Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS DRILL
АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ
ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ–CSAVARBEHAJTÓ
BORMASINA-SURUBELNITA CU AKUMULATOR
AKKUBOHRSCHRAUBER
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS
AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS
AKUTRELL
ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA -ŠROUBOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
58G119
AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE
AKUMULATORSKE BUŠILICE – ODVIJAČA
AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ
ДРЫЛЬ-ШРУБАКРУТ АКУМУЛЯТАРНЫ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 58G119

  • Seite 1 BORMASINA-SURUBELNITA CU AKUMULATOR AKKUBOHRSCHRAUBER AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS AKUTRELL ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA -ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ 58G119 AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE AKUMULATORSKE BUŠILICE – ODVIJAČA AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ ДРЫЛЬ-ШРУБАКРУТ АКУМУЛЯТАРНЫ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ....6 INSTRUCTION MANUAL ....13 РУКОВОДСТВО...
  • Seite 5 360 o STOP...
  • Seite 6: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKO – WKRĘTARKA AKUMULATOROWA 18 V 58G119 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ● Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarko-wkrętarką. Narażenie się na hałas może spowodować utratę...
  • Seite 7: Przygotowanie Do Pracy

    ● Nie wolno użytkować ładowarki, która została poddana silnemu uderzeniu, spadła lub została uszkodzona w inny sposób. Należy powierzyć jej sprawdzenie, ewentualnie naprawę, autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu. ● Nie wolno podejmować prób rozbierania ładowarki. Wszelkie naprawy trzeba powierzać autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu. Niewłaściwie przeprowadzony montaż ładowarki grozi porażeniem elektrycznym lub pożarem. ●...
  • Seite 8 ŁADOWANIE AKUMULATORA Wiertarko-wkrętarka jest dostarczona z akumulatorem częściowo naładowanym. Przed użytkowaniem należy w pełni naładować akumulator. Ładowanie akumulatora należy przeprowadzać w warunkach, gdy temperatura otoczenia wynosi C - 40 C. Akumulator nowy lub taki, który przez dłuższy okres czasu nie był użytkowany, osiągnie pełną zdolność do zasilania po około 5 cyklach ładowania i rozładowania.
  • Seite 9 przeciążeniowego. Pozwala to na zabezpieczenie przed wkręcaniem wkręta zbyt głęboko lub uszkodzeniem wiertarko- wkrętarki. REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO ● Dla różnych wkrętów i różnych materiałów stosuje się różne wielkości momentu. ● Moment jest tym większy im większa jest liczba odpowiadająca danemu położeniu ( rys.
  • Seite 10: Obsługa I Konserwacja

    WKRĘCANIE WKRĘTÓW ● Zaleca się wykonywanie najpierw otworu pilotującego, nieco głębszego od długości wkręta i o nieco mniejszej średnicy od średnicy trzonka wkręta. Otwór pilotujący będzie działał jako prowadnica wkręta i ułatwi dokręcenie wkręta. W przypadku, gdy wkręt znajduje się w sąsiedztwie krawędzi materiału, wykonanie otworu pilotującego zapobiega także możliwości niepożądanego odpryśnięcia materiału.
  • Seite 11: Parametry Techniczne

    Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis firmy TOPEX. PARAMETRY TECHNICZNE DANE ZNAMIONOWE Wiertarko - wkrętarka Parametr Wartość Napięcie 18 V DC Prędkość obrotowa bez bieg I 0-350 min obciążenia bieg II 0-1000 min Maksymalna średnica wiertła 10 mm Zakres regulacji momentu 1-16 Typ ogniw akumulatorowych...
  • Seite 12 /Address/ Wyrób Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa /Product/ /Cordless drill/ Nr. katalogowy 58G119 /catalogue No./ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ Dyrektywa Maszynowa 98/37/EC /Machinery Directive 98/37/EC/ Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 89/336/EEC z uzupełnieniem 93/68/EEC...
  • Seite 13: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL CORDLESS DRILL 58G119 CAUTION: BEFORE USING THE POWERTOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS ● Use ear protectors when operating the drill. Noise hazards may cause hearing loss. ● Use additional handles supplied with the tool.
  • Seite 14: Preparation For Operation

    Use the powertool according to the manufacturer’s instructions only. DESCRIPTION OF DRAWING PAGES Below enumeration refers to the device elements depicted on the drawing pages of this manual. Quick-release chuck Torque control ring Direction selector switch Battery lock button Battery Switch Gear switch * Slight differences may appear between the product and drawing...
  • Seite 15: Operation / Settings

    Two diodes on the charger (10) light up: green and red. Green diode indicates connection of the charger to mains, red diode indicates the battery is being charged. Depending on battery discharge level, the battery will be charged after 3 to 5 hours.
  • Seite 16: Operation And Maintenance

    WORKING TOOL INSTALLATION ● Set the direction selector switch (3) in middle position. ● By holding the rear ring ( 12) of the chuck (1) and turning the front ring (11) clockwise, you can set required jaw spread and insert appropriate drill or driver bit (fig. E). ●...
  • Seite 17: Technical Parameters

    DRILL CHUCK REPLACEMENT Quick-release chuck is screwed onto spindle of the drill and additionally secured with a screw. ● Set the direction selector switch ( 3) in middle position. ● Open chuck ( 1) jaws. ● Unscrew the fixing screw with cross screwdriver by turning it clockwise (left-hand thread) ( fig.
  • Seite 18 ENVIRONMENT PROTECTION / CE Do not dispose of electrically powered products with household wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up electric and electronic equipment contains substances active in natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment and human health.
  • Seite 19: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ 18 В 58G119 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ● Работать в защитных наушниках. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
  • Seite 20 ● Удлинитель использовать только в случае необходимости. Использование несоответствующего удлинителя может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током. Если необходимо воспользоваться удлинителем, следует убедиться в том, что: Розетка удлинителя может работать с контактным штырем вилки оригинального шнура питания зарядного устройства.
  • Seite 21: Подготовка К Работе

    ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Аккумулятор - 2 шт. Зарядное устройство - 1 шт. Зарядная станция - 1 шт. Сверла - 6 шт. Отверточные наконечники - 8 шт. Держатель для наконечников - 1 шт. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВЫЕМКА / ВСТАВЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА ●...
  • Seite 22 шпинделя после выключения. ПОВОРОТНЫЙ АККУМУЛЯТОР Данная функция позволяет установить аккумулятор так, чтобы он не препятствовал работе в труднодоступных местах. Аккумулятор можно разворачивать на 360 в горизонтальной плоскости (рис. C). РАБОТА/НАСТРОЙКА ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ Включение - нажать кнопку включения (6). Выключение - отжать кнопку включения (6). РЕГУЛИРОВКА...
  • Seite 23 ● Придерживая заднее кольцо ( 12) патрона (1) и поворачивая переднее кольцо 11 вправо, получаем необходимое раскрытие кулачков патрона, позволяющее вставить сверло или наконечник (рис. E). ● Сверло или наконечник следует вставить в отверстие патрона до упора ( ● Придерживая заднее кольцо ( 12), повернуть...
  • Seite 24: Технические Параметры

