Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 9526NB Betriebsanleitung
Makita 9526NB Betriebsanleitung

Makita 9526NB Betriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9526NB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
GB Angle Grinder
F
Meuleuse d'angle
D
Winkelschleifer
I
Smerigliatrice angolare
NL Haakse slijpmachine
E
Amoladora
P
Rebarbadora
DK Vinkelsliber
S
Vinkelslipmaskin
N
Vinkelsliper
SF Kulmahiomakone
GR Γωνιακ ς Λειαντήρας
100 mm 9526NB
115 mm 9527NB
125 mm 9528NB
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 9526NB

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Amoladora Manual de instrucciones Rebarbadora Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning Vinkelslipmaskin Bruksanvisning Vinkelsliper Bruksanvisning SF Kulmahiomakone Käyttöohje GR Γωνιακ ς Λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 100 mm 9526NB 115 mm 9527NB 125 mm 9528NB...
  • Seite 2 9527NB, 9528NB 9526NB...
  • Seite 3 15˚ Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Seite 4 Symbolit Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta. Σύµβολα Τα ακ λουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση. Read instruction manual. Leia o manual de instruções. Lire le mode d’emploi.
  • Seite 5: Specifications

    Lock nut Shaft lock 14 Brush holder cap Depressed center wheel 10 Diamond wheel 15 Screwdriver SPECIFICATIONS Model 9526NB 9527NB 9528NB Depressed center wheel diameter ........ 100 mm 115 mm 125 mm Spindle thread .............. M10 –1 No load speed (min ) ..........
  • Seite 6: Maintenance

    • Always be sure that the tool is switched off and down to 75 mm in diameter for Model 9526NB or unplugged before installing or removing the wheel. 90 mm for Models 9527NB and 9528NB in diameter.
  • Seite 7 ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 8 Obturateur de tige 14 Bouchon du porte-charbon Meule à moyeu déporté 10 Meule diamantée 15 Tournevis SPECIFICATIONS Modèle 9526NB 9527NB 9528NB Diamètre de la meule à moyeu déporté ....... 100 mm 115 mm 125 mm Filetage de l’arbre ............M10 –1...
  • Seite 9 180° dans le sens des aiguilles d’une mon- direction A ou B. tre (pour 9526NB) ou en sens inverse (pour 9527NB et 9528NB). Assurez-vous de bien serrer les vis à fond. AVERTISSEMENT : •...
  • Seite 10: Entretien

    ACCESSOIRES ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé- cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut comporter un risque de bles- sure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins mentionnées dans le présent mode d’emploi.
  • Seite 11: Technische Daten

    12 Schalthebel Schraube Anziehen 13 Verschleißgrenze Flanschmutter Spindelarretierung 14 Bürstenhalterkappe Gekröpfte Trennschleifscheibe 10 Diamantscheibe 15 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Modell 9526NB 9527NB 9528NB Scheibendurchmesser ..........100 mm 115 mm 125 mm Spindelgewinde ............M10 –1 Leerlaufdrehzahl (min ) ..........11.000 11.000 11.000 Gesamtlänge ..............
  • Seite 12 Sie die Maschine ein und aufsetzen Sie dann die richtet ist. Dann die Schutzhaube um 180° nach rechts Schleifscheibe oder den Schleifteller auf das Werkstück. (für 9526NB) bzw. nach links (für 9527NB und 9528NB) Im allgemeinen sollte die Unterkante der Schleifscheibe drehen. Die Schrauben fest anziehen.
  • Seite 13: Wartung

    Diamantscheibe zum völligen Stillstand kommt, Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- bevor Sie die Maschine ablegen. Es ist gefährlich, die hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Maschine vor dem Ausschalten abzulegen. Staub oder Kundendienststelle. Schmutz in der Umgebung der Maschine können von •...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Controdado Blocco albero 14 Tappo portaspazzole Disco a centro depresso 10 Disco diamantato 15 Cacciavite DATI TECNICI Modello 9526NB 9527NB 9528NB Diametro del disco a centro depress ......100 mm 115 mm 125 mm Filettatura mandrino ............. M10 –1 Velocità a vuoto (min ) ..........
  • Seite 15 è consumato ridu- Per stringere il dado di bloccaggio, esercitare forte pres- cendosi a 75 mm di diametro per il modello 9526NB, o sione sul bloccaggio dell’albero in modo che l’albero non a 90 mm di diametro per i modelli 9527NB e 9528NB.
  • Seite 16: Manutenzione

    Togliere le spazzole consumate, inserire le nuove e fis- sare i tappi dei portaspazzole. Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- rizzato. ACCESSORI ATTENZIONE: •...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Vastdraaien 13 Limietstreep Sluitmoer Asvergrendeling 14 Borstelhouderdop Schijf met verzonken asgat 10 Diamantschijf 15 Schroevendraaier TECHNISCHE GEGEVENS Model 9526NB 9527NB 9528NB Diameter slijpschijf ............100 mm 115 mm 125 mm Asschroefdraad ............M10 –1 Toerental onbelast/min. (min ) ........11.000 11.000...
  • Seite 18 één lijn komt met de inkeping in de kussenblokkast. Draai daarna de beschermkap 180° WAARSCHUWING: naar rechts (voor 9526NB) of naar links (voor 9527NB en • U dient nooit kracht op het apparaat uit te oefenen. Het 9528NB). Draai de schroeven stevig vast.
  • Seite 19 Makita service centrum. ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren. Gebruik de acces- soires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecifi- ceerde doel.
  • Seite 20: Especificaciones

    Bloqueo del eje 14 Tapa del portaescobillas Disco con el centro rebajado 10 Disco de diamante 15 Destornillador ESPECIFICACIONES Modelo 9526NB 9527NB 9528NB Diámetro de la rueda de disco abombado ....100 mm 115 mm 125 mm Rosca del mandril ............M10 –1...
  • Seite 21: Instrucciones Para El Funcionamiento

    75 mm para el • Cerciórese siempre de que la herramienta esté desco- modelo 9526NB o de 90 mm para los modelos 9527NB nectada y desenchufada antes de instalar o extrar un y 9528NB. El uso del disco después de haberse reba- disco.
  • Seite 22: Mantenimiento

    ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- cada en este manual. El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
  • Seite 23 14 Tampa do porta escovas Disco de centro deprimido 10 Disco de diamante 15 Chave de parafusos ESPECIFICAÇÕES Modelo 9526NB 9527NB 9528NB Diâmetro do disco de centro deprimido ......100 mm 115 mm 125 mm Rosca do eixo ............... M10 –1...
  • Seite 24 Em seguida rode o protector do disco de • A utilização contínua de um disco gasto pode originar a 180° para a direita (para a 9526NB) ou para a esquerda fragmentação do mesmo e danos pessoais graves. (para a 9527NB e 9528NB). Certifique-se de que aperta Não deve utilizar discos deprimidos ao centro depois...
  • Seite 25 ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- dos para uso na ferramenta MAKITA especifidada neste manual. A utilização de qualquer outro acessó- rios ou acoplamento poderá ser perigosa para o opera- dor. Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se diestinam.
  • Seite 26 12 Afbryderkontakt Skrue Stram 13 Slidmarkering Låsemøtrik Spindellås 14 Kulholderdæksel Forkrøppet slibeskive 10 Diamantklinse 15 Skruetrækker SPECIFIKATIONER Model 9526NB 9527NB 9528NB Slibeskivediameter ............100 mm 115 mm 125 mm Spindelgevind ............... M10 –1 Omdrejninger (min ) ........... 11.000 11.000 11.000 Længde ................
  • Seite 27 • Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og netlednin- forkrøppet sliveskive må ikke anvendes, efter at den er gen taget ud af stikkontakten, før De monterer eller slidt ned til en diameter på 75 mm for model 9526NB afmonterer slibeskiven. eller 90 mm for modellerne 9527NB og 9528NB.
  • Seite 28 TILBEHØR ADVARSEL: • Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i denne vejledning. Anvendelse af andet udstyr eller til- behør kan medføre personskade. Tilbehøret bør kun anvendes til det, det er beregnet til.
  • Seite 29: Tekniska Data

    13 Slitgränsmarkering Låsmutter Spindellås 14 Kolborsthållarlock Sliprondell med försänkt nav 10 Diamantkapskiva 15 Skruvmejsel TEKNISKA DATA Modell 9526NB 9527NB 9528NB Sliprondellens diameter ..........100 mm 115 mm 125 mm Spindelns gänga ............M10 –1 Obelastat varvtal/min (min ) ........11 000...
  • Seite 30 75 mm i diameter för modell FÖRSIKTIGHET! 9526NB, eller till 90 mm för modellerna 9527NB och • Se alltid till att maskinen är avstängd och att sladden är 9528NB. Det innebär fara att använda rondellerna efter utdragen innan en rondell tas bort eller sätts fast.
  • Seite 31 Använd endast tillbehören och tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver hjälp med ytterligare detaljer om dessa tillbehör. • Rondellskydd •...
  • Seite 32: Tekniske Data

    13 Slitasjegrense Låsemutter Aksellås 14 Børsteholderhette Skive med forsenket nav 10 Diamantskive 15 Skrutrekker TEKNISKE DATA Modell 9526NB 9527NB 9528NB Diameter for slipeskive med forsenket nav ....100 mm 115 mm 125 mm Spindelgjenge .............. M10 –1 Tomgangsturtall (min ) ..........11 000...
  • Seite 33 Den nedtrykte minuttskiven må ikke benyttes når den forsenket nav er nedslitt til 75 mm i diameter for 9526NB eller 90 mm i diameter for modellene 9527NB og 9528NB. Avslutt • Sørg alltid for at maskinen er avslått og støpslet tatt ut bruk av skiven da det er uforsvarlig og demonter og til- av stikkontakten før montering og demontering av slipe-...
  • Seite 34 øke risikoen for personskader. Tilleggsutstyr eller annet tilbehør må bare brukes for de formål det er beregnet for. Hvis du har behov for flere detaljer som gjelder dette ekstrautstyret, spør ditt lokale Makita servicesenter om hjelp. • Skivedeksel • Indre flense •...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    13 Rajamerkki Lukkomutteri Karalukitus 14 Harjanpitimen kansi Keskeltä ohennettu laikka 10 Timanttilaikka 15 Ruuvitaltta TEKNISET TIEDOT Malli 9526NB 9527NB 9528NB Hiomalaikan halkaisija ..........100 mm 115 mm 125 mm Karan kierre ..............M10 –1 Tyhjäkäyntikierrosluku (min ) ........11 000...
  • Seite 36 Napalaikan asentaminen ja poisto kun se on kulunut halkaisijaltaan 75 mm:iin mallissa VARO: 9526NB tai 90 mm:iin malleissa 9527NB ja 9528NB. • Ennen laikan asentamista tai poistoa, tarkista aina että Tämän jälkeen laikan käyttö on vaarallista, joten se kone on pysähtynyt, katkaisija vapautettu ja pistoke tulee poistaa käytöstä...
  • Seite 37 Makitan huoltoon. • Laikan suojus • Sisälaippa • Keskeltä ohennetut laikat • Lukitusmutteri • Kumityyny • Hiomalaikat • Lukitusmutteri 10 – 30 (hiomalaikka) • Kartiomainen teräsharja 75 • Viisto teräsharja 85 • Laikan soujuksen asennussarja (katkaisulaikalle) mallille 9526NB • Timanttilaikka...
  • Seite 38: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Αποσυµπιεσµένος κεντρικ ς Κλείδωµα άξονα βούρτσας τροχ ς 10 ∆ιαµαντένιος τροχ ς 15 Κατσαβίδι ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 9526NB 9527NB 9528NB ∆ιάµετρος τροχού χαµηλωµένου κέντρου ..... 100 χιλ. 115 χιλ. 125 χιλ. Σπείρωµα αξονίσκον ..........M10 –1 Ταχύτητα χωρίς φορτίο (λεπτ...
  • Seite 39: Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

    πρεσσαριστού κέντρου κέντρου Τροχ ς χαµηλωµένου κέντρου δεν πρέπει να ΠΡΟΣΟΧΗ: χρησιµοποιείται αφού έχει φθαρεί µέχρι τα 75 χιλ. • Πάντοτε σιγουρεύεστε τι το µηχάνηµα είναι σε διάµετρο για µοντέλο 9526NB ή 90 χιλ. σε σβηστ και βγαλµένο απ το...
  • Seite 40 • Σύνολο προφυλακτήρα τροχού του τεµαχίου εργασίας, κρατώντας το επίπεδο και (Για αποκοµµένο τροχ ) προχωρώντας απαλά µέχρι να ολοκληρωθεί η κοπή. Για µοντέλο 9526NB • ∆ιαµαντένιος τροχ ς ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε να είστε σίγουροι τι το µηχάνηµα είναι...
  • Seite 41 σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE. 89/336/EEC και 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 2004 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 42 ENGLISH 9526NB Ruído e vibração do modelo Noise and Vibration of Model 9526NB O nível normal de pressão sonora A é 83 dB (A). The typical A-weighted sound pressure level is 83 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder The noise level under working may exceed 85 dB (A).
  • Seite 43 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration of Model 9527NB/9528NB 9527NB/9528NB Ruído e vibração do modelo The typical A-weighted sound pressure level is 84 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 84 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder –...
  • Seite 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884064E997...

Diese Anleitung auch für:

9527nb9528nb

Inhaltsverzeichnis