Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi KH 2927-2 Bedienungsanleitung

Powerfix Profi KH 2927-2 Bedienungsanleitung

Multifunktionsdetektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2927-2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DÉTECTEUR MULTIFONCTIONS
KH 2927-2
DÉTECTEUR
MULTIFONCTIONS
Mode d'emploi
MULTIFUNKTIONS-
DETEKTOR
Bedienungsanleitung
IAN 77287
MULTIFUNCTIONELE
DETECTOR
Gebruiksaanwijzing
MULTI-FUNCTION
DETECTOR
Operating instructions
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi KH 2927-2

  • Seite 1 DÉTECTEUR MULTIFONCTIONS KH 2927-2 MULTIFUNCTIONELE DÉTECTEUR DETECTOR MULTIFONCTIONS Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi MULTIFUNKTIONS- MULTI-FUNCTION DETEKTOR DETECTOR Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 77287...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het ap- paraat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    S S O O M M M M A A I I R R E E P P A A G G E E Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Description de l'appareil Accessoires fournis Déballage Installation de la pile Exemples d'application Détection de poutres et de cavités Etat de charge de la pile...
  • Seite 5: Usage Conforme

    D D É É T T E E C C T T E E U U R R M M U U L L T T I I F F O O N N C C T T I I O O N N S S K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 - - 2 2 Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appa- reil.
  • Seite 6 • N'utilisez pas l'appareil pour déterminer la présence d'une tension alternative sur des lignes posées libre- ment ou non isolées. • N'utilisez pas l'appareil à la place d'un voltmètre. R emarques concernant la détection d'objets L'appareil ne reconnaît pas toujours tous les objets métalli- ques, cavités et conduites.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin. Caractéristiques techniques Détection de : poutres, éléments en métal, cavités, lignes électriques Tension d'alimentation : pile monobloc de 9 V, 6F22/6LR61 Profondeur de détection...
  • Seite 8: Installation De La Pile

    Installation de la pile 1. Ouvrez le compartiment à piles au dos du dé- tecteur multifonction. 2. Raccordez la pile monobloc 9 V avec les contacts. Veillez à respecter la bonne polarité. 3. Insérez la pile monobloc 9 V dans le compartiment à...
  • Seite 9 Détecter les objets métalliques - METAL Détecter les cavités - DEEP Détecter les conduites électriques - AC - 6 -...
  • Seite 10: Détection De Poutres Et De Cavités

    Détection de poutres et de cavités Attention ! Avant de percer un trou dans le mur, assurez-vous qu'aucune conduite électrique conductrice ne se trouve sous la surface. Par conséquent, faites toujours une recherche des conduites électriques après avoir recherché les objets métalliques ! Remarques : Pour permettre la détection d'une conduite électrique par le détecteur, celle-ci doit être sous tension.
  • Seite 11: Etat De Charge De La Pile

    Etat de charge de la pile Le symbole de la pile s'affiche sur l'écran , lorsque celle-ci faiblit. Remplacez-la plus vite possible (voir le chapitre "Instal- lation de la pile"). Sinon vous obtiendrez des résultats de mesure erronés. Coupure automatique S'il n'est appuyé...
  • Seite 12: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 77287 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 77287 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 9 -...
  • Seite 13 - 10 -...
  • Seite 14 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Apparaatbeschrijving Inhoud van de verpakking Uitpakken Batterijen plaatsen Toepassingsvoorbeelden Opsporen van balken en holle ruimtes Batterij-indicator Automatische uitschakeling Opbergen en reinigen Milieurichtlijnen Service Importeur - 11 -...
  • Seite 15: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    M M U U L L T T I I F F U U N N C C T T I I O O N N E E L L E E D D E E T T E E C C T T O O R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 - - 2 2 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
  • Seite 16 • Gebruik het apparaat niet om wisselspanning in blootlig- gende resp. niet geïsoleerde leidingen op te sporen. • Gebruik het apparaat niet als vervanging voor een voltmeter. Aanwijzingen voor het opsporen van objecten Het apparaat herkent niet altijd alle metaalobjecten, holle ruimtes en leidingen.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij zijn ingeslikt, ga dan meteen naar een dokter. Technische gegevens Opsporen van: balken, metaal, holle ruimtes, stroomleidingen Voeding: 9 V-blokbatterij, 6F22/6LR61 Detectiediepte voor balken: 19 mm +/- 3 mm Detectiediepte voor metaal:...
  • Seite 18: Batterijen Plaatsen

    Batterijen plaatsen 1. Open het batterijvak aan de achterkant van de multidetector. 2. Steek de 9 V-blokbatterij op de contactpunten. Let op de juiste polariteit. 3. Druk de 9 V-blokbatterij in het batterijvak Let op: Zorg dat de kabels niet bekneld raken. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat.
  • Seite 19 Metaalobjecten opsporen - METAL Holle ruimtes opsporen - DEEP Stroomleidingen opsporen - AC - 16 -...
  • Seite 20: Opsporen Van Balken En Holle Ruimtes