    ● Располагать дрель-шуруповерт таким образом, чтобы ось вращающегося сверла совпадала с осью просверливаемого отверстия. Идеальное положение сверла - под прямым углом к поверхности обрабатываемого материала. Если во время сверления прямой угол не будет выдержан, это может привести к заклиниванию сверла в отверстии или поломке и, тем самым, причинить телесные повреждения. Длительное...
  • Seite 25: Защита Окружающей Среды

    Зарядное устройство Параметр Значение Входное напряжение 230 В AC Частота 50 Гц Выходное напряжение 24 В DC Ток зарядки 450 мА Время зарядки аккумулятора Класс защиты Масса 0,46 кг ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ Уровень акустического давления: Lp = 73 дБ(A) ровень...
  • Seite 26: Інструкція З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ 58G119 ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ ● Під час праці електроінструментом слід вдягати захисні навушники. Тривале нараження на галас може...
  • Seite 27 переноски невідповідного типу існує ризик загоряння або поразки електричним струмом. В разі необхідності застосування переноски слід переконатися, що: Розеточні гнізда переноски пасують до виделки адаптеру. Переноска знаходиться в технічно справному стані. ● Не допускається користуватися зарядним адаптером із пошкодженим шнуром чи виделкою. Пошкодження повинно...
  • Seite 28: Підготовка До Роботи

    ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ Акумулятор - 2 шт. Адаптер зарядний - 1 шт. «Кредл» (підставка для ладування акумулятора) - 1 шт. Свердла - 6 шт. Наконечники викруткові - 8 шт. Держак для наконечників - 1 шт. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ВСТАНОВЛЕННЯ/ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРА ●...
  • Seite 29 ОБЕРТАНИЙ АКУМУЛЯТОР Завдяки наявності акумулятора, що обертається, існує можливість встановити його таким чином, щоб він не перешкоджав в важкодоступних місцях. Акумулятор допускає обертання на 360 в горизонтальній площині (мал. C). ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ Ввімкнення: натиснути кнопку (курок) ввімкнення (6). Вимкнення: відпустити...
  • Seite 30 ● Хвостовик свердла чи наконечник викрутки слід вставляти до опору в отворі руків’я ( ● Притримуючи рукою заднє кільце ( 12), обертають переднє кільце (11) вліво й міцно затягують. Демонтаж різального чи викруткового інструменту відбуваються в зворотному порядку. Під час фіксування свердла чи наконечника в патроні особливу увагу слід приділити його правильному положенню.
  • Seite 31: Технічні Характеристики

    Тривале свердлення за низької швидкості обертання шпинделя загрожує перегріванням електромотору. Щоб запобігти цьому рекомендується робити періодичні перерви в роботі, або дати електроінструменту попрацювати на яловому ході на максимальних обертах прибл. 3 хвилини. ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ За нормальних обставин дриль-шрубоверт не потребує регламентних робіт. Витирати...
  • Seite 32 ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ Рівень тиску галасу: Lp = 73 дБ (A) Рівень акустичної потужності: Lw = 87 дБ (A) Значення вібрації (прискорення коливань): a = 1,247 м/с ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА/СЕ Зужиті продукти, що працюють на електричному живленні, не слід викидати разом з побутовими відходами, а...
  • Seite 33: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKKUMULÁTOROS FÚRÓ–CSAVARBEHAJTÓ 58G119 FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE AZT MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ● A fúrócsavarozó használata alatt használjon fülvédő eszközt. A túlzott zajártalom hallásromlást, süketséget okozhat.
  • Seite 34 ● Tilos az akkumulátortöltő szétszedésével próbálkozni. Bármilyen javítás válik szükségessé, bízza azt meghatalmazott szervizműhelyre. Az akkumulátortöltő szakszerűtlen javítása áramütés illetve tűz kiváltó oka lehet. ● Bármilyen karbantartási, tisztítási művelet megkezdése előtt áramtalanítsa az akkumulátortöltőt. A használaton kívüli akkumulátortöltőt áramtalanítsa az elektromos csatlakozó kihúzásával. FELÉPÍTÉS, RENDELTETÉS A fúrócsavarozó...
  • Seite 35 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE A fúrócsavarozó részlegesen feltöltött akkumulátorral kerül leszállításra. Használatba vétel előtt az akkumulátort teljesen fel kell tölteni. Az akkumulátor töltését 4 - 40 C környezeti hőmérséklet mellett végezze. Az új, valamint a sokáig nem használt akkumulátor a teljes tölthetőséget csak körülbelül 5 töltési/lemerülési ciklus után éri el. ●...
  • Seite 36 A FORGÓNYOMATÉK BEÁLLÍTÁSA ● A különféle csavarokhoz ill. anyagokhoz más és más nyomaték-értéket kell alkalmazni. ● A nyomaték-érték annál nagyobb, minél nagyobb az adott helyzetnek megfelelő számjelzés (D. ábra). ● Állítsa a (2) gyűrűt a forgatónyomaték kiválasztott értékére. ● Kezdjen mindig alacsonyabb nyomaték-értékkel. ●...
  • Seite 37 CSAVAROK BEHAJTÁSA ● Javasolt vezetőfurat alkalmazása, valamivel mélyebben, mint a csavar hossza, és valamivel kisebb keresztmetszettel, mint a csavar átmérője. A vezetőfurat a csavart megfelelően megvezeti, a becsavarást megkönnyíti. Ha a csavarrögzítésre az anyag szélének közelében van szükség, a vezetőfurat alkalmazása megelőzheti az anyag esetleges megrepedését, elpattanását.
  • Seite 38: Műszaki Jellemzők

    MŰSZAKI JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK Fúró-csavarbehajtó Jellemző Érték Tápfeszültség 18 V DC I. sebesség 0-350 min Üresjárati fordulatszám II. sebesség 0-1000 min Maximális befogási átmérő 10 mm Forgatónyomaték szabályozási tartomány 1-16 Akkumulátor elemeinek típusa Ni-Cd Az akkumulátor kapacitása 1,5 Ah Érintésvédelmi besorolás Tömeg 1,8 kg Gyártás éve...
  • Seite 39: Instructiuni De Deservire

    INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE BORMASINA-SURUBELNITA CU ACMULATOR 58G119 NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI PASTRATE PENTRU VIITOR. PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE ● Lucrând cu bormaşina- şurbelniţă pune antifoane pe urechi. Zgomotul produs poate duce la pierderea auzului.
  • Seite 40 ● Nu utiliza încărcătorul care a fost supus loviturii mari, care a căzut sau a fost defectat în alt mod. Trebuie încredinţat atelierului de servis autorizat, spre a fi verificat şi eventual reparat. ● Nu este permisă încercarea de a dezmembra încărcătorul. Tot felul de reparaţii trebuie încredinţate atelierului de servis autorizat.
  • Seite 41 INCARCAREA ACUMULATORULUI Bormaşina - şurubelniţa este furnizată cu acumulatorul încărcat parţial. Inainte de utilizare, acumulatorul trebuie încărcat. Incărcarea aculmulatorului trebuie făcută în condiţii, în care temperatura mediului este între 4 C - 40 C. Acumulatorul nou sau care nu a fost utlizat o perioadă mai lungă, are capacitatea sa plină de alimentare după circa 5 cicluri de încăcare şi descărcare.
  • Seite 42 AMBREIAJ DE SUPRAINCARCARE Ajustarea inelului (2) pe poziţia preferată cauzează ajustarea constantă a ambreajului la mărimea determinată a momentului de rotire. Deci după atingerea momentului de rotire ajustat, ambreajul de supraîncărcare se deconectează automat. Aceasta permite asigurarea înşurubării corecte a şurubului sau prevenirii defectării bormaşinei – şurubelnită. AJUSTAREA MOMENTULUI DE ROTIRE ●...
  • Seite 43 Nu este permisă schimbarea direcţiei de rotire în timpul în care axul bormaşnei – şurubelniţă se roteşte. INSURUBAREA HOLTZSURUBURILOR ● Se recomandă întăi găurirea orificiuliui de pilotare, cu burghiu mai subţire decât holţşurubul respectiv şi mai adânc decât lungimea holţşurubului.. Orificiul acesta va acţiona ca ghidajul şurubului înlesnind totodată înşurubarea. In afară de acesta în cazul în care însurubarea are loc alături de marginea materialului, executarea orificiului de pilotare previne deasemeni şi exfoierii nedorite a materialului.
  • Seite 44: Parametrii Tehnici

    PARAMETRII TEHNICI DATE NOMINALE Bormaşina – şurubelniţă Parametrul Valoarea Tensiunea 18 V DC viteza I 0-350 min Viteza de rotire la mersul în gol viteza II 0-1000 min Diametrul maxim al burghiului 10 mm Intervalul reglării momentului 1-16 Tipul pilelor acumulatorului Ni -Cd Capacitatea acumulatorului 1,5 Ah...
  • Seite 45: Betriebsanleitung

    BETRIEBSANLEITUNG AKKUBOHRSCHRAUBER 58G119 ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ● Tragen Sie den Gehörschutz beim Betrieb des Akkuschraubers. Vermeiden Sie Lärm, sonst droht Ihnen der Gehörverlust.
  • Seite 46 ● Verwenden Sie kein Ladegerät, wenn seine Versorgungsleitung oder sein Netzstecker beschädigt ist. Lassen Sie die Beschädigung von einem qualifizierten Fachpersonal beheben. ● Verwenden Sie kein Ladegerät, das schwer geschlagen, heruntergefallen oder anderweitig beschädigt worden ist. Lassen Sie die Prüfung, eventuelle Reparatur durch eine autorisierte Kundendienstwerkstatt ausführen. ●...
  • Seite 47: Betriebsvorbereitung

    BETRIEBSVORBEREITUNG DEN AKKU HERAUSNEHMEN / EINLEGEN ● Den Drehrichtungsumschalter (3) in die Mittelstellung bringen. ● Den Akku-Entriegelungsknopf ( 4) drücken und den Akku (5)nach vorne herausnehmen (Abb. A). ● Den aufgeladenen Akku ( 5) in die Aufnahme im Handgriff bis zu einem hörbaren Einrasten der Verriegelungsknöpfe (4) einschieben.
  • Seite 48 DREHZAHLSTEUERUNG Die Geschwindigkeit beim Einschrauben oder Bohren kann man während der Arbeit steuern, indem man den Hauptschalter (6) stärker oder schwächer drückt. Die Geschwindigkeitssteuerung ermöglicht einen freien Start, was bei der Ausführung von Bohrungen im Gips oder Fliesenbelag dem Rutschen des Bohrers verhindert, und beim Ein- und Ausschrauben die Kontrolle über dem Arbeitsvorgang einhalten lässt ÜBERLASTUNGSKUPPLUNG Die Einstellung des Drehmomenteinstellrings (2) in gewählter Stellung stellt die Kupplung auf einen bestimmten...
  • Seite 49: Bedienung Und Wartung

    Man soll die graphischen Zeichen am Umschalter oder Gehäuse des Werkzeugs beachten. ● Eine sichere Stellung ist die Mittelstellung des Drehrichtungsumschalter ( 3), die einen versehentlichen Start des Werkzeugs verhindert. ● In dieser Stellung kann man den Bohrschrauber nicht betätigen. ●...
  • Seite 50: Technische Parameter

    ● Den Sechskantschlüssel in der Aufnahme spannen. ● Leicht das andere Ende des Sechskantschlüssels anschlagen. ● Die Aufnahme aufdrehen. Zur Montage der Aufnahme ist das Demontageverfahren umgekehrt anzuwenden. Die Bitaufnahme muss fest mit dem Anziehmoment von ca. 30 - 35 Nm angezogen werden. Die Bitaufnahme ist regelmäßig auf Beschädigung zu prüfen.
  • Seite 51 „TOPEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa mit Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „TOPEX”) teilt mit, dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend: „Betriebsanleitung”), darunter u. a. derer Text, Bilder, Schemata, Zeichnungen, sowie Anordnung, ausschließlich TOPEX angehören und laut Gesetz über das Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631 mit späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden.
  • Seite 52: Aptarnavimo Instrukcija

    APTARNAVIMO INSTRUKCIJA AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS 58G119 DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS ● Dirbdami su gręžtuvu - suktuvu užsidėkite apsaugines ausines. Nenaudojant apsauginių priemonių triukšmas gali pažeisti klausą.
  • Seite 53: Pasiruošimas Darbui

    KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS Gręžtuvas – suktuvas yra akumuliatoriaus varomas elektrinis įrankis. Jo maitinimo šaltinis yra nekintančios srovės variklis su tvirtais magnetais bei planetarine pavara. Gręžtuvas – suktuvas skirtas sraigtams ir varžtams medienoje, metale, plastmasėje ir keramikoje sukti bei ertmėms išvardintose medžiagose gręžti. Belaidžiai, akumuliatoriaus varomi elektriniai įrankiai yra naudojami montuojant vidaus įrangą, atliekant patalpų...
  • Seite 54 ● Šiam akumuliatoriui įkrauti naudokite tik gręžtuvo - suktuvo komplekte esantį įkroviklį. ● Saugokite įkroviklį nuo lietaus ir drėgmės. ● Reverso jungiklį 3 nustatykite ties viduriu. ● Iš gręžtuvo – suktuvo išimkite akumuliatorių 5, pav. A. ● Akumuliatorių 5 įstatykite į įkroviklį 10 pav. B. ●...
  • Seite 55 Pasirinkus gręžimo funkciją apsauginė mova neveikia. GREIČIO KEITIMAS Gręžtuvas – suktuvas turi greičių keitimo jungiklį 7 pav. H, kuriuo didinamas arba mažinamas sūkių skaičius. Greitis I : mažesnis sūkių skaičius, didelė sukimo momento jėga. Greitis II: didelis sūkių skaičius, maža sukimo momento jėga. Atsižvelgdami į...
  • Seite 56: Techniniai Duomenys

    GRĘŽIMAS ● Prieš pradedant gręžti didelio skersmens ertmę, rekomenduojame išsigręžti mažesnę ertmę, o vėliau ją padidinti iki reikiamo dydžio. Taip gręžiant gręžtuvas - suktuvas apsaugomas nuo perkrovos. ● Gilias ertmes gręžkite palaipsniui, gilinkite po truputį kaskart ištraukdami grąžtą iš ertmės, kad pašalintumėte drožles. ●...
  • Seite 57 Įkroviklis Dydis Vertė Tinklo įtampa 230 V AC Dažnis 50 Hz Naudingoji galia 24 V DC Įkrovimo srovė 450 mA Akumuliatoriaus įkrovimo laikas 3-5 h Apsaugos klasė Svoris 0,46 kg. INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ Garso slėgio lygis: Lp = 73 dB(A) Garso galios lygis: Lw = 87 dB(A) ²...
  • Seite 58: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA AKUMULATORA URBJMAŠĪNA – SKRŪVGRIEZIS 58G119 UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIERĪCI, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ● Darbā ar urbjmašīnu - skrūvgriezi ir jālieto dzirdes aizsargus. Liels troksnis var radīt dzirdes zudumu. ●...
  • Seite 59: Sagatavošanās Darbam

    UZBŪVE UN IZRAUDZĪŠANA Urbjmašīna-skrūvgriezis ir akumulatora elektroinstruments. Tā piedziņu veido līdzstrāvas kolektora dzinējs ar pastāvīgiem magnētiem un ar planetāro pārnesumu. Urbjmašīna-skrūvgriezis ir domāts skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai, kā arī caurumu urbšanai sekojošos materiālos: koksnē, metālos, plastmasās un keramikā. Bezvadu elektroinstrumenti ar akumulatora piedziņu ir īpaši noderīgi telpu apdares u.tml.
  • Seite 60 ● Uzlādei ir jāizmanto tikai tas barošanas bloks un uzlādes bāzes ierīce, kura tika piegādāta komplektā ar urbjmašīnu-skrūvgriezi. ● Barošanas bloku un uzlādes bāzes ierīci nedrīkst pakļaut ūdens iedarbībai. ● Novietot skrūvēšanas virziena pārslēdzēju (3) vidusstāvoklī. ● Izņemt akumulatoru ( 5) no urbjmašīnas-skrūvgrieža (A zīm.).
  • Seite 61 ● Urbšanai ir jāizvēlas iestatījumus, kuri ir apzīmēti ar urbja simbolu – šādi tiek iegūta vislielākā griezes momenta vērtība. ● Atbilstošās griezes momenta lielumu izvēles spēja tiek gūta prakses laikā. Uzstādot griezes momenta uzstādīšanas aploci griešanās pozīcijā, tiek dezaktivēts pārslodzes sajūgs. PĀRNESUMA MAIŅA Urbjmašīnai-skrūvgriezim ir pārnesumu pārslēgs (7) (H zīm.), kurš...
  • Seite 62: Apkalpošana Un Apkope

    ● Atkārtoti ieskrūvējot skrūvi, pirmos divus pagriezienus nepieciešams veikt ar rokām. Ja ieskrūvēšana joprojām būs grūta (ja koksne ir cieta), nepieciešams pielietot ieeļļošanas līdzekli (piemēram, ziepes). Ziepes šķidrumā ir vislabākais risinājums. ● Nepieciešams atbilstoši spiest uz urbjmašīnu-skrūvgriezi, lai nenotiktu skrūvgrieža uzgaļa griešanās attiecībā pret skrūves galvu, jo šādi var sabojāt skrūves galvu un apgrūtināt ieskrūvēšanu vai arī...
  • Seite 63: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI NOMINĀLIE DATI Urbjmašīna - skrūvgriezis Parametrs Vērtība Spriegums 18 V DC I pārnesums 0-350 min Tukšgaitas griešanās ātrums II pārnesums 0-1000 min Maksimālais urbja diametrs 10 mm Momenta regulācijas robežas 1-16 Akumulatora elementu tips Ni-Cd Akumulatora ietilpība 1,5 Ah Elektroaizsardzības klase Svars 1,8 kg...
  • Seite 64: Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND AKUTRELL 58G119 TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS. SPETSIAALSED OHUTUSJUHISED ● Kandke akutrelliga töötamise ajal kõrvaklappe. Seadme tekitatav müra võib põhjustada kuulmise kaotust. ● Kasutage seadet koos sellega kaasas olevate käepidemetega.
  • Seite 65: Ettevalmistus Tööks

    EHITUS JA OTSTARVE Akutrell on akutoitega elektriseade. Ajami moodustavad muudetava kiirusega püsimagnetitega alalisvoolu kommutaatormootor koos ülekandeseadmega. Akutrell on mõeldud kruvide ja poltide sisse- ja väljakeeramiseks, puidust, metallist, plastmaterjalidest ning keraamikast pindadel ning aukude puurimiseks nendest materjalidest pindadesse. Akutoitel juhtmevaba elektriseadet on mugav kasutada siseviimistlustöödel, remonditöödel jms. Keelatud on kasutada elektritööriista vastuolus selle määratud otstarbega.
  • Seite 66 ● Reguleerige pöörlemissuuna ümberlüliti (3) keskmisesse asendisse. ● Eemaldage aku ( 5) akutrellist (joonis A). ● Asetage aku ( 5) laadimisseadme (10) pesasse (joonis B). ● Ühendage laadija juhe laadimisseadme pesaga. ● Ühendage adapter vooluvõrku ( 230 V). Laadimisseadmel (10) süttib kaks dioodi – roheline ja punane. Rohelise dioodi süttimine annab märku laadimisseadme lülitumisest vooluvõrku, süttinud punane diood näitab aga, et aku laadimise protsess kestab.
  • Seite 67 Olenevalt tehtava töö iseloomust lülitage käikude vahetamise lüliti vastavasse asendisse. Kui lülitit ei saa ümber lülitada, pöörake pisut võlli. Ärge kunagi lülitage käikude vahetamise lülitit ümber akutrelli töötamise ajal. See võib elektriseadet kahjustada. TÖÖTARVIKUTE PAIGALDAMINE ● Reguleerige pöörlemissuuna ümberlüliti (3) keskmisesse asendisse. ●...
  • Seite 68 Pikaajaline puurimine madalal pöördekiirusel võib mootori üle koormata. Pidage töötamisel regulaarseid pause või laske seadmel töötada ilma koormuseta umbes 3 minutit maksimaalpööretel. HOOLDUS JA HOIDMINE Akutrell on hooldusvaba tööriist. Puhastage seadme korpus kuiva kangatüki abil. Ärge kasutage mingit liiki puhastusvahendeid, sest see võib seadme korpust kahjustada.
  • Seite 69 MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED Helirõhutase Lp = 73 dB(A) Müra võimsustase: Lw = 87 dB(A) Mõõdetud vibratsioonitase: a = 1,247 m/s KESKKONNAKAITSE / CE Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, vaid viige need käitlemiseks vastavasse asutusse. Informatsiooni toote käitlemise kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid.
  • Seite 70: Инструкция За Обслужване

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ АКУМУЛАТОРЕН ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ 58G119 ВНМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ● По време на работа с пробивния винтоверт трябва да се поставят предпазните наушници...
  • Seite 71 Удължителят е в изправно техническо състояние. ● Не се разрешава използването на зарядното устройство с повреден проводник или щепсел. Повредата трябва да бъде отстранена от квалифицирано лице. ● Не се разрешава използването на зарядното устройство, ако то е било подложено на силен удар, падане или...
  • Seite 72: Подготовка За Работа

    ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА ИЗВАЖДАНЕ/ПОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА ● Превключвателят на посоката на въртене (3) се поставя в средно положение ● Натискат се копчетата (4) и акумулаторът (5) се измъква напред (черт.А). ● Поставя се заредения акумулатор ( 5) в патронника на ръкохватката докато се чуе ясно щракване на копчетата на...
  • Seite 73 РАБОТА / НАСТРОЙКИ ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ Включване - натиска се пусковия бутон (6) Изключване – освобождава се пусковия бутон (6) РЕГУЛИРАНЕ СКОРОСТТА НА ВЪРТЕНЕ. Скоростта на завинтване или пробиване може да се регулира по време на работа чрез увеличаване или намаляване натиска на пусковия бутон (6). Регулирането на скоростта дава възможност за бавен старт, което при пробиване на...
  • Seite 74 При закрепване на свредлото или накрайника в патронника трябва да се обърне внимание на правилното ориентиране на инструмента. При използване на къси накрайници за отвертки или битове трябва да се използва допълнителен магнитен патронник в качеството на удължител. ПОСОКА НА ВЪРТЕНЕ НАДЯСНО-НАЛЯВО С...
  • Seite 75: Обслужване И Поддръжка

    ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Винтовертът е устройство, което не се нуждае от обслужване. Корпусът на устройството трябва да се избърсва с парче мека тъкан. Не бива да се използва каквото и да е почистващо средство, тъй като то може да предизвика повреда на корпуса на устройството. СМЯНА...
  • Seite 76 ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ Ниво на акустичното налягане: Lp = 73 dB(A) Ниво на акустичната мощност: Lw = 87 dB(A) Стойност на вибрационните ускорения: a = 1,247 m/s² ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА/СЕ Електрически захранваните изделия не трябва да се изхвърлят с домашните отпадъци, а трябва да се...
  • Seite 77: Instrukce K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA / ŠROUBOVÁK 58G119 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHO- VEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ● Při práci s vrtačkou / šroubovákem používejte chrániče sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu.
  • Seite 78: Příprava K Práci

    ● Před zahájením jakékoliv údržby nebo čištění nabíječky je třeba ji odpojit od elektrické sítě. Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od elektrické sítě. KONSTRUKCE A URČENÍ Vrtačka / šroubovák je elektrickým nářadím napájeným z akumulátoru. Je poháněno komutátorovým motorem na stejnosměrný...
  • Seite 79 ● Síťové napětí musí odpovídat velikosti napětí uvedené na typovém štítku nabíječky. ● Před zahájením nabíjení je vždy nejprve nutno zkontrolovat stav nabíječky, nabíjecí stanice a napájecího kabelu. ● K nabíjení akumulátoru používejte výhradně nabíječku a nabíjecí stanici dodanou s vrtačkou / šroubovákem. ●...
  • Seite 80 ● Pro vyšroubování šroubů je třeba zvolit vyšší nastavení. ● Pro vrtání je třeba vybrat nastavení označené symbolem vrtáku. S tímto nastavením se dosahuje nejvyšší hodnoty momentu. ● Schopnost výběru nejvhodnějšího nastavení je získávána spolu s nabytou praxí. Nastavení kroužku do polohy pro vrtání způsobí deaktivaci bezpečnostní spojky proti přetížení. ZMĚNA RYCHLOSTNÍHO STUPNĚ...
  • Seite 81: Péče A Údržba

