circulación de aire vez transcurrido el tiempo que se ha ajustado. Si desea desconectar antes el aparato, gire el reloj Si utiliza el horno para hornear o gratinar con circu- programador hasta la posición OFF.
Galletas de mantequilla Preparación: ➩ Mezcle lentamente en un cuenco, añadiéndolos Ingredientes: sucesivamente, la harina, levadura, huevo, leche, • 125 g de mantequilla sal y azúcar. • 125 g de azúcar ➩ Funda la mantequilla en una cazuela y mézclela •...
Preparación: Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de in- ➩ Mezcle bien todos los ingredientes y forme gredientes y de preparación son valores orientativos. pequeños panecillos. Complete estas recetas recomendadas con su ex- ➩ Coloque los panecillos sobre una bandeja periencia personal.
Datos técnicos Eliminación de fallos Tensión de red: 230 V ~ /50 Hz Potencia nominal: 1380 W Síntoma Posible causa y solución Volumen interior: 15 Litros El reloj programador El horno de está en posición OFF. asar no se ca- Ponga el reloj programa- lienta.
Evacuación Síntoma Posible causa y solución En ningún caso deberá tirar el aparato El interruptor de circulaci- El ventilador a la basura doméstica. Este producto ón de aire está de circulación está sometido a la directiva europea situado en la posición "0". de aire no fun- 2002/96/EC.
Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
Seite 15
INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Utilizzo conforme alla norma Volume di fornitura Installazione Descrizione Prima messa in funzione Spegnimento e trasporto Spegnimento ............. .17 Trasporto .
Forno elettrico con grill • Durante il funzionamento non devono trovarsi materiali facilmente infiammabili nelle immediate KH 1139 vicinanze del forno elettrico con grill (ad es. canovaccio da cucina, presine etc.). Non asciugare mai tessuti né oggetti sopra o Avvertenze di sicurezza dentro l'apparecchio.
Non poggiarsi sullo sportello in vetro. Non Volume di fornitura poggiare oggetti sullo sportello in vetro. Ciò provoca danni alle cerniere. La confezione comprende • il forno elettrico con grill KH 1139 • una griglia • una teglia forno •...
Descrizione ➩ Prima della prima messa in funzione occorre pulire l'apparecchio e tutti gli accessori da even- Il forno elettrico con grill serve per scaldare, cuoce- tuali residui dell'imballaggio. Pulire gli accessori re e grigliare pietanze. La funzione cottura ventilata con acqua saponata tiepida, non aggressiva favorisce una ripartizione rapida e uniforme del ca- e, infine, asciugarli.
Spegnimento e trasporto ➩ Una volta trascorso il tempo impostato, posi- zionare la pietanza da grigliare o cuocere sulla griglia o nella teglia e spingerla in una Spegnimento delle guide. Prestare attenzione che vi sia una ➩ Posizionare l'interruttore di funzione e il distanza sufficiente degli alimenti da cuocere timer...
➩ Cottura al grill e cottura al forno Al temine del periodo di tempo impostato, ventilata l'apparecchio si spegne automaticamente. Per spegnere in anticipo l'apparecchio, ruotare In caso di cottura al grill e cottura al forno ventilata, di indietro il timer su OFF.
Spritzgebäck (tipo di biscotti) Preparazione: ➩ Mescolare lentamente in una ciotola farina, Ingredienti: lievito in polvere, uovo, latte, sale e zucchero. • 125 g di burro ➩ Sciogliere il burro in un pentolino e incorporarlo • 125 g di zucchero all'impasto.
Preparazione: Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi ➩ Impastare bene gli ingredienti e formare dei a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte- panini. grare questi suggerimenti di ricette con i propri va- ➩ Collocare i panini sulla teglia forno rivestita di lori derivanti dall'esperienza.
Dati tecnici Soluzioni in caso di malfunzio- namenti Tensione di rete: 230 V ~ /50 Hz Potenza nominale: 1380 W Capacità interna: 15 litri Problema Possibili cause e soluzioni Il timer è su OFF. Il forno elettri- Impostare il timer co con grill un tempo superiore a non riscalda.
