Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MULTIPLO
®
www.koehl.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KÖHL MULTIPLO

  • Seite 1 MULTIPLO ® www.koehl.com...
  • Seite 5 Bitte beachten Sie folgende Hinweise zur richtigen Einstellung Ihres neuen MULTIPLO ® Sitzhöheneinstellung Durch Zugtaste stufenlos einstellbar. Gewichtsanpassung / Gegendruck der Rückenlehne Mittels herausziehbarem Handrad (Mod.49) oder Handrad unter dem Sitzträger (Mod. 47) lässt sich der Anpressdruck der Rückenlehne anpassen. Dre- hen nach rechts erhöht, Drehen nach links verringert...
  • Seite 6 Schiebesitzfunktion Mod. 49 Durch Drücken der Funktionstaste, unterhalb der Sitzes, lässt sich der Sitz in der Tiefe Ihrer Beinlänge anpassen. KÖHL-Bandscheibenstütze (KBS Optional ® Durch Drehen des Einstellrades nach rechts lässt sich die Wölbung der Rückenlehne im Lordosenbereich exakt an Ihre Wirbelsäule anpassen, wodurch eine gestützte, aufrechte Sitzposition gewährleistet wird.
  • Seite 7  Please notice the following directions concerning the correct adjustment of your new MULTIPLO ® Seat height adjustment Continuously adjustable via lever. Adaption to weight / Counter pressure of backrest Via handwheel (Mod. 49) which you can draw out, or handwheel under the seat (Mod. 47) you can ad- just the tension of the backrest by turning it.
  • Seite 8 Sliding seat Mod. 49 By pushing out the key lever, you can adapt the seats to your personal requirements. KÖHL-Lumbar-Support (KBS optional ® By turning the handwheel to the right, the vaulting of the backrest will be adapted exactly to the shape of your spine.
  • Seite 9  Gebruikt u onderstaande handleiding, om uw MULTIPLO correct in te stellen! ® Zithoogte instelling Deze kunt u met de knop rechts van uw stoel be- dienen. Gewichtaanpassing / Tegendruk rugleuning Door middel van uittrekbare hendel kunt u de tegen- druk aanpassen.
  • Seite 10 Schuifzitting mod. 49 Door middel van knop recht direct onder de zitting, kan de zitdiepte tot worden ingesteld. In diepte instelbare KÖHL-Lendensteun (KBS optioneel ® Door middel van knop links voor direct onder de zitting, kan de zitdiepte tot worden ingesteld. Synchroon vrij stelling mod.
  • Seite 11 Merci de bien vouloir respecter les indications suivantes pour l´ajustable correcte de votre MULTIPLO ® Réglage de la hauteur d‘assise Réglage en continu à l‘aide d‘une manette. Réglage de la contre-pression du dossier en fonction du poids de l‘utilisateur Sous l´assise: sur le modèle 49 molette extensible ou sur le modèle 47 molette simple qui permet de régler...
  • Seite 12 Assise coulissante Mod. 49 En poussant la manette située à l‘avant de l‘assise vous pouvez adapter la profondeur de l‘assise à la longueur de vos jambes. Règlage appui lombaire KÖHL (KBS En option ® En tournant la molette vers la droite, vous adaptez le dossier réglable à...
  • Seite 14 Grundlagen für ergonomisch richtiges Sitzen. Bitte bei der Einstellung beachten! Die korrekte Sitzhöhe richtet sich nach Ihrer Unter- schenkellänge. Ein Winkel von 90°-100° ist richtig. Achtung! Austausch und Arbeiten im Bereich des Sitz- höheneinstellelementes (Gasfeder) nur durch einge- wiesenes Fachpersonal! Armlehnenhöhe wird so eingestellt, dass die Ellenbogen parallel zur Tischoberfläche unter Ent-...
  • Seite 15 einstellbar sein muss. Fußstützen können zu hohe Tische ausgleichen, zu niedrige Tische müssen erhöht werden.  General basis for ergonomic seating. Please take notice of our information for the right adjustment of your chair! correct seat height depends on the length of your shank.
  • Seite 16 correct height of the desk results from the height of the seat and the armrests . If your office is designed to ergo nomical standards, the desk must be adjustable to your body length. Footrests can equalize desks that are too high, low desks must be adapted to your size.
  • Seite 17 Door middel van een draaiknop rechts onder aan de rugleuning, kunt u de bolling van de KÖHL- ® Lenden-Steun (KBS ‚ i naar eigen wens en wervelkolom instellen, zodat een juiste rechte zithouding wordt bereikt. De juiste bureau hoogte wordt bepaald door zit- armleuning hoogte , die bij een...
  • Seite 18 Il faut régler la hauteur des accoudoirs de sorte que les coudes reposent parallèlement à la hauteur de la table et que les avant-bras puissent toucher la table pour délester ceinture scapulaire. dossier devrait être toujours réglé en position mobile (fonction permanente). Ceci est indispensable pour garantir une position assise dynamique! La position et la courbure de l‘appui lombaire KÖHL...
  • Seite 19 Ecology & Sustainability Ergonomics & Function Ergonomie & Functionaliteit Ecologie & Duurzaamheid Ergonomie & Fonction Ecologie & Durabilité Ökologie & Ergonomie & Nachhaltigkeit Funktion Qualität & Gestaltung & Service Innovation Quality & Service Design & Innovation Kwaliteit & Service Design & Innovatie Qualité...
  • Seite 20 KÖHL GmbH Paul-Ehrlich-Straße 4 63322 Rödermark, Germany Tel.: +49 6074 / 9280 Fax: +49 6074 / 95951 eMail: info@koehl.com www.koehl.com...