    ● Při dalším zašroubování je třeba několik první otáček provést ručně. Jestliže zašroubování jde ztěžka (což se může stát v případě tvrdých druhů dřeva), je třeba použít mýdlo jako mazivo. Tekuté mýdlo je pro tyto případy nejlepší. ● Je třeba vyvíjet odpovídající tlak na vrtačku / šroubovák, aby nedocházelo k otáčení šroubovákového nástavce vzhledem ke hlavičce šroubu, což...
  • Seite 82: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY JMENOVITÉ ÚDAJE Vrtačka / šroubovák Parametr Hodnota Napětí 18 V DC stupeň č. I 0-350 min Otáčky při chodu naprázdno stupeň č. II 0-1000 min Maximální průměr vrtáku 10 mm Rozsah regulace momentu 1-16 Typ akumulátorových článků Ni - Cd Kapacita akumulátoru 1,5 Ah Třída ochrany...
  • Seite 83: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ 58G119 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ● Pri práci s akumulátorovým vŕtacím skrutkovačom používajte bezpečnostné slúchadlá.
  • Seite 84: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ● Nepokúšajte sa nabíjačku rozoberať. Všetky opravy zverte autorizovanému servisnému stredisku. Nesprávne uskutočnená montáž nabíjačky môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. ● Pred začatím akejkoľvek činnosti súvisiacej s údržbou alebo čistením nabíjačky, ju treba odpojiť zo sieťového napájania. Keď...
  • Seite 85 NABÍJANIE AKUMULÁTORA Vŕtací skrutkovač sa dodáva s čiastočne nabitým akumulátorom. Pred použitím akumulátor nabite na maximálnu kapacitu. Akumulátor nabíjajte pri teplote prostredia od 4ºC do 40ºC. Nový alebo dlhší čas nepoužívaný akumulátor, dosiahne ideálnu schopnosť nabíjania približne po 5 cykloch nabitia a vybitia. Elektrické...
  • Seite 86 NASTAVENIE KRÚTIACEHO MOMENTU ● Pre rôzne skrutky a rôzne materiály sa používajú rôzne hodnoty momentu. ● Moment je tým vyšší, čím je vyššia hodnota čísla zodpovedajúca danej polohe ( obr. D). ● Nastavte prstenec ( 2) na určenú hodnotu krútiaceho momentu. ●...
  • Seite 87: Ošetrovanie A Údržba

    SKRUTKOVANIE SKRUTIEK ● Najprv vykonajte pilotný otvor, trochu hlbší v pomere k dĺžke skrutky a s o niečo menším priemerom vzhľadom k priemeru drieku skrutky. Pilotný otvor bude fungovať ako vodidlo skrutky a uľahčí jej dotiahnutie. V prípade, že sa skrutka nachádza v blízkosti okraja materiálu, vyvŕtaním pilotného otvoru sa predchádza aj možnosti neželaného odštiepenia z obrábaného materiálu.
  • Seite 88: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE MENOVITÉ ÚDAJE Vŕtací skrutkovač Parameter Hodnota Napätie 18 V DC rýchlosť I 0-350 min Počet otáčok pri behu naprázdno rýchlosť II 0-1000 min Maximálny priemer vrtáka 10 mm Rozsah regulácie momentu 1–16 Typ akumulátorových článkov Ni–Cd Kapacita akumulátora 1,5 Ah Ochranná...
  • Seite 89: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO AKUMULATORSKI VRTALNIK – VIJAČNIK 58G119 POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NA- PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NA- PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NA- VODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO.
  • Seite 90: Priprava Na Uporabo

    ZGRADBA IN NAMEN Vrtalnik-vijačnik je električno orodje, napajano iz akumulatorja. Pogon sestavlja akumulatorski motor s stalnim tokom in trajnimi magneti skupaj s planetnim prenosom. Vrtalnik-vijačnik je namenjen za privijanje in izvijanje vijakov v lesu, kovini, umetnih materialih in keramiki ter za vrtanje odprtin v omenjenih materialih. Električna orodja z akumulatorskim pogonom, brezžična, se še posebej izkažejo pri opravkih, ki so neposredno povezana z opremljanjem notranjosti, adaptacijo prostorov ipd.
  • Seite 91 ● Za polnjenje akumulatorja je treba uporabljati izključno napajalnik in polnilno postajo, ki sta priložena vrtalniku- vijačniku. ● Napajalnika in polnilne postaje ni dovoljeno izpostavljati dežju ali vodi. ● Preklopnik smeri vrtenja (3) nastavite na srednji položaj. ● Izvlecite akumulator ( 5) iz vrtalnika-vijačnika (slika A).
  • Seite 92 Nastavitev koluta v položaj vrtanja povzroči izklop preobremenitvene sklopke. MENJAVA HITROSTI Vrtalnik-vijačnik poseduje preklopnik za zamenjavo hitrosti (7) (slika H), ki omogoča povečanje območja vrtilne hitrosti. Hitrost I: območje vrtilne hitrosti je manjše, velika sila vrtilnega momenta. Hitrost II: območje vrtilne hitrosti je večje, manjša sila vrtilnega momenta. Glede na opravljana dela nastavite preklopnik za menjavo hitrosti v ustrezen položaj.
  • Seite 93 VRTANJE ODPRTIN ● V primeru, da želite izvrtati odprtino z velikim premerom, se najprej priporoča vrtanje manjše odprtine, kasneje pa se opravi dodatno vrtanje za njeno razširitev na želeno širino. S tem se izognete preobremenitvi vrtalnika-vijačnika. ● Pri izdelavi globokih odprtin je treba vrtati postopoma, na manjše globine, odstraniti sveder iz odprtine, s čimer je mogoče odstraniti ostanke iz odprtine.
  • Seite 94 Polnilnik Parameter Vrednost Vhodna napetost 230 V AC Frekvenca 50 Hz Izhodna napetost 24 V DC Tok polnitve 450 mA Čas polnjenja akumulatorja 3-5 h Razred zaščite Teža 0,46 kg PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Stopnja zvočnega pritiska: Lp = 73 dB(A) Stopnja zvočne moči: Lw = 87 dB(A) Stopnja vibracij: a...
  • Seite 95: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ 58G119 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ. ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ● Να εργάζεστε με προστατευτικές ωτοασπίδες. Επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.
  • Seite 96 καλωδίου παροχής ρεύματος του φορτιστή. Η τεχνική κατάσταση της προέκτασης είναι καλή. ● Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε τον φορτιστή με φθαρμένο καλώδιο παροχής ρεύματος ή ρευματολήπτη. Η επισκευή πρέπει να αναλαμβάνεται από αρμόδιο ειδικό. ● Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μετά από δυνατό κτύπημα, πτώση ή οποιαδήποτε άλλη βλάβη. Οφείλετε...
  • Seite 97 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗ ● Τοποθετήστε τον ρυθμιστή κατεύθυνσης περιστροφής (3) στην κεντρική θέση. ● Πιέσατε κομβία (4) και μετακινήστε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή (5) προς τα μπρος (εικ. A). ● Εγκαταστήστε τον φορτισμένο ηλεκτρικό συσσωρευτή (5), πραγματοποιείται η λειτουργία των κομβίων εμπλοκής (4). ΦΟΡΤΙΣΗ...
  • Seite 98 ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ενεργοποίηση – πιέσατε το κομβίο εκκίνησης (6). Απενεργοποίηση – χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (6). ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ Μπορείτε να ρυθμίζετε την ταχύτητα βιδώματος ή διανοίγματος κατά την εργασία, αυξάνοντας ή μειώνοντας την πίεση στο κομβίο εκκίνησης (6). Ρύθμιση συχνότητας περιστροφής παρέχει τη δυνατότητα αργής εκκίνησης, η οποία αποτρέπει ολίσθηση...
  • Seite 99 Στερεώνοντας τρυπάνι ή μύτη στην υποδοχή, προσέξτε την ορθότητα της θέσης του εργαλείου εργασίας. Κατά την εργασία με κοντές μύτες κατσαβιδιού, οφείλετε να χρησιμοποιείτε τον επιπλέον μαγνητικό εφαρμογέα ως προέκταση. ΔΕΞΙΑ-ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ Με τη βοήθεια του ρυθμιστή κατεύθυνσης περιστροφής (3), μπορείτε να επιλέξετε την κατεύθυνση περιστροφής της ατράκτου...
  • Seite 100: Τεχνικεσ Παραμετροι

    ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ Το επαναφορτιζόμενο δραπανο-κατσάβιδο είναι εργαλείο που δεν χρήζει τεχνικής συντήρησης. Σκουπίζετε το σώμα του εργαλείου με στεγνό πανί. Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε καθαριστικά, επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σώμα του εργαλείου. ΑΛΛΑΓΗ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΤΟΥ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟΥ Η...
  • Seite 101 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp = 73 dB(A) Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lw = 87 dB(A) Ισοδύναμη σταθμισμένη τιμή της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης: a = 1,247 m/s ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά να παραδίδονται στο ειδικό...
  • Seite 102: Manuale Per L'uso

    MANUALE PER L’USO TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE 58G119 ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI. NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA ● Indossare protezioni per l’udito durante il lavoro con il trapano avvitatore.
  • Seite 103 ● Prima di intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia del caricabatterie, bisogna scollegarlo dalla rete di alimentazione. Quando il caricabatterie non è utilizzato va scollegato dalla rete elettrica. CARATTERISTICHE E APPLICAZIONI Il trapano avvitatore è un elettroutensile alimentato a batterie. È azionato da un motore a spazzole a corrente continua con magneti permanenti, mediante un riduttore a ingranaggi planetari.
  • Seite 104 CARICA DELLA BATTERIA Il trapano avvitatore viene fornito con la batteria parzialmente carica. Prima di utilizzarlo è necessario caricare completamente la batteria. La ricarica della batteria va effettuata in un ambiente con temperatura di 4 C - 40 C. Una batteria nuova, e una batteria che per molto tempo non è...
  • Seite 105 FRIZIONE La regolazione della ghiera (2) nella posizione scelta permette di impostare il punto di sgancio della frizione ad un determinato valore di coppia. Quando il valore di coppia stabilito viene raggiunto, la frizione automaticamente si scollega. Questo permette di prevenire un’avvitatura troppo profonda delle viti, o il danneggiamento del trapano avvitatore. REGOLAZIONE DELLA COPPIA ●...
  • Seite 106: Servizio E Manutenzione

    È vietato effettuare cambi del verso di rotazione mentre l’alberino del trapano avvitatore è in rotazione. AVVITATURA ● Si consiglia di eseguire inizialmente un foro pilota, leggermente più profondo della lunghezza della vite, e di diametro leggermente minore del diametro del corpo della vite. Il foro pilota funzionerà da guida e agevolerà l’avvitamento della vite.
  • Seite 107: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE DATI NOMINALI Trapano avvitatore Parametro Valore Tensione 18 V DC I marcia 0-350 min Velocità a vuoto II marcia 0-1000 min Diametro massimo della punta 10 mm Ambito di regolazione della coppia 1-16 Tipo di celle della batteria Ni-Cd Capacità...
  • Seite 108: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU AKUMULATORSKA BUŠILICA – ODVIJAČ 58G119 UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTRIČNIH UREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE. OPŠTE MERE OPREZA ● Koristiti zaštitu za sluh za vreme rada bušilice – odvijača. Izlaganje buci može dovesti do gubitka sluha.
  • Seite 109: Priprema Za Rad

    IZRADA I UPOTREBA Bušilica – odvijač je elektrouređaj koji se napaja iz akumulatora. Napon stvara komutatorski motor stalnog protoka stuje magneta sa prenosom polova. Bušilica – odvijač predviđena je za uvrtanje i odvrtanje šrafova i zavrtanja u drvetu, metalu, veštačkim materijalima i keramici, ili za bušenje otvora u navedenim materijalima. Elektrouređaji koji se napajaju iz akumulatora, bežični, veoma su pristupačani za poslove opremanja unutrašnjosti, adaptiranja soba, itsl.
  • Seite 110 ● Adapter i stanicu za punjenje zabranjeno je izlagati kiši ili vlazi. ● Postaviti menjač pravca obrtaja (3) u srednji položaj. ● Izvaditi akumulator ( 5) iz bušilice – odvijača slika A. ● Postaviti akumulator ( 5) u središte stanice za punjenje (10) slika B. ●...
  • Seite 111 Postavljanje prstena u pozijiciju za bušenje izaziva deaktvizaciju kvačila za propterećenje. PROMENA BRZINE Bušilica – odvijač poseduje menjač brzine (7) (slika H) koji omogućava povećanje opsega brzine obrtaja. Brzina I : opseg manjih obrtaja, veća snaga obrtnog momenta. Brzina II : opseg većih obrtaja, manja snaga obrtnog momenta. U zavisnosti od radova koji se izvode postaviti menjač...
  • Seite 112: Tehničke Karakteristike

    BUŠENJE OTVORA ● Pristupajući poslu bušenja otvora sa većim prečnikom, treba najpre početi od bušenja manjeg otvora, a kasnije ga proširiti na željenu veličinu. To smanjuje mogućnost preopterećenja bušilce – odvijača. ● Prilikom bušenja dubokih otvora treba bušiti postepeno, na manjim dubinama izvaditi bušilicu iz otvora kako bi se moglo ukloniti iverje iz otvora.
  • Seite 113 Punjač Parametar Vrednost Ulazni napon 230 V AC Frekvencija 50 Hz Izlazni napon 24 V DC Struja punjenja 450 mA Vreme punjenja akumulatora 3-5 h Klasa bezbednosti Masa 0,46 kg PODACI VAZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE Nivo akustičnog pritiska : Lp = 73 dB(A) Nivo akustične snage : Lw = 87 dB(A)
  • Seite 114: Upute Za Upotrebu