Garanzia & assistenza Problema Possibili cause e soluzioni Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato L'interruttore per la fun- La ventola per prodotto con cura e debitamente collaudato prima zione cottura ventilata la funzione della consegna.
Seite 25
ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Material fornecido Instalação Descrição Primeira colocação em funcionamento Desligar e transportar Desligar ..............27 Transportar .
Forno eléctrico • Durante o funcionamento, não devem encon- KH 1139 trar-se materiais facilmente inflamáveis na área circundante do forno eléctrico (por ex. panos da loiça, pegas de cozinha, etc.). Indicações de segurança Nunca seque têxteis ou objectos sobre ou dentro do aparelho.
Não se apoie sobre a porta de vidro. Não coloque quaisquer objectos sobre a porta de Material fornecido vidro. Isto provocaria danos nas dobradiças. A embalagem contém • o forno eléctrico KH 1139 • uma grelha • um tabuleiro •...
Descrição ➩ Antes da primeira colocação em funcionamento, O forno eléctrico serve para aquecer, cozer e gratinar deve remover eventuais resíduos da embalagem alimentos. O ventilador garante uma distribuição do aparelho e de todos os acessórios. Limpe os rápida e uniforme do calor no aparelho. acessórios com uma mistura suave de água morna e sabão e, em seguida, seque-os.
Desligar e transportar ➩ Quando o tempo tiver decorrido, coloque o ali- mento sobre a grelha ou sobre o tabuleiro Desligar e insira-o numa das calhas. Tenha em atenção ➩ Coloque o interruptor de função e o tempo- para que haja uma distância suficiente entre o rizador na posição desligado.
Cozinhar e gratinar com ar circulante ➩ Após o decurso do tempo ajustado, o aparelho Se cozinhar ou gratinar com ar circulante, normal- desliga-se automaticamente. Se pretender des- mente, não é necessário pré-aquecer o forno eléctrico. ligar o aparelho antecipadamente, rode o tem- O resultado de cozedura e gratinagem é...
Biscoitos areados Preparação: Ingredientes: ➩ Numa taça, misture lentamente a farinha, o • 125 g de manteiga fermento em pó, o ovo, o leite, o sal e o açúcar, • 125 g de açúcar um após o outro. • 1 saqueta de açúcar baunilhado ➩...
Preparação: Receitas sem garantia de sucesso. Todos os valores ➩ Amassar tudo, até formar pequenos pães. relativos aos ingredientes e à preparação são valores ➩ Colocar os pães sobre o tabuleiro forrado de referência. Complete estas sugestões de receitas com papel vegetal. com a sua experiência pessoal.
Dados técnicos Eliminar anomalias Tensão de rede: 230 V ~ /50 Hz Potência nominal: 1380 W Sintoma Possível causa e resolução Volume do interior: 15 litros O temporizador O forno eléc- contra-se na posição trico não desligado. Ajuste o tem- aquece.
Eliminar Sintoma Possível causa e resolução Nunca deite o aparelho no lixo O interruptor para o ar O ventilardor doméstico normal. Este produto está circulante encontra-se para o ar cir- em conformidade com a directiva na posição "0". Colo- culante não europeia 2002/96/EC.
Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin- dicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via telefone.
Seite 37
CONTENT PAGE Safety information Intended us Items supplied Setup Description Preparation for use Switching off and transportation Switching off ............. .39 Transporting .
Electric Oven & Grill • When the appliance is in use ensure that there are no easily inflammable materials close to it KH 1139 (e.g. dishcloths, oven cloths, etc.). NEVER dry out textiles or other objects on or above the appliance.
Items supplied Do NOT support yourself on the glass door. The package contains Do NOT place objects on the glass door. This • the Oven with Grill automat KH 1139 would cause damage to the hinges. • a roasting grill •...
Description ➩ Before using the appliance for the first time, it and all of the accessories must be cleaned free of The Oven with Grill automat is intended for the heating, possible packaging residues. Clean the acces- cooking and grilling of food. The air circulation system sories with a handwarm and mild detergent solu- provides for an equable and rapid distribution of tion and then dry them ab.
