Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

10
9
11
10
2 2 x x 1 1 - - T T X X
2 2 x x 1 1 - - T T X X
3 3 x x 1 1 . . 5 5 / / 2 2 3 3 0 0 V V
3 3 x x 1 1 . . 5 5 / / 2 2 3 3 0 0 V V
Impianto tipo
Impianto tipo
Impianto tipo
Standard installation
Impianto tipo
Impianto tipo
1 - Gruppo BXE 24
1 - Gruppo BXE 24
1 - Gruppo BXE 24
1 - BXE 24 unit
1 - Gruppo BXE 24
1 - Gruppo BXE 24
2 - Quadro comando
2 - Quadro comando
2 - Quadro comando
2 - Quadro comando
2 - Quadro comando
2 - Control panel
incorporato
incorporato
incorporato
incorporato
incorporato
3 - Ricevitore radio
3 - Ricevitore radio
3 - Ricevitore radio
3 - Ricevitore radio
3 - Ricevitore radio
3 - Radio receiver
4 - Cremagliera
4 - Cremagliera
4 - Cremagliera
4 - Cremagliera
4 - Cremagliera
4 - Rack
5 - Selettore a chiave
5 - Selettore a chiave
5 - Selettore a chiave
5 - Selettore a chiave
5 - Selettore a chiave
5 - Electric lock
6 - Lampeggiatore di
6 -
6 -
6 -
6 -
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
Lampeggiatore di
6 - Flashing light indicating
movimento
movimento
movimento
movimento
movimento
7 - Antenna
7 - Antenna
7 - Antenna
7 - Antenna
7 - Antenna
7 - Antenna
8 - Fotocellule di
8 - Fotocellule di
8 - Fotocellule di
8 - Safety photocells
8 - Fotocellule di
8 - Fotocellule di
sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezza
sicurezza
9 - Photocell column
9 - Colonnina per
9 - Colonnina per
9 - Colonnina per
9 - Colonnina per
9 - Colonnina per
10- Closure stop
fotocellula
fotocellula
fotocellula
fotocellula
fotocellula
10- Fermo anta
10- Fermo anta
10- Fermo anta
10- Fermo anta
10- Fermo anta
BX BX | BX
BX BX
|
BX BX
BX BX|
BX
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SERIES
SÉRIE
SÉRIE
SÉRIE
SÉRIE
SÉRIE
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automation systems for sliding gates
Automatisations pour pourtails coulissant
Automatisations pour pourtails coulissant
Automatisations pour pourtails coulissant
Automatisations pour pourtails coulissant
Automatisations pour pourtails coulissant
Antriebe für den Schiebetore
Automatización para puertas correderas
Automatización para puertas correderas
Automatización para puertas correderas
Automatización para puertas correderas
Automatización para puertas correderas
1 2
1 2
3
3
9
9
4 4 x x 1 1 - - R R X X
4 4 x x 1 1 - - R R X X
1 - Groupe BXE 24
1 - Groupe BXE 24
1 - Groupe BXE 24
1 - Groupe BXE 24
1 - Groupe BXE 24
2 -
2 -
2 -
2 - Armoire de
2 -
(incorporated)
3 - Récepteur radio
3 - Récepteur radio
3 - Récepteur radio
3 - Récepteur radio
3 - Récepteur radio
4 - Crémaillère
4 - Crémaillère
4 - Crémaillère
4 - Crémaillère
4 - Crémaillère
5 - Sélecteur a clé
5 - Sélecteur a clé
5 - Sélecteur a clé
5 - Sélecteur a clé
5 - Sélecteur a clé
6 - Clignotant de
6 - Clignotant de
6 - Clignotant de
6 - Clignotant de
6 - Clignotant de
door movement
7 - Antenne de réception
7 - Antenne de réception
7 - Antenne de réception
7 - Antenne de réception
7 - Antenne de réception
8 - Photocellules de
8 - Photocellules de
8 - Photocellules de
8 - Photocellules de
8 - Photocellules de
9 - Colonne pour
9 - Colonne pour
9 - Colonne pour
9 - Colonne pour
9 - Colonne pour
10- Butée d'arrêt
10- Butée d'arrêt
10- Butée d'arrêt
10- Butée d'arrêt
10- Butée d'arrêt
BX|
BX BX
BX BX
BX
BX
BAUREIHE
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
SERIE
5
4
10
9
Installation type
Installation type
Installation type
Standard montage
Installation type
Installation type
1 - BXE 24 Antriebsmotor
2 - Schalttafel im Antrieb
Armoire de
Armoire de
Armoire de
Armoire de
3 - Funkempfänger
commande incorporé
commande incorporé
commande incorporé
commande incorporé
commande incorporé
4 - Zahnstange
5 - Außenantenne
6 - Blinkleuchte "Tor in
7 - Schlüsselschalter
mouvement
mouvement
mouvement
mouvement
mouvement
8 - IR Lichtschranke
9 - Lichtschrankeensäule
10- Toranschlag
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
sécurité
photocellule
photocellule
photocellule
photocellule
photocellule
8
9
5
6
7
6
2 2 x x 1 1 . . 5 5
2 2 x x 1 1 . . 5 5
3 3 x x 1 1
2 2 x x 1 1
2 2 x x 1 1 - - T T X X
2 2 x x 1 1 - - T T X X
4 4 x x 1 1 - - R R X X
4 4 x x 1 1 - - R R X X
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
Instalación tipo
1 - Conjunto BXE 24
1 - Conjunto BXE 24
1 - Conjunto BXE 24
1 - Conjunto BXE 24
1 - Conjunto BXE 24
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
2 - Cuadro de mando
3 -
3 -
3 -
3 -
3 -
4 - Cremallera
4 - Cremallera
4 - Cremallera
4 - Cremallera
4 - Cremallera
5 -
5 -
5 -
5 -
5 -
Bewegung"
6 -
6 -
6 -
6 -
6 -
7-
7-
7-
7-
7-
8 - Fotocélulas de
8 - Fotocélulas de
8 - Fotocélulas de
8 - Fotocélulas de
8 - Fotocélulas de
9 - Columna para
9 - Columna para
9 - Columna para
9 - Columna para
9 - Columna para
10- Tope puerta
10- Tope puerta
10- Tope puerta
10- Tope puerta
10- Tope puerta
Documentazione
Documentazione
Documentazione
Documentazione
Documentazione
Tecnica
Tecnica
Tecnica
Tecnica
Tecnica
M19
rev.
rev.
rev.
rev. 1.5
rev.
©
CAME 09/98
CAME 09/98
CAME 09/98
CAME 09/98
CAME 09/98
119BM19
7
8
R R G G 58 58
R R G G 58 58
incorporado
incorporado
incorporado
incorporado
incorporado
Radiorreceptor
Radiorreceptor
Radiorreceptor
Radiorreceptor
Radiorreceptor
Selector mediante
Selector mediante
Selector mediante
Selector mediante
Selector mediante
llave
llave
llave
llave
llave
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
Lámpara intermitente
de movimiento
de movimiento
de movimiento
de movimiento
de movimiento
Antena receptora
Antena receptora
Antena receptora
Antena receptora
Antena receptora
seguridad
seguridad
seguridad
seguridad
seguridad
fotocélula
fotocélula
fotocélula
fotocélula
fotocélula

