Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lincoln Electric POWERTEC series Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWERTEC series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
IM3021
11/2009
Rev. 0
POWERTEC
205C, 255C & 305C
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland
www.lincolnelectric.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lincoln Electric POWERTEC series

  • Seite 1 205C, 255C & 305C OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    2006/95/CEE, 2004/108/CEE and has been designed in compliance with the following standards: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 English English...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    12/05 THANKS! For having choosen the QUALITY of the Lincoln Electric products. • Please Examine Package and Equipment for Damage. Claims for material damaged in shipment must be notified immediately to the dealer. • For future reference record in the table below your equipment identification information. Model Name, Code &...
  • Seite 4: Safety

    Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
  • Seite 5: Installation And Operator Instructions

    CYLINDER MAY EXPLODE IF DAMAGED: Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used and properly operating regulators designed for the gas and pressure used. Always keep cylinders in an upright position securely chained to a fixed support. Do not move or transport gas cylinders with the protection cap removed.
  • Seite 6 Controls and Operational Features Spot Welding Time Control Knob: It enables time control in the range from 0.2 to 6.5 s. Wire Feeding Speed Control Knob: It enables continuous control of wire feeding speed in the range from 1 to 20 m/min. EURO Socket: For connecting welding torch.
  • Seite 7: Welding Cables Connections

    Welding Cables Connections Insert the plug of the ground cable into the socket “-“. The other end of this cable connects to the work piece with the work clamp. Connect the Euro connector to the welding torch with the contact tip and torch liner suitable for the wire diameter and material welded.
  • Seite 8: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Maintenance WARNING For any maintenance or repair operations it is recommended to contact the nearest technical service center or Lincoln Electric. Maintenance or repairs performed by unauthorized service centers or personnel will null and void the manufacturers warranty. The frequency of the maintenance operations may vary in accordance with the working environment where the machine is placed.
  • Seite 9: Technical Specifications

    Lincoln Electric. Before installing the machine, the operator must check the work area for any devices that may malfunction because of electromagnetic disturbances.
  • Seite 10: Weee

    12/05 Part List reading instructions • Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for any code number not listed. • Use the illustration of assembly page and the table below to determine where the part is located for your particular code machine.
  • Seite 11: Dichiarazione Di Conformità

    è conforme alle seguenti direttive: 2006/95/CEE, 2004/108/CEE ed è stato progettato in conformità alle seguenti norme: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Italiano Italiano...
  • Seite 12 12/05 GRAZIE! Per aver scelto la QUALITÀ dei prodotti Lincoln Electric. • Esamini Imballo ed Equipaggiamento per rilevare eventuali danneggiamenti. Le richieste per materiali danneggiati dal trasporto devono essere immediatamente notificate al rivenditore. • Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento.
  • Seite 13: Sicurezza

    Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. La Lincoln Electric non si assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, incuria o impiego in modo anormale.
  • Seite 14: Installazione E Istruzioni Operative

    MARCHIO DI SICUREZZA: Questa macchina è adatta a fornire energia per operazioni di saldatura svolte in ambienti con alto rischio di folgorazione elettrica. LE BOMBOLE POSSONO ESPLODERE SE SONO DANNEGGIATE: Impiegate solo bombole contenenti il gas compresso adatto al processo di saldatura utilizzato e regolatori di flusso, funzionanti regolarmente, progettati per il tipo di gas e la pressione in uso.
  • Seite 15: Collegamenti In Uscita

    400V 230V • Ricollocare in posto sul fianco il pannello grande. Assicuratevi che l’alimentazione fornisca una potenza sufficiente per il funzionamento normale della macchina. Nella sezione “Specifiche tecniche” di questo manuale sono indicate le dimensioni necessarie per i fusibili ritardati (o interruttori automatici con caratteristica tipo "D") e cavi.
  • Seite 16 Verificate che il perno di posizionamento bobina sull’adattatore si impegni nel foro apposito sulla bobina. Liberate l’estremità del filo e tagliatene via la parte piegata accertando che non restino sfrangiature. Ruotate la bobina in senso orario e infilate l’estremità del filo nel guidafilo di ingresso spingendolo fino al guidafilo della torcia.
  • Seite 17 Per ogni operazione di manutenzione o riparazione si gruppo trainafilo raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica della Lincoln Electric. Manutenzioni o La configurazione standard della macchina prevede un riparazioni effettuate da personale o centri di servizio rullo motore V0.8/V1.0.
  • Seite 18: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    L’operatore deve installare e impiegare la macchina come precisato in questo manuale. Se si riscontrano disturbi elettromagnetici l’operatore deve porre in atto azioni correttive per eliminarli, avvalendosi, se necessario, dell’assistenza della Lincoln Electric. Prima di installare la macchina, controllate se nell’area di lavoro vi sono dispositivi il cui funzionamento potrebbe risultare difettoso a causa di disturbi elettromagnetici.
  • Seite 19: Specifiche Tecniche

    AVVERTENZA Questa saldatrice è conforme alla normativa IEC 61000-3-12 a condizione che la potenza di corto circuito nel punto di collegamento tra la linea elettrica dell’utilizzatore e quella del fornitore pubblico di energia elettrica sia uguale o maggiore POWERTEC 205C: ≥...
  • Seite 20: Raee (Weee)

    12/05 Parti di Ricambio: istruzioni per la lettura • Non utilizzare questa lista se il code della macchina non è indicato. Contattare l’Assistenza Lincoln Electric per ogni code non compreso. • Utilizzare la figura della pagina assembly e la tabella sotto riportata per determinare dove la parte è situata per il code della vostra macchina.
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    POWERTEC 305C den folgenden Bestimmungen entspricht: 2006/95/CEE, 2004/108/CEE und in Übereinstimmung mit den nachstehenden normen hergestellt wurde: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Deutsch Deutsch...
  • Seite 22 12/05 VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric entschieden haben. • Bitte überprüfen Sie die Verpackung und den Inhalt auf Beschädigungen. Transportschäden müssen sofort dem Händler gemeldet werden. • Damit Sie Ihre Gerätedaten im Bedarfsfall schnell zur Hand haben, tragen Sie diese in die untenstehende Tabelle ein.
  • Seite 23: Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz

    Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz 02/05 ACHTUNG Diese Anlage darf nur von ausgebildetem Fachpersonal genutzt, gewartet und repariert werden. Schließen Sie dieses Gerät nicht an, arbeiten Sie nicht damit oder reparieren Sie es nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
  • Seite 24: Installation Und Bedienungshinweise

    DEFEKTE GASFLASCHEN KÖNNEN EXPLODIEREN: Benutzen Sie nur Gasflaschen mit dem für den Schweißprozess geeigneten Gas und ordnungsgemäßen Druckreglern, die für dieses Gas ausgelegt sind. Lagern Sie Gasflaschen aufrecht und gegen Umfallen gesichert. Bewegen Sie keine Gasflasche ohne Ihre Sicherheitskappe. Berühren Sie niemals eine Gasflasche mit der Elektrode, Elektrodenhalter, Massekabel oder einem anderen stromführenden Teil.
  • Seite 25: Steuerung Und Funktion

    Kabelabmessungen sind in den technischen Spezifikationen dieser Betriebsanleitung angegeben. A. Schweiß-Strom. B. Rückbrandzeit. Sh. auch Punkte 1 und 12 der u.a. Abbildungen. C. WFS. G. Gas. Ausgangsverbindungen Einfädeln / Gastest–Schalter: Dieser Schalter Sh. Punkte 8 und 10 der u.a. Abbildungen. erlaubt Drahtvorschub und Gastest ohne Schweißspannung.
  • Seite 26: Anschlüsse Schweißkabel

    14. Primärkabel: Verbinden Sie die Stromquelle mit Bremseneinstellung der Spulen - Achse dem Eingangskabel, das für diese Maschine Um unkontrolliertes Abrollen des Schweißdrahtes zu geeignet ist. Dies darf nur von qualifiziertem vermeiden, ist die Spulen-Achse mit einer Bremse Fachpersonal durchgeführt werden. ausgestattet.
  • Seite 27: Montieren Der Drahtvorschubrolle

    Standardmäßig ist die Maschine ausgerüstet mit einer Drahtvorschubrolle V0.8/V1.0 mm. Die Abbildung unten WARNUNG zeigt das Montieren der Drahtvorschubrolle für 0.8 mm Für Wartung und Reparatur des Gerätes konsultieren Massiv-Draht. Sie bitte Ihren Fachhändler oder die Lincoln Electric. Eine unsachgemäß durchgeführte Wartung oder Reparatur durch eine nicht qualifizierte Person führt zum...
  • Seite 28: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emc)

    Beeinflussungen zu vermeiden. Halten Sie sich stets genau an die in dieser Bedienungsanleitung genannten Einsatzvorschriften. Falls dennoch elektromagnetische Störungen auftreten, müssen geeignete Gegenmaßnahmen getroffen werden. Kontaktieren Sie gegebenenfalls den Kundendienst der Lincoln Electric. Technische Änderungen der Anlage sind nur nach schriftlicher Genehmigung des Herstellers zulässig.
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten POWERTEC 205C, 255C & 305C Netzeingang Netzeingangsspannung Leistungsaufnahme EMC Gruppe / Klasse 400V ± 10% 205C: 8.0 kVA @ 40% ED II / A Frequenz 230/400V ± 10% 255C: 11.4 kVA @ 35% ED II / A 50/60 Hz Dreiphasig 305C: 13.9 kVA @ 35% ED...
  • Seite 30: Ersatzteile

    Ersatzteile 12/05 Hinweise zur Verwendung der Ersatzteillisten • Verwenden Sie diese Ersatzteilliste nur für die Geräte, deren Code Nummer in dieser Liste aufgeführt sind. Fehlt die Code-Nummer, wenden Sie sich bitte in diesem Fall an die Firma Lincoln. • Bestimmen Sie mit Hilfe der Zusammenstellungszeichnung (assembly page), der Stückliste und der Code Nummer Ihres Geräts, an welcher Stelle sich das jeweilige Ersatzteil befindet.
  • Seite 31: Declaración De Conformidad

    2006/95/CEE, 2004/108/CEE y ha sido diseñado de acuerdo con las siguientes normas: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Español Español...
  • Seite 32 12/05 GRACIAS! Por haber escogido los productos de CALIDAD Lincoln Electric. • Por favor, examine que el embalaje y el equipo no tengan daños. La reclamación del material dañado en el transporte debe ser notificada inmediatamente al proveedor. Para un futuro, a continuación encontrará la información que identifica a su equipo. Modelo, Code y Número de •...
  • Seite 33: Seguridad

    Lea y comprenda las explicaciones de los símbolos de advertencia, que se muestran a continuación. Lincoln Electric no se hace responsable de los daños producidos por una instalación incorrecta, una falta de cuidado o un funcionamiento inadecuado.
  • Seite 34: Instalación E Instrucciones De Funcionamiento

    LA BOTELLA DE GAS PUEDE EXPLOTAR SI ESTA DAÑADA: Emplee únicamente botellas que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento, diseñados para el tipo de gas y la presión utilizadas. Mantenga siempre las botellas en posición vertical y encadenadas a un soporte fijo.
  • Seite 35: Conexiones De Salida

    Conexiones de salida A. Corriente de soldadura. B. Tiempo distancia hilo (Burnback). Referente a los puntos 8 y 10 del dibujo inferior. C. Velocidad de hilo. G. Gas. Controles y Características de funcionamiento Conmutador Hilo Manual / Gas Purga: Este conmutador permite la alimentación en frío o flujo de gas sin conectar la salida del voltaje.
  • Seite 36 13. Orificio cubierto: Zócalo para calentador de gas Inserte el hilo dentro del alimentador y dentro del (24VAC/80W). Euroconector. 14. Cable Entrada Red: Conectar el cable de entrada Ajuste adecuadamente la tensión del hilo en el brazo de red al valor nominal de corriente de salida y de presión del alimentador.
  • Seite 37: Conexión Gas

    Esta máquina lleva como estándar los rodillos de de asistencia técnica autorizado más cercano o con arrastre V0.8/V1.0. El dibujo inferior muestra el montaje Lincoln Electric. Los trabajos de reparación o de los rodillos de arrastre para hilo macizo de diám. 0.8.
  • Seite 38: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Lincoln Electric. Antes de instalar el equipo de soldadura, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas de interferencias electromagnéticas que se puedan presentar en el área circundante.
  • Seite 39: Especificaciones Técnicas

    PRECAUCIÓN Este equipo cumple con la normativa IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito es mayor o igual que: POWERTEC 205C: ≥ 1,10 MVA POWERTEC 255C: ≥ 1,52 MVA POWERTEC 305C: ≥ 1,85 MVA en el punto intermedio entre la red general y el suministro del usuario. Es responsabilidad del instalador o usuario del equipo asegurarse mediante una consulta al operador de la red de distribución si fuera necesario que el equipo está...
  • Seite 40: Raee (Weee)

    • No utilizar esta lista de piezas de recambio, si el número de code no está indicado. Contacte con el Dpto. de Servicio de Lincoln Electric para cualquier número de code no indicado. • Utilice el dibujo de la página de ensamblaje (assembly page) y la tabla para determinar donde está localizado el número de code de su máquina.
  • Seite 41: Déclaration De Conformité

    2006/95/CEE, 2004/108/CEE et qu'il a été conçu en conformité avec les normes: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Français Français...
  • Seite 42 12/05 MERCI! Pour avoir choisi la QUALITÉ Lincoln Electric. • Vérifiez que ni l’équipement ni son emballage ne sont endommagés. Toute réclamation pour matériel endommagé doit être immédiatement notifiée à votre revendeur. • Notez ci-dessous toutes les informations nécessaires à l’identification de votre équipement. Le nom du Modèle ainsi que les numéros de Code et Série figurent sur la plaque signalétique de la machine.
  • Seite 43: Sécurité

    être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme. DANGER: Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste.
  • Seite 44: Installation Et Instructions D'utilisation

    SECURITE: Cet équipement peut fournir de l'électricité pour des opérations de soudage menées dans des environnements à haut risque de choc électrique. UNE BOUTEILLE DE GAZ PEUT EXLOSER: N'utilisez que des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection adapté à l'application de soudage et des détendeurs correctement installés correspondant au gaz et à...
  • Seite 45: Commandes Et Réglages

    recommandés sont indiqués dans le chapitre "Spécifications Techniques" de ce manuel. ↑ Gâchette pressée ↓ Gâchette relâchée Reportez-vous aux repères 1 et 12 des illustrations ci- dessous. A. Courant de soudage. B. Fusion retardée du fil (Burnback). Connecteurs de sortie C.
  • Seite 46 Chargez la bobine de fil dans l’axe de la machine. 12. Connecteur gaz: Pour le raccordement du tuyau Dégagez le bout du fil et coupez la partie déformée en souple d’alimentation gaz (2m). vous assurant que le fil sera exempt de toute bavure. 13.
  • Seite 47: Alimentation Gaz

    Après avoir mis la machine en marche (interrupteur en • Régler la tension de soudage et la vitesse de position “I”), actionnez le sélecteur de dévidage du fil à dévidage du fil selon le mode de soudage froid jusqu’à ce que le fil sorte du tube contact. sélectionné...
  • Seite 48: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    être observées. L'opérateur doit installer et utiliser le poste conformément aux instructions de ce manuel. Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques POWERTEC 205C, 255C & 305C ALIMENTATION Tension d'alimentation Puissance absorbée Groupe / Classe CEM 400V ± 10% 205C: 8.0 kVA @ 40% FM II / A Fréquence 230/400V ± 10% 255C: 11.4 kVA @ 35% FM II / A 50/60 Hz Triphasé...
  • Seite 50: Pièces De Rechange

    Pièces de Rechange 12/05 Comment lire cette liste de pièces détachées • Cette liste de pièces détachées ne vaut que pour les machines dont le numéro de code est listé ci-dessous. Dans le cas contraire, contacter le Département Pièces de Rechange. •...
  • Seite 51 2006/95/CEE, 2004/108/CEE og er produsert og testet iht. følgende standarder: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Norsk Norsk...
  • Seite 52 12/05 TAKK! For at du har valgt et KVALITETSPRODUKT fra Lincoln Electric. • Kontroller emballsjen og produktet for feil eller skader. Eventuelle feil eller transportskader må umiddelbart rapporteres dit du har kjøpt din maskin. • For fremtidig referanse og for garantier og service, fyll ut den tekniske informasjonen nedenfor i dette avsnittet.
  • Seite 53: Sikkerhetsregler

    Les og forstå de følgende eksempler og Advarsels- symboler. Lincoln Electric er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av: feil installasjon, dårlig vedlikehold eller unormal bruk.
  • Seite 54: Installasjon Og Brukerinstruksjon

    SVEISESPRUT KAN FORÅRSAKE BRANN OG EKSPLOSJON: Brannfarlige ting i området tildekkes for å hindre antennelse. Husk at sprut og varmt materiale fra sveising går lett igjennom små sprekker og åpninger. Unngå sveising nær hydraulikkrør. Ha brannslokningsapparat klart. Følg bruksanvisningen og sikkerhetsregler før bruk av gassbeholdere for å unngå farlige situasjoner. Vær sikker på...
  • Seite 55 Bryter for buespenning (volt): POWERTEC 205C For maskiner med følgende CODE nommer: har en bryter (10 steg). POWERTEC 255C og • 305C har 2 brytere (2 steg og 10 steg). CODE 50135, 50137, 50139 and 50141: Er nettspenningen 3x400V 50/60Hz. Bryter for 2-/4-takt: Denne velger 2-takt eller 4-takt bryterbetjening.
  • Seite 56 Ta løs trådenden fra trådspolen og klipp av alt som er bøyd eller har skader. Sjekk også at enden ikke har noen grader, eventuellt fil disse ned. Roteer trådspolen med klokka og stikk trådenden inn i trådføreren på mateverket. Sjekk at tråden går igjennom mateverket og inn i eurokoblingen på...
  • Seite 57: Transport