    Opsporen van balken en holle ruimtes Let op! Voordat u een gat in de wand boort, dient u zich ervan te verzekeren, dat er geen wisselstroomgeleidende leiding onder het oppervlak zit. Voer daarom na het opsporen van metaal altijd ook een zoekactie naar stroomleidingen uit! Aanwijzingen: Om door de detector te worden waargenomen, moet een stroomleiding ook stroom geleiden.
  • Seite 21: Batterij-Indicator

    Batterij-indicator Op het display verschijnt een batterijsymbool wanneer de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij zo snel mogelijk (zie hoofdstuk "Batterij plaatsen"). Anders zijn de meetresultaten niet correct. Automatische uitschakeling Als er ca. 60 seconden lang niet op een toets wordt gedrukt, schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit.
  • Seite 22: Service

    Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 77287 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 77287 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 19 -...
  • Seite 23 - 20 -...
  • Seite 24 I I N N H H A A L L T T S S V V E E R R Z Z E E I I C C H H N N I I S S S S E E I I T T E E Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten...
  • Seite 25: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    M M U U L L T T I I F F U U N N K K T T I I O O N N S S D D E E T T E E K K T T O O R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 - - 2 2 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
  • Seite 26 • Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter. Hinweise zum Aufspüren von Objekten Das Gerät erkennt nicht immer alle Metallobjekte, Hohlräume und Leitungen. Folgende Bedingungen können ungenaue Ergebnisse verursachen: - sehr dicke Wände - schwache Batterien...
  • Seite 27: Technische Daten

    • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Technische Daten Aufspüren von Trägern, Metall, Hohlräumen, Stromleitungen Spannungsversorgung: 9 V-Blockbatterie, 6F22/6LR61 Detektortiefe für Träger: 19 mm +/- 3 mm...
  • Seite 28: Batterie Einlegen

    Batterie einlegen 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Multifunktionsdetektors. 2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung. 3. Drücken Sie die 9 V-Blockbatterie in das Batteriefach Achtung: Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
  • Seite 29 Metallobjekte aufspüren - METAL Hohlräume aufspüren - DEEP Stromleitungen aufspüren - AC - 26 -...
  • Seite 30: Aufspüren Von Trägern Und Hohlräumen

    Aufspüren von Trägern und Hohlräumen Achtung! Bevor Sie z.B. ein Loch in die Wand bohren, stellen Sie sicher, dass sich unter der Oberfläche nicht auch eine wechselstromfüh- rende Leitung befindet. Führen Sie daher nach dem Aufspüren von Metall immer auch eine Suche nach Stromleitungen durch! Hinweise: Damit eine Stromleitung vom Detektor erkannt wird, muss diese auch Strom führen.
  • Seite 31: Batterieanzeige

    Batterieanzeige Im Display erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen”). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht. Automatische Abschaltung Wird ca. 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Aufbewahrung und Reinigung •...
  • Seite 32: Service

    Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 77287 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 77287 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 33 - 30 -...
  • Seite 34 I I N N D D E E X X P P A A G G E E Intended Usage Safety instructions Technical data Description of the appliance Items supplied Unpacking Inserting the battery Examples of utilisation Locating bearers and cavities Battery display Automatic switch-off Cleaning and storage...
  • Seite 35: Intended Usage

    M M U U L L T T I I - - F F U U N N C C T T I I O O N N D D E E T T E E C C T T O O R R K K H H 2 2 9 9 2 2 7 7 - - 2 2 Congratulations on the purchase of your new appliance.
  • Seite 36 Advice about locating objects The appliance does not always recognise all metal objects, cavities or electrical cables. The following conditions can contribute to inexact results: - very thick walls - weak battery - deeply laid power cables or metal objects - shielded cables - thick walls with thin pipes or power cables - walls panelled with metal sheets...
  • Seite 37: Technical Data

    Technical data Locating of: Bearers, metal, cavities, power supply lines Power supply: 9 V Block battery, 6F22/6LR61 Detection depth for bearers: 19 mm +/- 3 mm Detection depth for metal: 30 mm +/- 13 mm Detection depth for cavities: 38 mm +/- 5 mm Detection depth for power supply lines: 50 mm / no indication...
  • Seite 38: Examples Of Utilisation

    Warning: Ensure that the wires are not trapped in any way. This could irreparably damage the appliance. 4. Close the battery compartment . The battery com- partment lid must audibly engage. Examples of utilisation Tips: • In the utilisation examples the appliance is shown as being horizontal to the wall.
  • Seite 39 Locating metallic objects - METAL Locating cavities - DEEP Locating power supply lines - AC - 36 -...
  • Seite 40: Locating Bearers And Cavities

    Locating bearers and cavities Attention! Before boring a hole in the wall, also check to ensure that there is not a cable carrying alternate current located under the sur- face. Therefore, after detecting metals, ALWAYS carry out an additional search for power cables! Tips: To enable a power cable to be detected by the appliance, its circuit must be under power.
  • Seite 41: Battery Display

    Battery display A battery symbol appears in the display when the battery is weak resp. almost discharged. Replace the battery as soon as possible (see section "Inserting the battery"). If you do not, the measurements will be false. Automatic switch-off If a button is not activated for approx.
  • Seite 42: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 77287 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 77287 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 39 -...
  • Seite 43 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 07 / 2012 · Ident.-No.: KH2927-2072012-2 IAN 77287...

Inhaltsverzeichnis