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME BXE 24

  • Seite 1 Impianto tipo Installation type Installation type Instalación tipo Instalación tipo 1 - Gruppo BXE 24 1 - Gruppo BXE 24 1 - Gruppo BXE 24 1 - BXE 24 unit 1 - Groupe BXE 24 1 - Groupe BXE 24...
  • Seite 2: Tecnische Daten - Caracteristicas Tecnicas

    * Obtenue au moyen armoire de commande CAME * Obtenue au moyen armoire de commande CAME * Regulierbarer schub erreicht mit Hilfe der CAME Motorsteuerrung * Empuje regulable obtenido mediante tablero de control CAME * Empuje regulable obtenido mediante tablero de control CAME...
  • Seite 3 PRECAUZIONI - PRECAUZIONI - PRECAUZIONI - PRECAUZIONI - PRECAUZIONI - BEFORE INSTALLING ..- AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..- - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..- - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..- - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..- VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..
  • Seite 4 POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - UNIT INSTALLATION - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - AUFSTELLUNG DES AGGREGATS INSTALALTION DU GROUPE - COLOCACIÓN DEL GRUPO COLOCACIÓN DEL GRUPO...
  • Seite 5 FISSAGGIO CREMAGLIERA- FISSAGGIO CREMAGLIERA- FISSAGGIO CREMAGLIERA- FISSAGGIO CREMAGLIERA- FISSAGGIO CREMAGLIERA- ATTACHING THE RACK/LIMIT - FIXATION CREMAILLÉRE - - FIXATION CREMAILLÉRE - - FIXATION CREMAILLÉRE - - FIXATION CREMAILLÉRE - - FIXATION CREMAILLÉRE - MONTAGE DE ZAHNSTANGE FIJACIÓN DE LA CREMALLERA FIJACIÓN DE LA CREMALLERA FIJACIÓN DE LA CREMALLERA FIJACIÓN DE LA CREMALLERA...
  • Seite 6 SBLOCCO MOTORIDUTTORE - SBLOCCO MOTORIDUTTORE - SBLOCCO MOTORIDUTTORE - SBLOCCO MOTORIDUTTORE - SBLOCCO MOTORIDUTTORE - GEAR RELEASE - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - ANTRIEBSENTRIEGELUNG DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR...
  • Seite 7 ITALIANO DESCRIZIONE TECNICA SCHEDA BASE ZBXE24 La scheda comando va alimentata a dopo un comando di stop totale), impedi- - Funzione master, il quadro assume (230V a.c.) sui morsetti L1 e L2 ed è sce qualsiasi movimento se i dispositivi di tutte le funzioni di comando nel caso di protetta in ingresso con fusibile da 5A.
  • Seite 8 FRANÇAIS DESCRIPTION TECHNIQUE CARTE BASE ZBXE24 La carte de commande doit être alimen- ouvert, cette position est obtenue avec une moteurs sont mis ensemble (voir p.15); tée avec une tension de 230V sur les commande de stop total), annule toute -Programmation calibrage des butées de bornes L1 et L2 et elle est protégée en fonction de l'émetteur ou du bouton-...
  • Seite 9 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN TÉCNICA TARJETA BASE ZBXE24 Otras funciones Otras funciones Otras funciones Otras funciones Otras funciones La tarjeta de mando se alimenta con una R R R R R egulaciones egulaciones egulaciones egulaciones egulaciones -Cierre automático. El temporizador de tensión de 230V en los bornes L1 y L2 y -Trimmer AP .PARZ.= Apertura parcial: cierre automático se autoalimenta en fin- está...
  • Seite 10: Componenti Principali

    ZBXE24 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SCHED SCHED SCHED SCHED SCHEDA A A A A BASE BASE BASE BASE ZBXE BASE ZBXE ZBXE ZBXE ZBXE ZBXE MOTHERBOARD CARTE TE TE...
  • Seite 11 ZBXE24 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SELEZIONI SELEZIONI FUNZIONI FUNZIONI SÉLECTION SÉLECTION FONCTIONS FONCTIONS SELECCIÓN SELECCIÓN FUNCIONES FUNCIONES SELEZIONI SELEZIONI SELEZIONI FUNZIONI FUNZIONI FUNZIONI SELECTION OF FUNCTIONS SÉLECTION SÉLECTION SÉLECTION FONCTIONS...
  • Seite 12 ZBXE24 COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI ELETTRICI ELETTRICI ELETTRICI ELETTRICI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE CONEXIONES CONEXIONES CONEXIONES CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS 10 11 E1 1 2 C1 C3 B1 B2 L1 L2 ENCODER...
  • Seite 13 ZBXE24 COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI ELETTRICI COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI ELETTRICI ELETTRICI ELETTRICI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE CONEXIONES CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIONES CONEXIONES ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS ELÉCTRICAS 10 11 E1 1 2 C1 C3 B1 B2 L1 L2 ENCODER...
  • Seite 14 ZBXE24 RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO RADIO CONTROL RADIOCOMMANDE RADIOCOMMANDE RADIOCOMMANDE RADIOCOMMANDE RADIOCOMMANDE FUNKSTEUERUNG MANDO MANDO MANDO MANDO MANDO A A A A A DIST DIST DIST DISTANCIA DIST ANCIA ANCIA ANCIA ANCIA ITALIANO ER UTILIZZARE IL RADIOCOMANDO BISOGNA A) Inserire una scheda di radiofrequenza AF, (vedi tabella pag.9) B) Codificare il trasmettitore(*).
  • Seite 15 ZBXE24 PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE FINECORSA PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE FINECORSA FINECORSA FINECORSA FINECORSA LIMIT SWITCH PROGRAMMING PROGRAMMA PROGRAMMA PROGRAMMATION PROGRAMMA PROGRAMMA TION TION TION TION FIN FIN DE DE COURSE COURSE COURSE COURSE COURSE ENDAUSSCHALTER PROGRAMMIER PROGRAMMA PROGRAMMA PROGRAMMA PROGRAMMA PROGRAMMACION CION CION CION CION FINAL...
  • Seite 16 Q Q Q Q Q / A A A A A C C C C C UADRO UADRO CARICABATTERIE CARICABATTERIE RMOIRE RMOIRE HARGEUR HARGEUR BATTERIES BATTERIES UADRO UADRO UADRO CARICABATTERIE CARICABATTERIE CARICABATTERIE ATTERY CHARGER PANEL RMOIRE RMOIRE RMOIRE HARGEUR HARGEUR DE HARGEUR DE BATTERIES BATTERIES...
  • Seite 17: Led Rouge

    FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS MORSETT MORSETT O BXN1 O BXN1 MORSETT MORSETT MORSETTO BXN1 O BXN1 O BXN1 BXN1 TERMINAL En cas de coupure de courant, la carte BXN1 permet d’alimenter BORNE BXN1 BORNE BXN1 BORNE BXN1 BORNE BXN1 BORNE BXN1 l’automation à...
  • Seite 18 C C C C C 2 2 2 2 2 - - - - - C - B B B B B 2 2 2 2 2 OLLEGAMENTO OLLEGAMENTO OLLEGAMENTO OLLEGAMENTO OLLEGAMENTO PER MOTORI MOTORI MOTORI MOTORI MOTORI ABBINATI ABBINATI ABBINATI ABBINATI ABBINATI...
  • Seite 19 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Wenn zwei kombinierte Motoren installiert werden sollen, gehen Sie dazu bitte folgendermaßen vor: -Stimmen Sie die Laufrichtung der Getriebemotoren "A" und "B" aufeinander ab. Ändern Sie dazu die Drehrichtung vom Motor "B" (siehe Programmierung Endanschlag). -Kontrollieren Sie, ob der Radioempfänger (AF) an der Schalttafel vom Motor "A"...
  • Seite 20 La CAME s.p.a. si riserva di indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di information only. CAME SPA reserves the right to indicatives. CAME se réserve le droit d'apporter indicatives. CAME se réserve le droit d'apporter indicatives.