    "AV" strømkilden før kontatktrør og serviceverksted. Dersom service og/eller reparasjoner gassmunnstykke settes på plass. utføres av ikke autorisert personale eller –verksted dekkes dette ikke av Lincoln Electric garantibetingelser. Matehjul og mateverk Maskinen leveres standard med matehjul V0.8/V1.0. Frekvensen på vedlikeholdet av maskinen er avhenging Bildet nedenfor viser matehjul for 0.8 kompakttråd.
  • Seite 58: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Hvis elektromagnetiske forstyrrelser oppdages er det brukeren av sveiseutstyret som har ansvaret for å løse problemet, med teknisk assistanse fra produsenten. Modifiser ikke dette utstyret uten godkjennelse fra Lincoln Electric. Før installasjon av sveiseutstyret, skal brukeren foreta en vurdering av potensialet for elektromagnetiske problemer i nærliggende områder.
  • Seite 59: Tekniske Spesifikasjoner

    12/05 Instruksjon for deleliste • Ikke bruk denne delelisten hvis code nummeret for maskinen ikke står på listen. Kontakt Lincoln Electric Serviceavd. for maskiner med code utenfor listen. • Bruk sprengskissen og pos. nr. på assembly page nedenfor for å finne de riktige delene til din maskin.
  • Seite 60: Elektrisk Skjema

    Elektrisk Skjema Vis til reserve dels manualen som følger maskinen. Tilleggsutstyr KP14016-0.8 Matehjulsett stål 0,6/0,8mm KP14016-1.0 Matehjulsett stål 0,8/1,0mm KP14016-1.2 Matehjulsett stål 1,0/1,2mm KP14016-1.2A Matehjulsett aluminium 1,0/1,2mm K14009-1 tilkoblingskit (24VAC/80W) K14049-1 AV meter sett K14076-1 Polaritets endrings sett Powertec 205C K14077-1 Polaritets endrings sett Powertec 255C, 305C Norsk...
  • Seite 61: Verklaring Van Overeenstemming

    POWERTEC 305C overeenkomt conform de volgende richtlijnen: 2006/95/CEE, 2004/108/CEE en is ontworpen conform de volgende normen: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Nederlandse Nederlandse...
  • Seite 62 12/05 BEDANKT! Dat u gekozen heeft voor de KWALITEITSPRODUCTEN van Lincoln Electric. • Controleer de verpakking en apparatuur op beschadiging. Claims over transportschade moeten direct aan de dealer of aan Lincoln Electric gemeld worden. • Voor referentie in de toekomst is het verstandig hieronder de machinegegevens over te nemen. Model Naam, Code &...
  • Seite 63: Veiligheid

    Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen lijden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat. Lees de volgende verklaringen bij de waarschuwingssymbolen goed door. Lincoln Electric is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerde installatie, slecht onderhoud of abnormale toepassingen.
  • Seite 64: Installatie En Bediening

    GASFLESSEN KUNNEN EXPLODEREN BIJ BESCHADIGING: Gebruik alleen gasflessen die het juiste beschermgas voor uw lasproces bevatten en gebruik bijbehorende reduceerventielen. Houd gasflessen altijd verticaal en zet ze vast op een onderstel of andere daarvoor geschikte plaats. Verplaats of transporteer geen flessen zonder kraanbeschermdop. Voorkom dat elektrode, elektrodehouder of andere elektrisch hete delen in aanraking komen met de fles.
  • Seite 65: Bediening En Functies

    Aansluitingen Koude Draadaanvoer / Gas Spoelen: Deze schakelaar maakt draadaanvoer of gasspoelen Zie punten 8 en 10 van onderstaande afbeelding. mogelijk zonder lasspanning. Bediening en Functies Knop Puntlastijd: Regeld de puntlastijd van 0.2 tot 6.5 s. Knop draadsnelheid: Deze biedt controle over de draadaanvoersnelheid binnen het bereik van 1 tot 20 m/min.
  • Seite 66 is. Zichtbaar na verwijderen van de bevestigings schroef Aansluitingen Laskabels van de as. Steek de stekker van de werkstukkabel in de passende stekkerdoos, en klem de werkstukklem op het werkstuk. Sluit een passend laspistool met euroconnector aan op de euroconnector. Zorg ervoor dat liner en tip behoren bij de gebruikte lasdraad en diameter.
  • Seite 67 Onderhoud WAARSCHUWING Neem voor reparatie of onderhoud contact op met de dichtstbijzijnde Lincoln Electric dealer of Lincoln Electric service center zelf. Ondeskundig onderhoud en of reparatie uitgevoerd door niet bevoegde personen kunnen gevaarlijk zijn en zorgen ervoor dat de garantie vervalt.
  • Seite 68: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Indien nodig kan hij hiervoor assistentie vragen aan de dichtstbijzijnde Lincoln Electric vestiging. Voordat de machine geïnstalleerd wordt dient de gebruiker de werkplek te controleren op apparatuur die t.g.v.
  • Seite 69: Technische Specificaties

    Technische Specificaties POWERTEC 205C, 255C & 305C PRIMAIR Primaire spanning Nominaal primair vermogen Groep / Klasse EMC 400 V ± 10% 205C: 8.0 kVA @ 40% ID II / A Frequentie 230/400 V ± 10% 255C: 11.4 kVA @ 35% ID II / A 50/60 Hz Drie fase...
  • Seite 70: Reserve Onderdelen

    Reserve Onderdelen 07/09 Leessinstructie Onderdelenlijst • Gebruik deze onderdelenlijst niet voor machines waarvan de code niet in deze lijst voorkomt. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Lincoln dealer wanneer het codenummer niet vermeld is. • Gebruik de afbeelding van de assembly page en de tabel daaronder om de juiste onderdelen te selecteren in combinatie met de gebruikte code.
  • Seite 71: Försäkran Om Överensstämmelse

    POWERTEC 305C överensstämmer med följande direktiv: 2006/95/CEE, 2004/108/CEE och att den konstruerats i överensstämmelse med följande standarder: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Svenska Svenska...
  • Seite 72 12/05 TACK! För att ni har valt en KVALITETSPRODUKT från Lincoln Electric. • Vänligen kontrollera förpackning och utrustning m.a.p. skador. Transportskador måste omedelbart anmälas till återförsäljaren eller transportören. • Notera informationen om er utrustnings identitet i tabellen nedan. Modellbeteckning, code- och serienummer hittar ni på...
  • Seite 73: Säkerhetsanvisningar

    Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala driftförhållanden.
  • Seite 74: Instruktioner För Installation Och Handhavande

    SÄKERHETSMÄRKNING: Denna utrustning är lämplig att använda för svetsning i en miljö där det föreligger en förhöjd risk för elektrisk stöt. GASFLASKOR KAN EXPLODERA OM DE ÄR SKADADE: Använd enbart föreskrivna gasflaskor med en skyddsgas som är avpassad för den aktuella processen. Var noga med att enbart använda en tryckregulator som är avsedd för den aktuella skyddsgasen och det aktuella trycket.
  • Seite 75 Kallmatning / Gasströmningsknapp: Denna knapp Inkoppling av svetskablar möjliggör trådmatning eller gasströmning utan att svetsspänningen behöver aktiveras. Se punkterna 8 och 10 i bilderna nedan. Inställningsratt för punktsvetsningstid: Möjliggör Reglage, anslutningar och funktioner tidsinställning mellan 0.2 och 6.5 sekunder. Trådmatningsratt: Möjliggör steglös inställning av trådmatningshastighet mellan 1 och 20 m/min.
  • Seite 76 Kopplingar för svetskablar Koppla kontakten för jordkabel till kontakten ”-”. Den andra änden av denna kabel ansluts till arbetsstycket med godsklämman. Anslut en svetspistol utrustad för det aktuella svetsjobbet till EURO-kontakten. Mutter. Laddning av svetstråd Justerskruv. Tryckfjäder. Sätt trådspolen på axeln så att rullen roterar medurs när tråden matas in i matarverket.
  • Seite 77: Underhåll

    Underhåll VARNING Kontakta närmaste auktoriserade verkstad, eller Lincoln Electric, för åtgärder när det gäller service och underhåll eller reparationer. Underhåll och reparationer som genomförs av icke auktoriserade verkstäder eller personer upphäver tillverkarens garantiåtagande och gör detta ogiltigt. Underhållsintervallen varierar med maskinens arbetsförhållanden.
  • Seite 78: Tekniska Specifikationer

    Om elektromagnetiska störningar upptäcks under drift måste man vidta lämpliga åtgärder för att eliminera dessa. Om det är nödvändigt kan detta ske med hjälp från Lincoln Electric. Det är inte tillåtet att genomföra förändringar eller modifieringar på maskinen utan skriftligt tillstånd från Lincoln Electric.
  • Seite 79: Weee

    12/05 Instruktion för reservdelslistan • Använd inte denna lista för en maskin vars Code No inte är angivet i listan. Kontakta Lincoln Electric’s serviceavdelning för Code No som inte finns i listan. • Använd sprängskisserna på Assembly Page och tillhörande reservdelslista för att hitta delar till din maskin.
  • Seite 80: Deklaracja Zgodności

    POWERTEC 305C spełnia następujące wytyczne: 2006/95/CEE, 2004/108/CEE i że zostało zaprojektowane zgodnie z wymaganiami następujących norm: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Polski Polski...
  • Seite 81 12/05 DZIĘKUJEMY! Za docenienie JASKOŚCI produktów Lincoln Electric. • Proszę sprawdzić czy opakownie i sprzęt nie są uszkodzone. Reklamacje uszkodzeń powstałych podczas transportu muszą być natychmiast zgłoszone do dostawcy (dystrybutora). • Dla ułatwienia prosimy o zapisanie na tej stronie danych identyfikacyjnych wyrobów. Nazwa modelu, Kod i Numer Seryjny, które możecie Państwo znaleźć...
  • Seite 82: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Bezpieczeństwo Użytkowania 11/04 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić...
  • Seite 83: Instrukcja Instalacji I Eksploatacji

    ZNAK BEZPIECZEŃSTWA: Urządzenie to jest przystosowane do zasilania sieciowego, do prac spa- walniczych prowadzonych w środowisku o podwyższonym ryzyku porażenia elektrycznego. BUTLA MOŻE WYBUCHNĄĆ JEŚLI JEST USZKODZONA: Stosować tylko butle atestowane z gazem odpowiedniego rodzaju do stosowanego procesu i poprawnie działającymi regulatorami ciśnienia, przeznaczonymi dla stosowanego gazu i ciśnienia.
  • Seite 84 400V 230V • Założyć płytę boczną dużą. Upewnić się, że moc źródła zasilania jest odpowiednia do normalnej pracy urządzenia. Niezbędny bezpiecznik zwłoczny (lub wyłącznik nadprądowy z charakterystyką „D”) oraz rodzaj przewodu zasilającego można odczytać w rozdziale z danymi technicznymi tej instrukcji. ↑...
  • Seite 85: Podłączenie Przewodów Spawalniczych

    16. Tuleja hamulcowa 17. Szpula z drutem 18. Drut spawalniczy 19. Podajnik drutu Upewnić się czy bolec naprowadzający szpuli wszedł do otworu naprowadzajacego tulei. Uwolnić koniec drutu ze szpuli i obciąć go, upewniając się czy nie ma zadzioru. Obrócić szpulę z drutem zgodnie z ruchem wskazówek zegara i wprowadzić...
  • Seite 86: Konserwacja

