Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIREO:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIREO
www.koehl.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KÖHL MIREO

  • Seite 1 MIREO www.koehl.com...
  • Seite 5 Bitte beachten Sie folgende Hinweise zur richtigen Einstellung Ihres neuen MIREO! Sitzhöheneinstellung Durch Zugtaste stufenlos einstellbar. Gewichtsanpassung / Gegendruck der Rückenlehne Mittels herausziehbarem Handrad lässt sich der An- pressdruck der Rückenlehne durch Drehen anpas- sen. Drehen nach vorne erhöht den Anpressdruck, nach hinten verringert ihn.
  • Seite 6 Schiebesitzfunktion Durch Ziehen der Funktionstaste, unterhalb des Sitzes, lässt sich der Sitz in der Tiefe Ihrer Beinlänge anpassen. KÖHL-Bandscheibenstütze (KBS ® Durch Drehen des Einstellrades nach rechts oder links lässt sich die Wölbung der Rückenlehne im Lordosenbereich exakt an Ihre Wirbelsäule anpas- sen, wodurch eine gestützte, aufrechte Sitzposition gewährleistet wird.
  • Seite 7  Please notice the following directions concerning the correct adjustment of your new MIREO! Seat height adjustment Continuously adjustable via lever. Adaption to weight / Counter pressure of backrest Via handwheel which you can draw out, you can ad- just the tension of the backrest by turning it. Turning forward increases the pressure, turning backwards reduces it.
  • Seite 8 Sliding seat By pulling out the key lever, you can adapt the seats to your personal requirements ® Adjustable KÖHL-Lumbar-Support (KBS By turning the handwheel to the right, the vaulting of the backrest will be adapted exactly to the shape of your spine.
  • Seite 9  Gebruikt u onderstaande handleiding, om uw MIREO correct in te stellen! Zithoogte instelling Deze kunt u met de knop rechts van uw stoel bedienen. Gewichtaanpassing / Tegendruk rugleuning Door middel van uittrekbare hendel kunt u de tegen- druk aanpassen. Links meer druk, recht minder druk.
  • Seite 10 Schuifzitting Door middel van knop links voor direct onder de zitting, kan de zitdiepte tot worden ingesteld. Lendensteun Door middel van knop links voor direct onder de zitting, kan de zitdiepte tot worden ingesteld. Synchroon vrij stelling Door de hendel rechts van uw stoel 1 stand naar onderen te bewegen, wordt de synchroon vrije stand in werking gezet.
  • Seite 12 Merci de bien vouloir respecter les indications suivan- tes pour l´ajustable correcte de votre MIREO! Réglage de la hauteur d‘assise Réglage en continu à l‘aide d‘une manette. Réglage de la contre-pression du dossier en fonction du poids de l‘utilisateur Sous l´assise : Le bouton tournament extensible simple qui permet de régler la contre-pression du...
  • Seite 13 Assise coulissant En tirant la manette située à l‘avant de l‘assise vous pouvez adapter la profondeur de l‘assise à la longueur de vos jambes. Règlage d‘appui lombaire KÖHL (KBS ® En tournant la molette vers la droite, vous adaptez le dossier réglable à...
  • Seite 15 Grundlagen für ergonomisch richtiges Sitzen. Bitte bei der Einstellung beachten! Die korrekte Sitzhöhe richtet sich nach Ihrer Unter- schenkellänge. Ein Winkel von 90°-100° ist richtig. Achtung! Austausch und Arbeiten im Bereich des Sitz- höheneinstellelementes (Gasfeder) nur durch einge- wiesenes Fachpersonal! Armlehnenhöhe wird so eingestellt, dass die Ellenbogen parallel zur Tischoberfläche unter Ent-...
  • Seite 16 einstellbar sein muss. Fußstützen können zu hohe Tische ausgleichen, zu niedrige Tische müssen erhöht werden.  General basis for ergonomic seating. Please take notice of our information for the right adjustment of your chair! correct seat height depends on the length of your shank.
  • Seite 17 correct height of the desk results from the height of the seat and the armrests . If your office is designed to ergo nomical standards, the desk must be adjustable to your body length. Footrests can equalize desks that are too high, low desks must be adapted to your size.
  • Seite 18 Door middel van een draaiknop rechts onder aan de rugleuning, kunt u de bolling van de KÖHL- Lenden-Steun (KBS ® ‚ i naar eigen wens en wervelkolom instellen, zodat een juiste rechte zithouding wordt bereikt. De juiste bureau hoogte wordt bepaald door uw zit- en armleuning hoogte , die bij een...
  • Seite 19 Il faut régler la hauteur des accoudoirs de sorte que les coudes reposent parallèlement à la hauteur de la table et que les avant-bras puissent toucher la table pour délester ceinture scapulaire. dossier devrait être toujours réglé en position mobile (fonction permanente). Ceci est indispensable pour garantir une position assise dynamique! La position et la courbure de l‘appui lombaire KÖHL...
  • Seite 20 KÖHL GmbH Sitzmöbel Paul-Ehrlich-Straße 4 D - 63322 Rödermark Tel.: +49 (0) 60 74 / 9 28 - 0 Fax: +49 (0) 60 74 / 9 59 51 eMail: info@koehl.com www.koehl.com...