Switching off and transportation ➩ When the warm-up period is finished, place the foodstuffs on the roasting grill resp. the baking tray and slide it in on one of the run- Switching off ners. Ensure that there is sufficient space between ➩...
➩ Grilling and baking with circulating air The appliance switches itself off automatically on completion of the programmed time. If you As a general rule, if you are baking or grilling with wish to switch the appliance off prematurely, air circulation vou can dispense with a pre-heating turn the time switch back to OFF.
Biscuits Preparation: ➩ Mix together in a bowl, slowly and one after Ingredients: the other, the flour, baking powder, egg, milk, • 125 g butter salt and sugar. • 125 g sugar ➩ Melt the butter in a pan and mix it into the pastry. •...
Preparation: These recipes are provided without guarantee. All ➩ Knead everything together well and then ingredients and preparation information are guiding shape it into small rolls. values. Expand these recipe suggestions based on ➩ Place the biscuits onto the baking tray this your personal experiences.
Technical data Troubleshooting Mains voltage: 230 V ~ /50 Hz Possible cause and Nominal power: 1380 W Symptom solution Capacity:15 Litres The time switch The appliance showing OFF. Adjust the does not heat time switch to a time greater than 0 minutes (OFF) .
Disposal Possible cause and Symptom solution Do not dispose of the appliance in your The switch for air circula- The aerator for normal domestic waste. This product is tion is in the position the air circula- subject to the European guideline "0".
Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. This appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date.
Grill- und Backautomat • Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren Materialien in unmittelbarer Umge- KH 1139 bung des Grill- und Backautomaten befinden (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.). Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegen- Sicherheitshinweise stände auf, über oder im Gerät.
Lieferumfang Stützen Sie sich nicht auf der Glastür ab. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Glastür. Das Die Verpackung beinhaltet führt zu Beschädigungen an den Scharnieren. • den Grill- und Backautomaten KH 1139 • ein Gitterrost • ein Backblech •...
Beschreibung ➩ Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie das Gerät und alle Zubehörteile von eventuellen Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Verpackungsrückständen reinigen. Reinigen Sie Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion die Zubehörteile mit einer handwarmen, milden sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend ab.
Ausschalten und transportieren ➩ Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- bzw. Backgut auf den Gitterrost bzw. das Ausschalten Backblech und schieben Sie es in eine der ➩ Stellen Sie den Funktionsschalter und die Schienen. Achten Sie dabei auf einen ausrei- Zeitschaltuhr auf OFF (Aus).
➩ Grillen und Backen mit Umluft Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ab. Wenn Sie Falls Sie mit Umluft backen oder grillen, können das Gerät vorzeitig ausstellen möchten, Sie in der Regel auf ein Vorheizen des Grill- und drehen Sie die Zeitschaltuhr zurück auf Backraums verzichten.
Spritzgebäck Zubereitung: ➩ Vermischen Sie in einer Schale Mehl, Back- Zutaten: pulver, Ei, Milch, Salz und Zucker langsam • 125 g Butter nacheinander. • 125 g Zucker ➩ Die Butter in einem Topf schmelzen und mit • 1 Päckchen Vanillinzucker dem Teig verrühren.
Zubereitung: Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- ➩ Alles gut durchkneten und kleine Brötchen tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie draus formen. diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen ➩ Die Brötchen auf das mit Backpapier Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden ausgelegte Backblech legen.
Technische Daten Fehlfunktionen beseitigen Netzspannung: 230 V ~ /50 Hz Mögliche Ursache Nennleistung: 1380 W Symptom und Abhilfe Innenraumvolumen: 15 Liter Die Zeitschaltuhr steht Der Grill- und auf OFF. Stellen Sie die Backautomat Zeitschaltuhr auf eine heizt nicht auf. Zeit von größer 0 Minu- ten (OFF) ein.
Entsorgen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Der Schalter für die Der Lüfter für normalen Hausmüll. Dieses Produkt un- Umluft steht in der die Umluft terliegt der europäischen Richtlinie Position „0“. funktioniert 2002/96/EC. Stellen Sie den Kipp- nicht.
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.