    W celu dokonania jakichkolwiek napraw lub czynności Montaż Rolki Czynnej Podajnika konserwacyjnych zaleca się kontakt z najbliższym Urządzenie standardowo wyposażone jest w rolkę serwisem lub firmą Lincoln Electric. Dokonywanie V0.8/V1.0. Rysunek przedstawia montaż rolki dla drutu napraw przez osoby lub firmy nieposiadające autoryzacji stalowego o średnicy 0.8mm.
  • Seite 87: Transport Urządzenia

    Lincoln Electric. Nie dokonywać żadnych zmian w tym urządzeniu bez pisemnej zgody Lincoln Electric. Przed zainstalowaniem tego urządzenia, obsługujący musi sprawdzić miejsce pracy czy nie znajdują się tam jakieś...
  • Seite 88: Dane Techniczne

    UWAGA Urządzenie spełnia wymagania IEC 6100-3-12 pod warunkiem, że moc zwarciowa S w przyłączu między odbiorcą i siecią publiczną jest nie mniejsza niż: POWERTEC 205C: ≥ 1,10 MVA POWERTEC 255C: ≥ 1,52 MVA POWERTEC 305C: ≥ 1,85 MVA Instalator lub użytkownik odbiornika jest odpowiedzialny za zagwarantowanie, jeżeli jest to potrzebne po konsultacji z operatorem systemu rozdzielczego, że odbiornik jest przyłączany wyłącznie do sieci zasilającej o mocy zwarciowej S nie mniejszej niż...
  • Seite 89: Wykaz Części Zamiennych

    Wykaz Części Zamiennych 12/05 Wykaz części dotyczących instrukcji • Nie używać tej części wykazu dla maszyn, których kodu (code) nie ma na liście. Skontaktuj się z serwisem jeżeli numeru kodu nie ma na liście. • Użyj ilustracji montażu (assembly page) i tabeli poniżej aby okreslić położenie części dla urządzenia z konkretnym kodem (code).
  • Seite 90 POWERTEC 205C POWERTEC 255C POWERTEC 305C täyttää seuraavat direktiivit: 2006/95/CEE, 2004/108/CEE ja on suunniteltu seuraavien standardien mukaan: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Suomi Suomi...
  • Seite 91 12/05 KIITOS! Kiitos, että olet valinnut Lincoln Electric LAATU tuotteita. • Tarkista pakkaus ja tuotteet vaurioiden varalta. Vaateet mahdollisista kuljetusvaurioista on ilmoitettava välittömästi jälleenmyyjälle. • Tulevaisuutta varten täytä alla oleva lomake laitteen tunnistusta varten. Mallin, Koodin ja Sarjanumeron voit löytää...
  • Seite 92: Turvallisuus

    Lue ja ymmärrä seuraavat varoitussymbolien selitykset. Lincoln Electric ei ole vastuullinen vahingoista jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, väärästä ylläpidosta tai epänormaalista käytöstä. VAROITUS: Tämä symboli tarkoittaa, että ohjeita on noudatettava vakavien henkilövahinkojen, kuoleman tai laitevahinkojen välttämiseksi.
  • Seite 93: Asennus Ja Käyttöohjeet

    KAASUPULLO VOI RÄJÄHTÄÄ, JOS SE VAURIOITUU: Käytä vain kaasupulloja, jotka sisältävät menetelmälle soveltuvaa suojakaasua. Pidä pullo pystyssä ja ketjulla varmistettuna telineessä. Älä siirrä kaasupulloa hattu irrotettuna. Älä anna puikonpitimen, maattopuristimen, eikä minkään muunkaan osan, jossa on sähkö, koskettaa pulloa. Kaasupullot pitää sijoittaa siten, ettei niille tapahdu vahinkoa, tai ettei niihin kohdistu hitsauslämpöä...
  • Seite 94: Hitsauskaapeliliitännät

    Säätimet ja Toimintaominaisuudet Langansyötön säätönuppi: Mahdollistaa jatkuvan langansyöttönopeuden säädön 1 to 20 m/min. EURO liitin: Hitsauspolttimen liitin. Jälkipaloajan säätönuppi: Mahdollistaa halutun lankapituuden jäämisen suuttimesta ulos hitsauksen jälkeen; säätöalue 20 to 330 ms. Pääkytkin ja merkkilamppu: Kun kone on kytketty ja 10.
  • Seite 95 halkaisijalle ja materiaalille sopivat kosketussuutin ja langanohjausputki. Suojus. Säätöruuvi M10. Lankakelan asennus Puristusjousi. Asenna lankakela siten, että kela pääsee pyörimään Kääntämällä ruuvia M10 myötäpäivään lisää myötäpäivään, kun lankaa syötetään jousipainetta ja lisää myös jarrumomenttia. langansyöttölaitteeseen. Kääntämällä ruuvia M10 vastapäivään vähentää Kone on suunniteltu 15kg (300mm) lankakeloille.
  • Seite 96: Elektromagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    Kaikissa ylläpito huoltoasioissa suositellaan • Nostaa virtalähdettä ilman kaasupulloa, jäähdytintä yhteydenottoa lähimpään Lincoln Electric huoltoon. ja langansyöttölaitetta. Ylläpito tai korjaus, jonka on tehnyt ei-valtuutettu huolto • Ruuvaa kiinni nostosilmukka ja kiinnitä kuorma 45 mitätöi valmistajan myöntämän takuun. kulmaan kuvan mukaisesti.
  • Seite 97: Tekniset Tiedot

    Harkitse seuraavia ohjeita elektromagneettisten häiriöiden vähentämiseksi: • Liitä kone verkkoon tämän ohjeen mukaisesti. Jos häiriöitä tapahtuu, voi olla syytä tehdä lisätoimenpiteitä, kuten syöttöön järjestetty suodatus. • Hitsauskaapelit pitäisi pitää mahdollisimman lyhyinä ja yhdessä. Jos mahdollista yhdistä työkappale maahan häiriöiden vähentämiseksi. Käyttäjän on varmistuttava, ettei työkappaleen liittäminen maahan aiheuta ongelmia tai vaaraa henkilökunnalle tai laitteille.
  • Seite 98: Weee

    Varaosaluettelo 12/05 Osaluettelo, lukuohje • Älä käytä tätä osaluetteloa koneeseen, jonka koodinumero ei ole listassa. Ota yhteyttä Lincoln Electric huolto- osastoon mistä tahansa koodista, joka ei ole listassa. • Käytä asennuskuvaa ja alla olevaa taulukkoa määrittääksesi, missä osa sijaitsee. •...
  • Seite 99: Declaração De Conformidade

    2006/95/CEE, 2004/108/CEE e foi concebida com as seguintes normas: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Português Português...
  • Seite 100 12/05 OBRIGADO! Por ter escolhido os produtos de QUALIDADE da Lincoln Electric. • Por favor, examine a embalagem e o equipamento para que não tenham danos. A reclamação de danos do material no transporte deverá ser notificada imediatamente ao revendedor.
  • Seite 101: Segurança

    Falha para com as seguintes instruções deste manual pode causar sérios danos pessoais, perda de vida ou danos no equipamento. Leia e compreenda as seguintes explicações de símbolos de aviso. A Lincoln Electric não é responsável por danos causados por instalação imprópria, manutenção imprópria ou utilização anormal.
  • Seite 102: Instalação E Instruções De Funcionamento

    GARRAFA PODE EXPLODIR SE DANIFICADA: Use apenas cilindros de gás comprimido que contêm a correcta blindagem de gás para o processo de funcionamento devidamente utilizados e reguladores concebidos para o gás e da pressão utilizada. Mantenha sempre as garrafas em uma posição vertical segura encadeada para um apoio fixo.
  • Seite 103 Conexões de Saída A. Corrente de Soldadura. B. Tempo Burnback. Referência aos pontos 8 e 10 das imagens abaixo. C. WFS. G. Gás. Controlos e Características de Funcionamento Interruptor Cold Inch / Gas Purge: Este interruptor activa a alimentação do fio ou o fluxo de cabo sem ligar a tensão de saída.
  • Seite 104 12. Encaixe: Para conexão da mangueira de fornecimento de gás (2m). Insira o fio eléctrodo no alimentador de fio e no encaixe Euro. 13. Cobertura de buraco: Para encaixe de gás CO aquecedor (24VAC/80W). Ajuste convenientemente a tensão do braço de fio do alimentador.
  • Seite 105: Manutenção

    Para qualquer tipo de manutenção ou reparação é Montar a Drive de Rolete do recomendado que contacte o centro de serviço técnico mais próximo ou a Lincoln Electric. A manutenção e as Alimentador de Fio reparações realizadas por centros de serviço ou pessoal A máquina tem drive de rolete V0.8/V1.0 como padrão.
  • Seite 106: Compatibilidade Electromagnética (Emc)

    Lincoln Electric. Antes de instalar a máquina, o operador deve verificar a área de trabalho para qualquer dispositivo que pode mau funcionamento devido a perturbações electromagnéticas.
  • Seite 107: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas POWERTEC 205C, 255C & 305C ENTRADA Tensão de Entrada Potência de Entrada á Escala de Saída Grupo EMC / Classe 400V ± 10% 205C: 8.0 kVA @ 40% Duty Cycle II / A Frequência 230/400V ± 10% 255C: 11.4 kVA @ 35% Duty Cycle II / A 50/60 Hz...
  • Seite 108: Lista De Peças Sobressalentes

    • Não utilizar esta lista para participar de uma máquina se o seu número de código não estiver na lista. Contacte o Departamento Lincoln Electric Serviço para qualquer número de códigos não listados. • Use a ilustração de página e de montagem da tabela abaixo para determinar a parte onde está localizado o seu código de máquina.
  • Seite 109: Декларация Соответствия

    Заявляет, что этот сварочный аппарат: POWERTEC 205C POWERTEC 255C POWERTEC 305C соответствует следующим директивам: 2006/95/CEE, 2004/108/CEE и разработана по стандартам: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Paweł Lipiński Operations Director LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland 12/05 Русский Русский...
  • Seite 110 12/05 СПАСИБО! Благодарим за выбор высококачественной продукции компании Линкольн Электрик. • Сразу же по получению, проверьте целостность упаковки и оборудования. В случае повреждения оборудования при доставке, немедленно сообщите об этом дилеру. • Для последующих обращений в сервисную службу, спишите из заводской таблички на аппарате: Наименование...
  • Seite 111: Безопасность

    эксплуатацию этого устройства можно провести лишь после тщательного ознакомления с руководством по обслуживанию. Несоблюдение указаний, приведённых в настоящем руководстве, может привести к серьезным травмам, к смерти или поломке самого устройства. Lincoln Electric не несёт ответственность за неисправности, вызванные неправильной установкой, неправильной консервацией или несоответствующим обслуживанием.
  • Seite 112: Установка И Эксплуатация

    ЗНАК БЕЗОПАСНОСТИ: Устройство питается от сети, предназначено для сварочных работ, проводимых в среде с повышенным риском электрического поражения. ПОВРЕЖДЕНИЕ ГАЗОВОГО БАЛЛОНА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВЗРЫВУ: Используйте баллоны, специально предназначенные для хранения сжатого газа и защитный газ в соответствии с выбранным процессом, исправный регулятор давления. Всегда предохраняйте баллон от падения, закрепляя...
  • Seite 113: Элементы Управления На Передней Панели

    Если необходимо настроить аппарат на работу от Переключетели ступенчатой регулировки сети с другим напряжением, то следует сделать сварочного напряжения: POWERTEC 205C следующее: имеет один 10-ти позиционный переключатель. • POWERTEC 255C и 305C имею два Отключите сетвой кабель от сети. переключателя (2-х и 10-ти ступенчатый). •...
  • Seite 114 Закрутите винт держателя катушки, чтобы катушка с 10. Сварочный разъем (выход) отрицательной проволокой вращилась равномерно. полярности ‘-‘ с высокой индуктивностью. Откусите конец проволоки, чтобы он свободно 11. Сварочный разъем (выход) отрицательной проходил по направляющему каналу и не мог полярности ‘-‘ с низкой индуктивностью. застрять...
  • Seite 115 • Снять ролик с держателя. ВНИМАНИЕ Сборку ролика произвести в обратном порядке: Если прижим роликов слаб, то проволока будет • проскальзывать по роликам. Если прижим роликов Установить ролик на держатель. выше нормы, то проволока будет деформироваться • Закрутить крышку. с образованием металлической стружки, которая при •...
  • Seite 116: Электромагнитная Совместимость (Эмс)

    Периодическое обслуживание (каждые 200 Транспортировка оборудования часов работы, но не реже одного раза в год) Проводить ежедневное обслуживание и ВНИМАНИЕ дополнительно:\ • Продуть внутреннее пространство от пыли воздухом низкого давлнеия • Проверить состояние винтовых соединений, при необходимости затянуть их. ВНИМАНИЕ Перед...
  • Seite 117: Технические Характеристики

    ВНИМАНИЕ Электрооборудование с характеристиками типа Class A не предназначено для эксплуатации в жилых районах, где электроснабжение осущестляется низковольтными источниками из-за проблем с электромагнитной совместимостью по причине возможных контактных, или излучаемых помех. ВНИМАНИЕ Данное оборудование соответствует европейским нормам IEC 61000-3-12, регламентирующих величину тока короткого...
  • Seite 118: Weee

    WEEE 07/06 Запрещается утилизация электротехнических изделий вместе с обычным мусором! В соблюдение Европейской Директивы 2002/96/EC в отношении использованного электротехнического оборудования "Waste Electrical and Electronic Equipment" (WEEE) и исполнение в соответствии с региональным законодательством, элекротехническое оборудование, достигшее окончания срока эксплуатации должно быть собрано на специальные площадки и утилизировано раздельно...
  • Seite 119: Spare Parts

    Spare Parts SP50135/50136/50137/50138/50139/50140/50141/50142 Rev. 0 07/03 POWERTEC 205C, 255C & 305C ASSEMBLY PAGE NAME CODE K NO.: FIGURE NO.: NO.: 50135 K14054-1 POWERTEC-205C 400V3Ph 50136 K14054-2 POWERTEC-205C 230/400V3Ph 50137 K14055-1 POWERTEC-255C 400V3Ph 50138 K14055-2 POWERTEC-255C 230/400V3Ph 50139 K14056-1 POWERTEC-305C 400V3Ph 50140 K14056-2 POWERTEC-305C 230/400V3Ph 50141 K14056-3...
  • Seite 120 Figure A: Machine Assembly 1 Item Description Part Number BLACK FRAME SHIELD 1115-299-073R KNOB 9ET10491R COVER R-1019-205-1/02R COVER R-1019-221-1/02R LABEL R-0010-256-1R LABEL R-0010-255-1R LABEL R-0010-266-1R EURO COVER C-2611-010-1R WELDING SOCKET C-2986-001-2R WHEEL 1029-660-101R BASE R-3019-179-1/08R BASE R-3019-121-2/08R LOCK 0654-610-004R WHEEL 1029-660-201R SWITCH 1158-650-022R...
  • Seite 121 Figure B Figure B: Machine Assembly 2 Item Description Part Number MAIN TRANSFORMER R-4034-080-1R MAIN TRANSFORMER R-4034-096-1R MAIN TRANSFORMER R-4034-082-1R MAIN TRANSFORMER R-4034-083-1R 0873-100-031R R-8040-255-1R DIVIDER R-1019-204-1/08R DIVIDER R-1019-201-1/08R DIVIDER R-3019-183-1/08R RECTIFIER SET R-0010-309-1R RECTIFIER SET R-0010-294-1R RECTIFIER SET R-0010-295-1R Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 122 SHIELD R-1019-220-1/08R CHOKE R-4034-089-1R SWITCH 1115-260-166R SWITCH 1115-260-168R SWITCH 1115-260-167R SHELF R-3019-181-1/08R SHELF R-3019-123-3/08R TERMINAL BLOCK 1361-599-255R LABEL R-0010-221-1R CONTACTOR CI-16 1115-212-220R CONTACTOR CI-25 1115-212-219R CONTACTOR CI-30 1115-212-210R P. C. BOARD US-69 0918-432-096R AUXILIARY TRANSFORMER C-4244-374-2R SOLENOID GAS 0972-423-005R DIVIDER R-3019-182-1/08R DIVIDER R-1012-207-3/08R...
  • Seite 123 Figure C : 4 Rolls Wire Drive System (POWERTEC 305C Only) Figure C: Feeding Unit Assembly Item Description Part Number WIRE FEEDER COMPLETE 0744-000-160R FEED PLATE 0744-000-219R PRESSURE ARM COMPLETE 0744-000-221R FIXING ARM COMPL. 0744-000-223R ADAPTER COPL. 0744-000-227R INLET GUIDE COMPLETE 0744-000-224R SPRING PRESSURE ARM 0744-000-220R...
  • Seite 124: Electrical Schematic

    Electrical Schematic POWERTEC 205C code 50135 POWERTEC 205C code 50136 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 125 POWERTEC 255C code 50137, POWERTEC 305C code 50139, 50141 POWERTEC 255C code 50138, POWERTEC 305C code 50140, 50142 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 126 WEEE Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Seite 127 Recycle Ref. Front Panel Assembly Base Assembly Right Side Access Panel Left Side Panel Rear Panel Assembly Top Panel Assembly Divider Panel Assebly 3-phase Bridge Rectifier Auxiliary Transformer Brake Cables 11,12 Capacitor Chain Choke Colorless Lamp Contactor Cover 18,19 Euro Connector Assembly Fan Assembly Fuse Socket Lug Screws...

Inhaltsverzeichnis