Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung WS-EL 125 E SPK 7
22.04.2004 15:11 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Instrukcja obsługi szlifierki z
końcówką kątową
125 E
Art.-Nr.: 44.314.57
I.Nr.: 01014
WS-EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL ELU WS-EL125 E

  • Seite 1 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką kątową 125 E Art.-Nr.: 44.314.57 I.Nr.: 01014 WS-EL...
  • Seite 2: Gehörschutz

    Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 2 * Anordnung der Flansche siehe Seite 5 * Per la disposizione della flangia vedi pag. 8 * Rozmieszczenie kołnierzy - patrz strona numer 11 1 Spindelarretierung 2 Schutzhaube Gehörschutz! 3 Spannflansch * 4 Schleifscheibe 5 Flanschmutter *...
  • Seite 3 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Achtung Brandgefahr! Achten Sie darauf, daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine Unfallschutz brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden. Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile.
  • Seite 4: Technische Daten

    Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung für Winkelschleifer laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort austauschen. SCHLEIFSCHEIBEN VERWENDUNG Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- der vorgeschriebene Durchmesser sein. schleifen von Metallen und Gestein unter Verwend- Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif- oder ung der entsprechenden Trenn- oder Schrupp-...
  • Seite 5 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 5 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe...
  • Seite 6 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 6 Avvertenze generali di sicurezza e di Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura prevenzione degli infortuni accertarsi che non ci siano materiali infiammabili che possano venir raggiunti dalle scintille. Si assicura un funzionamento dell´apparecchio sicuro e senza infortuni solo se le avvertenze di Impiegare solo ricambi originali.
  • Seite 7: Dati Tecnici

    Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 7 Istruzioni per il funzionamento della di troncatura montata. Se la mola vibra, sostituirla subito. smerigliatrice angolare MOLE DI SMERIGLIATURA IMPIEGO La mola di smerigliatura o di troncatura non deve La smerigliatrice angolare è...
  • Seite 8 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 8 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito flangia di serraggio...
  • Seite 9 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 9 Ogólne wskazówki dotyczące Nie wolno obrabiać materiałów zachowania bezpieczeństwa i zawierających azbest ! zapobiegania Proszę o przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy (BHP) i nieszczęśliwym wypadkom wskazówek dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Tylko dokładne przeczytanie i przestrzeganie wskazówek dotyczących zachowania Uwaga - niebezpieczeństwo pożaru ! Proszę...
  • Seite 10 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 10 Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką przecinania o grubości do ok. 3 mm należy przymocować stroną czołową nakrętkę kołnierzową. kątową BIEG PRÓBNY NOWYCH ŚCIERNIC ZASTOSOWANIE Po zamontowaniu ściernic szlifierka powinna Szlifierka z końcówką...
  • Seite 11 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 11 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu prostej ściernicy tarczowej do przecinania...
  • Seite 12 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 12 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 13 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 14 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 14...
  • Seite 15 Anleitung WS-EL 125 E SPK 7 22.04.2004 15:11 Uhr Seite 15 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è...
  • Seite 16 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0180) 5 835 830 Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Novatech S.r.l. Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Bd.

Diese Anleitung auch für:

44.314.57

Inhaltsverzeichnis