Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BJV140 Betriebsanleitung

Makita BJV140 Betriebsanleitung

Akku-stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BJV140:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bezprzewodowa piła włośnica
Беспроводная ножовочная пила
BJV140
BJV180
Cordless Jig Saw
Instruction Manual
Akku-Stichsäge
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BJV140

  • Seite 1 Cordless Jig Saw Instruction Manual Akku-Stichsäge Betriebsanleitung Bezprzewodowa piła włośnica Instrukcja obsługi Беспроводная ножовочная пила Инструкция по эксплуатации BJV140 BJV180...
  • Seite 6 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 7: Specifications

    33 Brush holder cap 10 Protrusions 22 Gear housing 34 Screwdriver 11 Base 23 Starting hole 12 Hex wrench 24 Rip fence SPECIFICATIONS Model BJV140 BJV180 Length of stroke 26 mm 26 mm Wood 135 mm 135 mm Max. Cutting capacities Mild steel...
  • Seite 8: Specific Safety Rules

    10. Use safety equipment. Always wear eye protec- 24. Recharge only with the charger specified by the tion. Safety equipment such as dust mask, non-skid manufacturer. A charger that is suitable for one safety shoes, hard hat, or hearing protection used type of battery pack may create a risk of fire when for appropriate conditions will reduce personal inju- used with another battery pack.
  • Seite 9: Functional Description

    12. Do not touch the blade or the workpiece Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or immediately after operation; they may be exceed 50°C (122°F). extremely hot and could burn your skin. Do not incinerate the battery cartridge even if it 13.
  • Seite 10: Operation

    (Fig. 12) • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust noz- careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower zle.
  • Seite 11: Maintenance

    • These accessories or attachments are recommended hole on the side of the tool base with the fence guide for use with your Makita tool specified in this manual. facing down. Slide the rip fence to the desired cutting The use of any other accessories or attachments might width position, then tighten the bolt to secure it.
  • Seite 12 For Model BJV140 For European countries only Noise and Vibration ENG004-2 The typical A-weighted sound pressure level is 79 dB (A). Uncertainty is 3 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). – Wear ear protection. –...
  • Seite 13: Technische Daten

    21 Kerbnut 33 Bürstenhalterkappe 10 Vorsprünge 22 Getriebegehäuse 34 Schraubendreher 11 Grundplatte 23 Vorbohrung 12 Innensechskantschlüssel 24 Parallelanschlag TECHNISCHE DATEN Modell BJV140 BJV180 Hubhöhe 26 mm 26 mm Holz 135 mm 135 mm Maximale Schnitttiefe Weichstahl 10 mm 10 mm...
  • Seite 14 Persönliche Sicherheit 19. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Bleiben Sie wachsam, und lassen Sie beim außer Reichweite von Kindern auf, und lassen Umgang mit einem Elektrowerkzeug Vorsicht Sie nicht zu, dass Personen, die nicht mit dem und gesunden Menschenverstand walten. Benut- Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen ver- zen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde traut sind, das Elektrowerkzeug benutzen.
  • Seite 15: Spezielle Sicherheitsregeln

    30. Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl WARNUNG: und Fett. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvor- schriften in dieser Anleitung können schwere Verlet- zungen verursachen. SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten FÜR AKKU Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für die Stichsäge abhalten.
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Anbringen und Abnehmen des Akkus (Abb. 1) • Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. •...
  • Seite 17: Betrieb

    Seite der Grundplatte angebracht werden. B) Tauchschnitte (Abb. 20): (Abb. 12) Um Schnitte ohne Vorbohren oder Zuführschnitt aus- Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den zuführen, gehen Sie wie folgt vor: Absaugstutzen an. (Abb. 13) 1. Die Stichsäge auf der Vorderkante der Grundplatte kippen, so daß...
  • Seite 18: Wartung

    Bohrungen in der Anschlagführung ein, und sichern Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Sie ihn mit dem Gewindeknopf. Schieben Sie nun hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- den Parallelanschlag zu dem gewünschten Schnit- Kundendienststelle. tradius, und ziehen Sie die Schraube zur Befesti- gung an.
  • Seite 19 Für Modell BJV140 Nur für europäische Länder Geräusch- und Vibrationsentwicklung ENG004-2 Der typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt 79 dB (A). Die Abweichung beträgt 3 dB (A). Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) überschreiten. – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 6 m/s Diese Werte wurden gemäß...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    21 Nacięcie V 33 Nasadka uchwytu szczotki 10 Występy 22 Obudowa przekładni 34 Śrubokręt 11 Podstawa 23 Otwór początkowy DANE TECHNICZNE Model BJV140 BJV180 Długość przesuwu 26 mm 26 mm Drewno 135 mm 135 mm Maksymalna zdolność cięcia Stal miękka...
  • Seite 21 Obchodź się starannie z przewodem. Nigdy nie 18. Przed wykonywaniem wszelkich regulacji, używaj go do przenoszenia, przeciągania lub wymianą wyposażenia lub przechowywaniem odłączania od zasilania urządzenia zasilanego urządzenia zasilanego prądem odłącz wtyczkę prądem. Trzymaj przewód z dala od źródeł od źródła zasilania lub odłącz akumulator. Taki ciepła, oleju ostrych krawędzi i ruchomych środek zapobiegawczy...
  • Seite 22 Serwis 14. Niektóre materiały zawierają związki chemiczne, 28. Serwis urządzeń zasilanych prądem powinien które mogą być trujące. Podejmij środki być wykonywany przez wykwalifikowane osoby i ostrożności, aby zapobiec wdychaniu pyłu i ich przy użyciu wyłącznie jednakowych części kontaktowi ze skórą. Stosuj się do środków zamiennych.
  • Seite 23: Opis Działania

    Ładuj wkładkę akumulatorową w temperaturze otoczenia 10˚C – 40˚C. Przed ładowaniem gorącej wkładki akumulatorowej pozwól jej ostygnąć. OPIS DZIAŁANIA OSTRZEŻENIE: • Przed przystąpieniem do regulacji lub sprawdzenia narzędzia upewnij się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (Rys. 1) •...
  • Seite 24 Dysza pyłu może być zamocowana po lewej albo prawej stronie podstawy. (Rys. 12) OSTRZEŻENIE: Następnie podłącz odkurzacz Makita do dyszy pyłu. • Zawsze oczyść wióry i ciała obce przylegające do (Rys. 13) brzeszczotu i jego uchwytu. Niestosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić...
  • Seite 25 OSTRZEŻENIE: • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do 2. Cięcie wzdłuż okręgu (Rys. 24 i 25) używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej Podczas wycinania okręgów lub łuków o promieniu instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego 170 mm mniejszym, załóż...
  • Seite 26 Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia jest 5,5 m/s Wartości niniejsze otrzymano zgodnie z EN60745. UE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI Model; BJV140, BJV180 ENH102-6 Oświadczamy, biorąc za to wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014 zgodnie z Zaleceniami Rady: 2004/108/EC i 98/37/EC.
  • Seite 27: Русский Язык

    32 Ограничительная метка Лезвие ножовочной пилы 21 V-образный надрез 33 Крышка держателя щетки 10 Выступы 22 Корпус привода 34 Отвертка 11 Основание 23 Начальное отверстие ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BJV140 BJV180 мм мм Длина удара мм мм Дерево Макс. режущая мм мм...
  • Seite 28 Не нарушайте правила эксплуатации шнура. 15. Если поставляются устройства для Никогда не используйте шнур для переноски подсоединения пылесобирающих и электрического инструмента, подтягивания пылеулавливающих приспособлений, или отсоединения его от сети. Держите шнур убедитесь в том, что они подсоединены и подальше от тепла, масла, острых углов или правильно...
  • Seite 29 Использование инструмента с батарейным Держите электрические инструменты за питанием и уход за ним изолированные части для захвата при 23. Перед вставлением батарейного блока выполнении операций в местах, где режущий убедитесь в том, что переключатель инструмент может контактировать со находится в позиции выключено. Вставление скрытой...
  • Seite 30: Описание Функционирования

    ПРA ВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ Советы для достижения максимального срока службы батареи БАТАРЕЙНОГО КАРТРИДЖА Заряжайте батарейный картридж до того, Перед использованием батарейного как он полностью разрядится. картриджа прочитайте все эти инструкции и Всегда останавливайте эксплуатацию предупреждающие отметки на (1) зарядном инструмента...
  • Seite 31 Выбор режима резки (Рис. 2) Этот инструмент может функционировать с круговым или прямым (вверх и вниз) режимом резки. При круговом режиме резки лезвие подается вперед при режущем ударе, и сильно увеличивается скорость резки. Для изменения режима резки просто поверните рычаг изменения режима резки в желаемое положение режима...
  • Seite 32 Вам не нужно сверлить начальное отверстие или или с правой стороны основания. (Рис. 12) делать вводный разрез, если Вы аккуратно Затем подсоедините пылесос Makita к форсунке для выполните следующее: пыли. (Рис. 13) 1. Наклоните инструмент вверх на переднем крае основы с лезвием, находящимся прямо...
  • Seite 33: Техническое Обслуживание

    желаемого радиуса резки и завинтите болт для ее рекомендуются для использования с Вашим фиксации на месте. Затем передвиньте инструментом Makita, указанном в руководстве. основание инструмента полностью вперед. Использование любых других принадлежностей или приспособлений может вызвать риск ПРИМЕЧАНИЕ: причинения травмы. Используйте принадлежности • При...
  • Seite 34 Для модели BJV140 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Модель; BJV140, BJV180 Только для европейских стран ENH102-6 Мы заявляем под свою собственную Шум и вибрация ответственность, что этот продукт находится в ENG004-2 соответствии со следующими стандартами Типичный А-взвешенный уровень звукового документов по стандартизации: давления...
  • Seite 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884686-208...

Diese Anleitung auch für:

Bjv180

Inhaltsverzeichnis