Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 1139 Bedienungsanleitung

Silvercrest KH 1139 Bedienungsanleitung

Grill- und backautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1139:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
Mini four
KH 1139
Mini four
Mode d'emploi
Grill- en bakautomaat
Gebruiksaanwijzing
Grill- und Backautomat
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1139-07/09-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 1139

  • Seite 1 Mini four KH 1139 Mini four Mode d'emploi Grill- en bakautomaat Gebruiksaanwijzing Grill- und Backautomat Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1139-07/09-V1...
  • Seite 2 KH 1139...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité Usage conforme Accessoires fournis Installation Description Première mise en service Sécurisation et transport Arrêt ..............5 Transport .
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Mini four KH 1139 • Eviter toute présence de matériau inflammable à proximité de l'appareil lorsqu'il est en marche (chiffon, torchon, etc.). Consignes de sécurité Ne jamais utiliser l'appareil pour sécher des textiles ou un objet quelconque, que ce soit en posant l'objet à...
  • Seite 5: Usage Conforme

    Ne pas prendre appui sur la porte vitrée. De même ne pas mettre d'objet sur la porte vitrée. Risque de dommage sur les charnières. Accessoires fournis Contenu de la fourniture • le minifour KH 1139 • un grill • un plateau •...
  • Seite 6: Description

    Description ➩ Avant la première mise en service, enlever les éléments d'emballage éventuellement encore Le mini-four est destiné au réchauffage ou à la cuisson présents. Nettoyer les accessoires avec une les- d'aliments. Le dispositif à chaleur tournante (convec- sive alcaline diluée et légèrement chaude, puis tion forcée) assure une distribution rapide et uniforme sécher.
  • Seite 7: Sécurisation Et Transport

    Sécurisation et transport ➩ Le délai écoulé, mettre le plat ou la préparation sur la grille ou le plateau et mettre en place dans l'un des guides du four. Vérifier Arrêt qu'il y a un espace suffisant entre le plat et les ➩...
  • Seite 8: Cuisson Avec Chaleur Tournante (Convection Forcée)

    ➩ Cuisson avec chaleur tournante L'appareil s'arrête automatiquement lorsque le (convection forcée) temps de la minuterie s'est écoulé. Tourner le bouton de la minuterie sur OFF pour arrêter Pour une cuisson avec chaleur tournante, un préchauf- la cuisson avant le délai initialement prévu. fage de l'appareil est en général inutile.
  • Seite 9: Toast Hawaii

    Pâtisserie type biscuit "Spritzgebäck" Préparation : ➩ Mélanger lentement dans un bol la farine, la Ingrédients : levure, l'oeuf, le lait, le sel et le sucre. • 125 g de beurre ➩ Fondre du beurre dans une casserole et agiter •...
  • Seite 10: Meringue

    Préparation : Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives ➩ Bien pétrir le tout et former des petits pains. aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs ➩ Disposer les petits pains avec du papier sulfurisé d'orientation. Complétez ces propositions de recette sur le plateau avec vos expériences personnelles.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Réparer les dysfonctionnements Tension du secteur : 230 V ~ /50 Hz Puissance nominale : 1380 W Symptôme Cause possible et remède Volume intérieur : 15 litres La minuterie Le minifour ne sur OFF. Mettre la minu- chauffe pas. terie sur une durée plus longue que 0 minute...
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Symptôme Cause possible et remède L’appareil ne doit jamais être jeté dans Le commutateur pour Le ventilateur la poubelle domestique normale. Ce la commande de chaleur pour la cha- produit est soumis à la directive tournante est en position leur tournante européenne 2002/96/EC.
  • Seite 13: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga- rantie s'applique, veuillez appeler le service après- vente compétent.
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Inhoud van het pakket Plaatsen Beschrijving Eerste ingebruikname Uitschakelen en vervoeren Uitschakelen ............. .17 Vervoeren .
  • Seite 16: Veiligheidsvoorschriften

    Grill- en bakautomaat • Tijdens het bedrijf mogen zich geen licht brand- KH 1139 bare materialen in de onmiddellijke omgeving van de grill- en bakautomaat bevinden (bijv. vaatdoeken, ovenwanten, enz.). Veiligheidsvoorschriften Droog nooit textiel of voorwerpen boven of in het apparaat. Er bestaat brandgevaar! •...
  • Seite 17: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    Leun niet op de glasdeur. Plaats geen voorwerpen op de glasdeur. Hierdoor raken de scharnieren beschadigd. Inhoud van het pakket De verpakking bevat • de grill- en bakautomaat KH 1139 • een grillrooster • een bakblik • een greep voor grillrooster/bakblik •...
  • Seite 18: Beschrijving

    Beschrijving ➩ Voor de eerste ingebruikname moet u het appa- raat en alle toebehoren ontdoen van eventuele De grill- en bakautomaat dient voor het verhitten, verpakkingsrestanten. Reinig de toebehoren met garen en grillen van etenswaren. De circulatiefunctie handwarm, mild zeepsop en droog ze daarna af. ➩...
  • Seite 19: Uitschakelen En Vervoeren

    Uitschakelen en vervoeren ➩ Als de tijd verstreken is, legt u het grill- resp. bakgoed op het grillrooster resp. het bak- blik en schuift u het in een van de geleidin- Uitschakelen gen. Let daarbij op voldoende afstand tussen ➩ Zet de functieschakelaar en de tijdschakel- het grill- resp.
  • Seite 20: Grillen En Bakken Met Circulatielucht

    ➩ Grillen en bakken met circulatielucht Het apparaat gaat na het verstrijken van de ingestelde tijd automatisch uit. Wanneer u het Wanneer u bakt of grillt met circulatielucht, kunt u apparaat voor die tijd wilt uitschakelen, draait in de regel afzien van voorverwaming van de grill- u de tijdschakelklok terug op OFF.
  • Seite 21: Hawaiitosties

    Spritskoekjes Bereiding: ➩ Meng in een schaal meel, bakpoeder, ei, melk, Ingrediënten: zout en suiker langzaam door elkaar. • 125 g boter ➩ De boter in een pan smelten en door het deeg • 125 g suiker roeren. • 1 pakje vanillesuiker ➩...
  • Seite 22: Meringues

    Bereiding: Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens ➩ Alles goed door elkaar kneden en er kleine m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. broodjes van maken. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke ➩ De broodjes op het met bakpapier beklede bevindingen.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Technische gegevens Storingen verhelpen Netspanning: 230 V ~ /50 Hz Mogelijke oorzaak en Nominaal vermogen: 1380 W Symptoom oplossing Oveninhoud: 15 liter De tijdschakelklok De grill- en staat op OFF. Zet de tijd- bakautomaat schakelklok op een wordt niet tijd van meer dan heet.
  • Seite 24: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Mogelijke oorzaak Symptoom en oplossing Deponeer het apparaat in geen geval De tuimelschakelaar De ventilator bij het normale huisvuil. Dit product is voor de circulatielucht voor de circu- onderhevig aan de Europese richtlijn staat op de stand “0”. latielucht werkt 2002/96/EC.
  • Seite 25: Garantie & Service

    Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Aufstellen Beschreibung Erste Inbetriebnahme Ausschalten und transportieren Ausschalten ............. . .29 Transportieren .
  • Seite 28: Grill- Und Backautomat

    Grill- und Backautomat • Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht KH 1139 brennbaren Materialien in unmittelbarer Umge- bung des Grill- und Backautomaten befinden (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.). Sicherheitshinweise Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegenstän- de auf, über oder im Gerät.
  • Seite 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Lieferumfang Stützen Sie sich nicht auf der Glastür ab. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Glastür. Das Die Verpackung beinhaltet führt zu Beschädigungen an den Scharnieren. • den Grill- und Backautomaten KH 1139 • ein Gitterrost • ein Backblech •...
  • Seite 30: Beschreibung

    Beschreibung ➩ Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie das Gerät und alle Zubehörteile von eventuellen Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Verpackungsrückständen reinigen. Reinigen Sie Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion die Zubehörteile mit einer handwarmen, milden sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend ab.
  • Seite 31: Ausschalten Und Transportieren

    Ausschalten und transportieren ➩ Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- bzw. Backgut auf den Gitterrost bzw. das Ausschalten Backblech und schieben Sie es in eine der ➩ Stellen Sie den Funktionsschalter und die Schienen. Achten Sie dabei auf einen ausrei- Zeitschaltuhr auf OFF (Aus).
  • Seite 32: Grillen Und Backen Mit Umluft

    ➩ Grillen und Backen mit Umluft Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ab. Wenn Sie Falls Sie mit Umluft backen oder grillen, können das Gerät vorzeitig ausstellen möchten, Sie in der Regel auf ein Vorheizen des Grill- und drehen Sie die Zeitschaltuhr zurück auf OFF.
  • Seite 33: Hawaiitoast

    Spritzgebäck Zubereitung: ➩ Vermischen Sie in einer Schale Mehl, Back- Zutaten: pulver, Ei, Milch, Salz und Zucker langsam • 125 g Butter nacheinander. • 125 g Zucker ➩ Die Butter in einem Topf schmelzen und mit • 1 Päckchen Vanillinzucker dem Teig verrühren.
  • Seite 34: Baiser

    Zubereitung: Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- ➩ Alles gut durchkneten und kleine Brötchen tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie draus formen. diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen ➩ Die Brötchen auf das mit Backpapier Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden ausgelegte Backblech legen.
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Fehlfunktionen beseitigen Netzspannung: 230 V ~ /50 Hz Mögliche Ursache Nennleistung: 1380 W Symptom und Abhilfe Innenraumvolumen: 15 Liter Die Zeitschaltuhr steht Der Grill- und auf OFF. Stellen Sie die Backautomat Zeitschaltuhr auf eine heizt nicht auf. Zeit von größer 0 Minu- ten (OFF) ein.
  • Seite 36: Entsorgen

    Entsorgen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Der Schalter für die Der Lüfter für normalen Hausmüll. Dieses Produkt Umluft steht in der die Umluft unterliegt der europäischen Richtlinie Position „0“. funktioniert 2002/96/EC. Stellen Sie den Kipp- nicht.
  • Seite 37: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis