Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL WSE 230/5 Bedienungsanleitung

EINHELL WSE 230/5 Bedienungsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WSE 230/5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anl WSE 230-5_SPK1:_
01.03.2007
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Operating Instructions
Right-angle Grinder
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Haakse slijper
Istruzioni per lʼuso
della smerigliatrice angolare
Brugsanvisning
Vinkelsliber
Instrukcja obsługi szlifierki z
końcówką kątową
Инструкция по эксплуатации
T
угловой шлифовальной машины
Használati utasítás
Szőgletköszörülőhöz
B
Naputak za uporabu
kutne brusilice
f
Art.-Nr.: 44.305.34
9:18 Uhr
Seite 1
230/5
WSE
I.-Nr.: 01017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL WSE 230/5

  • Seite 1 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per lʼuso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową Инструкция по эксплуатации угловой...
  • Seite 2 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d'emploi! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Osservate le istruzioni per l'uso! Læs og følg betjeningsvejledningen! Przeczytać instrukcję obsługi! Figyelembe venni a használati utasítást! Bf Pridržavajte se uputa za uporabu! Слдуйт...
  • Seite 3 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 4 Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie- Achtung! betrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten Beim Benutzen von Geräten müssen einige eingesetzt wird. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie SPANNUNG diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5: Technische Daten

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 5 MOTOR Reinigung, Wartung und Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet Ersatzteilbestellung werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen immer Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den sauber gehalten werden. Netzstecker. SCHLEIFSCHEIBEN Reinigung Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und der vorgeschriebene Durchmesser sein.
  • Seite 6 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 6 VOLTAGE Important! Before you use the machine for the first time, check When using equipment, a few safety precautions that the voltage marked on the rating plate is the must be observed to avoid injuries and damage. same as your mains voltage.
  • Seite 7: Operating Modes

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 7 specified diameter. Cleaning, maintenance and ordering Before using a grinding or cutting wheel, check its of spare parts rated speed. The wheel´s rated speed must be higher than the idle speed of the right-angle grinder. Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 8 TENSION Attention ! Vérifiez avant la mise en service si la tension Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter indiquée sur la plaque signalétique correspond à la certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des tension secteur.
  • Seite 9: Consignes De Travail

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 9 MOTEUR Nettoyage, maintenance et commande Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le de pièces de rechange travail; cʼest pourquoi les fentes de ventilation Retirez la fiche de contact avant tous travaux de doivent rester toujours propres.
  • Seite 10 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 10 SPANNING Let op! Controleer vóór ingebruikneming of de spanning Bij het gebruik van materieel dienen enkele aangeduid op het kenplaatje overeenkomt met de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om netspanning. De netspanning mag in geen geval lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 11: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 11 altijd schoon gehouden worden. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken SLIJPSCHIJVEN Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de De slijp- of snijschijf mag nooit groter zijn dan de netstekker uit het stopcontact. voorgeschreven diameter. Controleer vóór het gebruik van de slijp- of snijschijf Reiniging haar aangeduid toerental.
  • Seite 12 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 12 TENSIONE Attenzione! Prima della messa in esercizio controllare che la Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. targhetta.
  • Seite 13: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 13 funzionamento, per questo motivo le aperture di Pulizia, manutenzione e ordinazione areazione devono sempre essere tenute pulite. dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina MOLE DI SMERIGLIATURA dalla presa di corrente.
  • Seite 14 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 14 DK/N SPÆNDING Vigtigt! Kontrollér før ibrugtagning, om den spænding, der er Ved brug af el-værktøj er der visse angivet på typeskiltet stemmer overens med sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for netspændingen. Netspændingen bør under ingen at undgå...
  • Seite 15: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 15 DK/N drejningstal skal være højere end vinkelsliberens Rengøring, vedligeholdelse og tomgangs omdrejningstal. reservedelsbestilling Brug kun slibe- og skæreskiver, der er godkendt til et Træk stikket ud af stikkontakten inden maksimalt omdrejningstal på 6.000 min og til en vedligeholdelsesarbejde.
  • Seite 16: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 16 Uwaga! rzemieślniczego lub przemysłowego. Podczas używania urządzenia muszą być Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie zachowane pewne zasady bezpieczeństwa, w celu było stosowane w zakładach rzemieślniczych, uniknięcia zranienia i uszkodzeń. Dlatego należy przemysłowych lub do podobnych działalności.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 17 SILNIK Czyszczenie, konserwacja i Podcazs pracy urzadzenia, musi być zapewniony zamawianie czę ci zamiennych dopływ powietrza do silnika z tego względu otwory wentylacyjne muszą być Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem. zawsze utrzymywane w czystości. Czyszczenie ŚCIERNICE Zachować...
  • Seite 18 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 18 Внимание! согласно предписанию не рассчитаны для При пользовании устройствами необходимо использования в промышленной, ремесленной выполнять правила по технике безопасности, или индустриальной области. Мы не чтобы избежать травм и не допустить ущерба. предоставляем гарантий, если устройство будет Поэтому...
  • Seite 19: Указания По Эксплуатации

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 19 примерно на одну минуту. Работающие с Очистка, технический уход и заказ запасных вибрацией круги следует немедленно заменить. деталей Перед всеми работами по очистке вынуть ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ штекер из розетки. Во время работы шлифовальной машины должна быть...
  • Seite 20: Biztonsági Utasítások

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 20 Figyelem! készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek A készülékek használatánál be kell tartani egy pár területén valamint egyenértékű tevékenységek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket területén van használva. és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át.
  • Seite 21: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 21 CSISZOLÓTÁRCSÁK Tisztítás, karbantartás és A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának sohasem pótalkatrészmegrendelés szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie. A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák betevése előtt Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati ellenőrizze a megadott fordulatszámát. A csiszoló- csatlakozót.
  • Seite 22: Sigurnosne Upute

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 22 NAPON Pažnja! Prije puštanja u funkciju provjerite da li napon Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta naveden na označnoj pločici odgovara naponu prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati mreže. Napon mreže ni u kojem slučaju ne treba sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 23: Upute Za Rad

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 23 navedeni broj okretaja iste. Broj okretaja brusne ili Čišćenje, održavanje i narudžba rezne ploče mora biti veći od broja okretaja kutne rezervnih dijelova brusilice pri praznom hodu. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Koristite samo brusne ili rezne ploče koje su dopuštene za maksimalan broj okretaja od 6.000 Čišćenje...
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Winkelschleifer WSE 230/5 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG:...
  • Seite 25 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 25 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 26 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 26 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zastrzega się...
  • Seite 27 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 28 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 29 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 29 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 30 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 31 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 32 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 32 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 33 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 33 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 34 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 34 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 35: Certyfikat Gwarancji

    Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 35 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 36 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 36 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Seite 37 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 37 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 38 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 38 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 39 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anl WSE 230-5_SPK1:_ 01.03.2007 9:18 Uhr Seite 40 EH 03/2007...

Inhaltsverzeichnis