Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A R S S E D E N D I
®
TEMPEO
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KÖHL TEMPEO

  • Seite 1 A R S S E D E N D I ® TEMPEO ®...
  • Seite 2 M6300 / M6400...
  • Seite 3 M6000...
  • Seite 4 M6000 / M6300 / M6400...
  • Seite 6 Bitte beachten Sie folgende Hinweise zur richtigen Einstellung Ihres neuen TEMPEO ® Sitzhöheneinstellung Durch Zugtaste stufenlos einstellbar. Gewichtsanpassung / Gegendruck der Rückenlehne Mittels Handrad lässt sich der Anpressdruck der Rückenlehne anpassen. Drehen mit dem Uhrzeiger- sinn erhöht, drehen gegen den Uhrzeigersinn verrin- gert den Anpressdruck.
  • Seite 7 Armlehnen optional 3D-AL 63. Höheneinstellbar mittels Druckknopf unterhalb der Armauflage. Tiefeneinstellbar durch Verschieben der Armauflage. Breiteneinstellbar durch Lösen des Schnellverschlusses am Sitzträger. 2D-AL 62. Höhen- und breiteneinstellbar wie AL 63. Kopfstütze optional Einfaches Nachobenziehen oder Herunterdrücken mit Rastereinstellung. Neigung individuell einstellbar. Rückenlehnenhöheneinstellung Durch Nachobenziehen der Lehne lässt sich diese in 10 Stufen in der Höhe einstellen.
  • Seite 8 Please notice the following informations concerning the correct adjustment of your new TEMPEO ® Seat height adjustment Continuously adjustable by pulling the slider on the right side. Adaption to weight / Counter pressure of backrest Via handwheel on the right side beneath the seat, you can adjust the tension of the backrest by turning it.
  • Seite 9 Armrests option 3D AL63 In height adjustable via button beneath the armrest. In depth adjustable by sliding the armpad. Adjustable in width by quick-release lever. 2D AL62 Adjustable in width and height as AL63 Headrest option Easy pulling up or pushing down by grid setting. Individually adjustable inclination.
  • Seite 10 Gebruikt u de onderstaande handleiding, om uw TEMPEO correct in te stellen! ® Zithoogteverstelling Individueel instelbaar door aan de rechterkant aan de schuif te trekken. Aanpassing aan het gewicht / tegendruk van de rug- leuning Via de draaiknop aan de rechterkant onder de stoel, kunt u de tegendruk van de rugleuning aanpassen door hem te draaien.
  • Seite 11 Optioneel: armleuningen 3D AL63 In hoogte verstelbaar via knop onder de armleuning. In diepte verstelbaar door verschuiven van de armlegger. Verstelbaar in breedte door middel van de quick-release hendel. 2D AL62 Verstelbaar in breedte en hoogte zoals AL63. 5D AL55 3D + 360° draaibaar en armpad naar binnen verschuifbaar.
  • Seite 12 Merci de bien vouloir respecter les indications suivantes pour l´ajustable correcte de votre TEMPEO ® Réglage de la hauteur d‘assise Réglage en continu en tirant la touche à côté droite sous l´assise. Réglage de la contre-pression du dossier en fonction du poids de l’utilisateur...
  • Seite 13 Accoudoirs en option 3D AL63. Réglables en hauteur par un bouton situé sous la manchette d´accoudoir. Réglables en largeur avec système de blocage rapide et manchettes sont rélables en profondeur 2D-AL 62. Réglables en hauteur et en largeur comme modèle AL 63. Appui-tête en option Il suffit de tirer vers le haut ou vers le bas pour un...
  • Seite 15 Benutzerhinweise Anwendung: Dieser Bürodrehstuhl ist ausgelegt für ein Benutzergewicht bis 135 kg und darf nur bestimmungs- gemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Unfallgefahr. Rollen: Vor dem ersten Gebrauch ggf. den Transportschutz entfernen. Für Ihre Sicherheit und für die unterschiedlichen Bodenbeläge gibt es, gemäß...
  • Seite 16 korrekte Tischhöhe ergibt sich aus Ihrer Sitz- Armlehnenhöhe , die bei einer ergonomischen Arbeitsplatzgestaltung auf Ihre Körpergröße einstellbar sein muss. Fußstützen können zu hohe Tische ausglei- chen, zu niedrige Tische müssen erhöht werden. User informations Attention! Changes and service concerning the seat height adjustment (gas lift) can only be done by au- thorized staff.
  • Seite 17 backrest should always be actively movable (permanent function). The only way to allow dynamic sitting! The position and vaulting of the KÖHL-Lumbar-Support ® is to be adjusted that your pelvic is stabi lized in order to bring your spine in an upright position. correct height of the desk results from the height of the seat...
  • Seite 18 De armleuning hoogte dient zo worden ingesteld, dat de ellebogen parallel aan uw bureau liggen, zodat uw schouders worden ontlast. De rugleuning dient in de vrije stand te staan om dyna- misch zitten mogelijk te maken. De positie en de ronding van de KÖHL-Lenden-Steun ®...
  • Seite 19 Roulettes: Avant la première utilisation et si nécessaire, veuillez s´il vous plaît enlever la protection de transport. Pour votre sécurité – conformément à la réglementation de sécurité, il existe différents types de roulettes pour différent sols: roulettes dures pour sols souples, roulettes souples pour sols durs.
  • Seite 20 www.koehl.com KÖHL GmbH Paul-Ehrlich-Strasse 4 | 63322 Rödermark | Germany Tel.: +49 6074 9280 | E-Mail: info@koehl.com...