Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oase Aquamax 2000 Gebrauchsanweisung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aquamax 2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Aquamax 2000 (L-P)
Should the capacity drop, clean the filter housing under running water using a soft brush.
Pump disassembly and cleaning: Screw off the stepped hose connector (7) . Press in the engagement hooks (10) on
both sides of the pump outlet (4) and open the strainer casing (11). Remove the pump (12). Unscrew the pump hou-
sing (18), pull out the impeller unit (17) and seal (16). Clean all parts under running water using a soft brush, check
and, if necessary, replace parts. Reassemble the pump (12) in the reverse order.
Note: Lead the power supply cable (19) of the pump (12) through the cable opening in the bottom strainer casing (39)
such that the cable will not be crushed when closing the filter housing.
Aquamax Eco 3500, 5500, 8500 (L-P)
Should the capacity drop, clean the filter housing under running water using a soft brush.
Pump disassembly and cleaning: Screw off the stepped hose adapter (25) including the union nut (26). Disengage the
clip (29), press in the engagement hooks (28) one after the other, then remove the strainer top casing (27). Remove
the pump (30). Undo the screws (41) and remove the pump housing (38) including the retaining ring (37), the seal (36)
and the impeller unit (35). Clean all parts under running water using a soft brush, check and, if necessary, replace
parts. Reassemble the pump (31) in the reverse order.
Note: Lead the power supply cable (19) of the pump (31) through the cable opening in the bottom strainer casing (40)
such that the cable will not be crushed when closing the filter housing.
Pos: 52 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Verschleißteile Aquamax Eco Start @ 6\mod_1194012989940_121.doc @ 39684
Wear parts
The impeller unit is a wearing part and does not fall under the warranty.
Pos: 53 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lagern / Überwintern @ 7\mod_1196625251745_121.doc @ 41495
Storage/Over-wintering
Pos: 54 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Lagern Überwintern Aqumax Eco Start @ 6\mod_1194014085460_121.doc @ 39788
Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean the unit, check for damage and
store immersed in water in a frost-free environment. Do not immerse the plug (Q).
Pos: 55 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_121.doc @ 1407
Disposal
Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations.
Pos: 56 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Störung Aquamax Start 3500-8500 @ 4\mod_1154690788719_121.doc @ 22991
S
Malfunction
Malfunction
Pump does not start
Pump does not deliver
Insufficient delivered quantity
Pump switches off after a short running time
Pos: 57 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/03===F=== @ 0\mod_1126476126844_0.doc @ 4432
Pos: 58 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_200.doc @ 31664
Remarques concernant cette notice d'emploi
Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Respecter impé-
rativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire, transmettre égale-
ment cette notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux
directives ci-jointes.
Pos: 59 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_200.doc @ 39203
Utilisation conforme à la finalité
La série Aquamax 2000 et Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, appelée ci-après appareil, est conçue exclusivement pour
le pompage d'eau d'étang pour filtre, des cascades et des cours d'eau. Les appareils ne doivent être utilisés qu'avec
une température d'eau comprise entre +4 °C et +35 °C et avec une tension de service de 220-240 volts.
Pos: 60 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Geeignet fuer Schwimmteiche @ 1\mod_1128505434654_200.doc @ 7334
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des bassins et des piscines (A) dans le respect de prescriptions natio-
nales de construction.
Pos: 61 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät (2008-02-26 10:22:56) @ 0\mod_1125572367359_200.doc @ 1168
Utilisation non conforme à la finalité
En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des risques pour les
personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne l'annulation de notre responsabilité
ainsi que de l'autorisation d'exploitation générale.
Pos: 62 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_200.doc @ 40238
Cause
No mains voltage
Filter housing clogged
Filter housing clogged
Excessive loss in the supply hoses
Excessively soiled water
Water temperature too high
Remedy
Check mains voltage
Clean/check supply lines
Clean strainer casings
Reduce hose length to the necessary minimum,
do not use unnecessary connection parts
Clean strainer casings
Reduce hose length to the necessary minimum,
do not use unnecessary connection parts
Clean pump
Note maximum water temperature of +35°C
-
F
-
-
F
-
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis