Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTOR ÜBERHOLUNG
REVISION DEL MOTOR
Raccordo di aspirazione.
Controllare che il raccordo di aspirazione non sia usurato o danneggiato. In caso
contrario, sostituirlo.
Suction coupIing.
Check that the suction coupling is not worn out or damaged. If necessary, replace it.
Raccord d'aspiration.
Contrôler que le raccord d'aspiration ne soit ni usé, ni endommagé. Dans le cas
contraire, le changer.
Sauganschluss.
Den Sauganschluss auf Verschleiss oder Beschädigungen prüfen. Gegebenenfalls
ersetzen.
Empalme de aspiraciòn.
Controlar que el empalme de aspiraciòn no esté desgastado o roto. Si asi fuese,
sustituirlo.
Valvola a lamelle.
Verificare che le lamelle non presentino tracce di usura o rotture e che la distanza (A)
non sia inferiore a 23 mm.
In caso contrario sostituire le lamelle e le piastrine di fermo corsa lamelle.
In fase di rimontaggio dei particolari applicare "loctite" sulle viti.
Blade valve.
Check that the blades are not worn or broken and that the distance (A) is not lower
than 23 mm/0.905 in.
If not, replace the blades and the blade stroke stop plates.
During details reassembly, apply "loctite" on the screws.
Soupape à lamelles.
Vérifier que les lamelles ne soient pas usurées ou cassées et que la distance (A) ne
soit pas inférieure à 23 mm.
En cas contraire, remplacer les lamelles et les plaquettes d'arret course lamelles.
Pendant le rémontage des détails, appliquer du"loctite" sur les vis.
Lamellenventil.
Nachprüfen, dass die lamellen weder Verschleiss noch Brüche aufweisen, und dass
die Entfernung (A) nicht niedriger als 23 mm ist.
Sonst muss man die lamellen und die Plättchen zum lamellenstopp ersetzen.
Während des Wiederzusammenbaues der Detaile, wird man auf die Schrauben
"loctite" auftragen.
VàIvuIa de aletas.
Verificar que las aletas no presenten trazas de desgaste o rotura y que la distancia (A)
no sea inferior a 23 mm.
En caso contrario sustituir las aletas y las placas de final de carrera de las aletas.
Cuando se vuelvan a montar las piezes aplicar "loctite" en los tornillos.
N° 8000A9471 (03-08)
G.33

Werbung

loading