    UPUTE ZA UPOTREBU AKUMULATORSKA BUŠILICA- IZVIJAČ 58G119 POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITII IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE. POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI ● Koristite štitnike sluha za vrijeme rada s bušilicom-izvijačem. Ako se izlažete buci, to može dovesti do gubitka sluha.
  • Seite 115 KONSTRUKCIJA I NAMJENA Bušilica-izvijač je električni alat koji za pokretanje koristi napon iz aku-baterije. Napon daju komutatorski motor istosmjerne struje sa trajnim magnetima zajedno sa planetarnim prijenosom. Bušilica-izvijač je namijenjena za zavijanje i odvijanje vijaka u drvo, metal, umjetne materijale i keramiku, te za izradu otvora u spomenutim materijalima. Električni bežični alati na akumulatorski pogon, pokazuju se posebno korisni kod radova vezanih uz opremanje interijera i adaptaciju prostorija itd.
  • Seite 116 ● Napon mreže mora odgovarati veličini napona koji je napisan na nazivnoj tablici smještenoj na punjaču. ● Prije pristupanja punjenju uvijek najprije treba prekontrolirati stanje punjača i kablova za napajanje. ● Za punjenje aku-baterije trebate koristiti isključivo punjač koji je dostavljen sa bušilicom-izvijačem. ●...
  • Seite 117 ● Za bušenje treba odabrati postavke označene simbolima svrdla. Kod tih postavki postiže se najbolja vrijednost i učinkovitost momentu. ● Sposobnost odabira odgovarajućih postavki stječe se sa skupljanjem prakse tijekom vremena. Postavljanje prstena u poziciju bušenja dovodi do deaktiviranja protuopterečujuće spojke. PROMJENA BRZINE Bušilica-izvijač...
  • Seite 118 ● Pri ponovnom zavijanju prvih nekoliko okretaja napravite ručno. Ako zavijanje i dalje ide uz teškoće (što se može pokazati kod tvrdih vrsta drveta) probajte upotrijebiti sredstvo za podmazivanje, kao što je sapun. Tekući sapun čini se najbolji u tom slučaju. ●...
  • Seite 119 TEHNIČKI PARAMETRI NOMINALNI PODACI Bušilica-izvijač Parametar Vrijednost Napon 18 V DC Brzina okretaja kod praznog hoda brzina I 0-350 min brzina II 0-1000 min Najveći promjer svrdla 10 mm Opseg regulacije momenta 1-16 Tip akumulatorskih polova Ni-Cd Zapremina akumulatora 1,5 Ah Klasa zaštite Masa 1,8 kg...
  • Seite 120: Інструкцыя Па Эксплуатацыі

    ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ ДРЫЛЬ-ШРУБАКРУТ АКУМУЛЯТАРНЫ 58G119 УВАГА: ПЕРШ ЧЫМ КАРЫСТАЦЦА ЭЛЕКТРАІНСТРУМЕНТАМ, УВАЖЛІВА ПРАЧЫТАЙЦЕ ГЭТУЮ ІНСТРУКЦЫЮ І ЗАХАВАЙЦЕ ЯЕ НА БУДУЧЫНЮ. СПЕЦЫЯЛЬНЫЯ ПРАВІЛЫ БЯСПЕКІ ● Надзявайце супрацьшумавыя навушнікі пры працы з дрылём-шрубакрутам. Уздзеянне шуму можа прывесці да страты слыху. ● Карыстайцеся інструментам разам з дадатковымі дзяржаннямі, што ўваходзяць у камплект.
  • Seite 121 ● Забараняецца карыстацца зараднай прыладай з пашкоджаным кабелем або штэпселем. Пашкоджанне павінен выдаліць кваліфікаваны спецыяліст. ● Забараняецца карыстацца зараднай прыладай, якая атрымлівала моцны ўдар, падала або была пашкоджаная іншым чынам. Яе праверку і, магчыма, рамонт трэба даручаць толькі аўтарызаванай сэрвіснай майстэрні. ●...
  • Seite 122 ПАДРЫХТОЎКА ДА ПРАЦЫ ВЫМАННЕ / УКЛАДАННЕ АКУМУЛЯТАРА ● Перавядзіце пераключальнік кірунку вярчэння (3) у цэнтральнае становішча ● Націсніце адну і другую кнопкі ( 4) і пасуньце акумулятар (5) наперад (Мал. A). ● Устаўце зараджаны акумулятар ( 5) у трымальнік у дзяржанні да чутнага зашчоўквання кнопак блакіроўкі (4). ЗАРАДКА...
  • Seite 123 ПРАЦА / НАЛАДЖВАННЕ УКЛЮЧЭННЕ / ВЫКЛЮЧЭННЕ Уключэнне – націсніце выключальнік (6). Выключэнне – адпусціце выключальнік (6). РЭГУЛЯВАННЕ ЧАСТАТЫ ВЯРЧЭННЯ Частату вярчэння пры ўкручванні або свідраванні можна рэгуляваць падчас працы, ціснучы на выключальнік (6) мацней або слабей. Рэгуляванне частаты вярчэння дазваляе павольны пуск, што дазваляе пазбегнуць слізгання свердла...
  • Seite 124 Замацоўваючы свердзел або наканечнік у патроне, сачыце за належным размяшчэннем інструмента. Пры выкарыстанні кароткіх адвёртачных наканечнікаў або біт ужывайце дадатковы магнітны трымальнік у якасці падаўжальніка. КІРУНАК ВЯРЧЭННЯ ЎПРАВА-ЎЛЕВА Пры дапамозе пераключальніка кірунку вярчэння (3) выбіраецца кірунак вярчэння шпіндэля (Мал. F). Вярчэнне...
  • Seite 125 АБСЛУГОЎВАННЕ І ДОГЛЯД Дрыль-шрубакрут – інструмент, які не падлягае тэхнічнаму абслугоўванню. Корпус інструмента трэба праціраць кавалкам сухой тканіны. Нельга ўжываць ніякіх ачышчальных сродкаў, бо гэта можа прывесці да пашкоджання корпуса інструмента. ЗАМЕНА СВІДРАВАЛЬНАГА ПАТРОНА Хуткараздымны патрон накручаны на шпіндэль дрыля-шрубакрута і дадаткова зафіксаваны шрубай. ●...
  • Seite 126 АХОВА НАВАКОЛЬНАГА АСЯРОДДЗЯ / CE Вырабы, якія сілкуюцца электраэнергіяй, нельга выкідваць разам з бытавымі адыходамі, іх трэба здаваць на утылізацыю ў адпаведныя прадпрыемствы. Па інфармацыю адносна утылізацыі звяртайцеся да прадаўца вырабу або да мясцовых улад. Выкарыстанае электрычнае і электроннае абсталяванне ўтрымлівае рэчывы, здольныя...

Inhaltsverzeichnis