Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase AquaMax Eco Gravity 10000 Gebrauchsanleitung

Oase AquaMax Eco Gravity 10000 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AquaMax Eco Gravity 10000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AquaMax
Eco Gravity 10000 / 15000 / 20000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase AquaMax Eco Gravity 10000

  • Seite 1 AquaMax Eco Gravity 10000 / 15000 / 20000...
  • Seite 2 -  - Saugstutzen Druckstutzen Berührschutz Pumpengehäuse Gerätefuß Rohranschluss Schlauchanschluss Suction socket Pressure socket Contact protection Pump housing Support foot Tube connection Hose connection Buse d'aspiration Raccord de tuyau Protection de con- Carter de pompe Pied de l'appareil Raccord de tube Raccordement de de refoulement tact...
  • Seite 3 -  -...
  • Seite 4 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

     Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät verwenden. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 6: Montage

     Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können.  Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger.  Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Seite 7: Störungen

    Motorblock und tauschen Sie diese durch das Ersatzteil aus. Pumpengehäuse wieder ansetzen und festschrau- ben. Setzen Sie den Berührungsschutz wieder auf oder befestigen Sie die Verschraubung wieder. Stellen Sie die Netz- verbindung wieder her und nehmen das Sie Gerät in Betrieb. Verwenden Sie nur Original OASE-Ersatzteile. Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar-...
  • Seite 8 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G  This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Seite 9: Intended Use

    Reference to another section. Intended use AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: – As a downstream gravitation filter pump to be used in gravity operated filter systems.
  • Seite 10: Maintenance And Cleaning

     Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit.  Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent.  After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Seite 11 Pull the impeller unit out of the motor block by overcoming a slight resistance, then replace it with a new impeller unit. Refit and securely tighten the pump housing. Refit the contact protection or retighten the screw-connection. Restore the power connection and put the unit into operation. Only use original OASE spare parts. Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T  Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la...
  • Seite 13: Remarques Relatives À Cette Notice D'emploi

    Renvoi à un autre chapitre. Utilisation conforme à la finalité AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : – En tant que pompe filtrante par gravitation en branchement secondaire pour l'application dans des installations de filtration à...
  • Seite 14: Mise En Service

     Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore.  Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Seite 15 çant une légère pression et la remplacer par la pièce de rechange. Remettre le carter de pompe en place et le visser. Remettre la protection de contact en place ou resserrer le raccord à vis. Rétablir l'alimentation en courant et mettre l'appareil en service. N’utiliser que des pièces de rechange OASE d’origine. Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé-...
  • Seite 16 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Seite 17: Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing

     Alleen originele vervangingsonderdelen en -toebehoren voor het apparaat toepassen. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Seite 18: Inbedrijfstelling

     Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast.  Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger.  Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Seite 19: Reserveonderdelen

    Sluit het apparaat weer aan op de voedingsspanning en neem het apparaat weer in gebruik. Gebruik uitsluitend originele OASE-onderdelen. Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website.
  • Seite 20 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A  Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Seite 21: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

     Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales. Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Seite 22: Montaje

     Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.  Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Seite 23 Emplee sólo piezas de recambio originales de OASE. Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto Piezas de desgaste ...
  • Seite 24 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O  O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Seite 25: Explicações Necessárias Às Instruções De Uso

     Utilizar exclusivamente peças e acessório originais para o aparelho. Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Seite 26: Limpeza E Manutenção

     Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro.  Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Seite 27: Peças De Reposição

    Restabeleça novamente a ligação à rede e coloque o aparelho em funcionamento. Utilize exclusivamente peças de reposição originais da OASE. Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
  • Seite 28 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Seite 29: Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    Rimando ad un altro capitolo. Impiego ammesso Il AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: – Come pompa di filtraggio a gravitazione installata a valle per l'impiego in impianti di filtraggio a gravità.
  • Seite 30: Messa In Funzione

     Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio.  Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro.  Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
  • Seite 31 Applicare di nuovo la carcassa della pompa e fissarla avvitandola. Rimon- tate la protezione contro le scariche o fissate di nuovo il collegamento a vite. Ripristinate il collegamento alla rete e mettete in funzione l'apparecchio! Impiegate solo parti di ricambio originali OASE. Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà...
  • Seite 32 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L  Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Seite 33: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

     Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet. Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Seite 34: Rengøring Og Vedligeholdelse

     Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion.  Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel.  Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Seite 35 Sæt berøringsbeskyttelsen på igen eller fastgør forskruningen igen. Etabler forbindelsen til strømnettet og tag appara- tet i brug. Brug kun originale OASE-reservedele. Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
  • Seite 36 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L  Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Seite 37: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

     Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Seite 38: Rengjøring Og Vedlikehold

     Du må ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner.  Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel.  Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
  • Seite 39 Trekk løpeenheten med lett motstand ut av motorblokken og skift den ut mot en reservedel. Sett på pumpehuset igjen og skru det fast. Sett på berøringsbeskyttelsen igjen eller fest skrueforbindelsen igjen. Koble apparatet til strømnettet og ta det i bruk. Bruk kun originale OASE-reservedeler. Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å...
  • Seite 40 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G  Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 41: Information Om Denna Bruksanvisning

     Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Seite 42: Rengöring Och Underhåll

     Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras.  Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel.  Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Seite 43: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Sätt emot pumphuset igen och skruva fast. Sätt på beröringsskyddet igen eller dra åt förskruvningen igen. Anslut strömförsörjningen igen och ta apparaten i drift. Använd endast originalreservdelar från OASE. Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE.
  • Seite 44 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S  Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 45: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

     Laitteessa saa käyttää vain sille tarkoitettuja alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Seite 46: Puhdistus Ja Huolto

     Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä.  Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria.  Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
  • Seite 47 Kiinnitä pumpun kotelo jälleen paikoilleen ja ruuvaa kiinni. Kiinnitä kosketussuoja takaisin paikoilleen tai kiinnitä ruuviliitäntä uudelleen. Kytke verkkovirta päälle ja aloita laitteen käyttö. Käytä ainoastaan alkuperäisiä OASE-varaosia. Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti.
  • Seite 48 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S  A jelen készüléket 8 évesnél idĪsebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelĪ...
  • Seite 49: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

     A készülékhez csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 me- gvásárlásával jó döntést hozott. Az elsĪ használatba vétel elĪtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Seite 50: Üzembe Helyezés

     Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését.  Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító.  A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Seite 51 és rögzítse újból a csavarzatot. Csatlakoztassa a készüléket ismét a hálózatra, és helyezze üzembe a készüléket. Csak eredeti OASE pótalkatrészeket használjon. Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál.
  • Seite 52 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uļytkowania O S T R Z E Ļ E N I E  Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- İciach, albo nie posiadających niezbędnego doİwiadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Seite 53: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

     Używać tylko oryginalnych częİci zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. Przedmowa do instrukcji uļytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000, dokonali Państwo dobrego wy- boru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Seite 54: Czyszczenie I Konserwacja

     W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących İrodków czyszczących: – įrodek czyszczący PumpClean marki OASE. – įrodek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.  Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie częİci czystą wodą.
  • Seite 55 Wyciągnąć zespół wirnikowy z bloku silnikowego pokonując lekki opór i zastąpić go częİcią zamienną. Nałożyć obudowę pompy i mocno dokręcić. Nałożyć znów osłonę lub przykręcić złączkę przewodu ssawnego. Podłączyć urządzenie do sieci i uruchomić je. Używać tylko oryginalnych częİci zamiennych marki OASE. CzĜİci zamienne Dzięki oryginalnym częİciom zamiennym OASE urządze-...
  • Seite 56 - CS - - CS - PĮeklad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í  Tento pĮístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 57: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 byla dobrou volbou. Ještě pĮed prvním použitím tohoto zaĮízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobĮe se s vaším novým zaĮízením seznamte.
  • Seite 58: Uvedení Do Provozu

     Nepoužívejte agresivní čisticí prostĮedky ani chemická Įedidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce pĮístroje.  Doporučené čisticí prostĮedky pĮi obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru.  Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Seite 59: Náhradní Díly

    ňují těleso čerpadla. Vytáhněte jednotku rotoru proti lehkému odporu z bloku motoru a vyměňte ji za náhradní díl. Opět nasaďte a pĮišroubujte těleso čerpadla. Opět nasaďte ochranu proti dotyku a upevněte šroubový spoj. Obnovte pĮipo- jení na síť a uveďte pĮístroj do provozu. Používejte jen originální náhradní díly OASE. Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zaĮízení...
  • Seite 60 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A  Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Seite 61: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Seite 62: Uvedenie Do Prevádzky

     Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte teleso alebo môžete narušiť funkciu prístroja.  Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru.  Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
  • Seite 63 čerpadla. Vytiahnite jednotku rotoru proti ľahkému odporu z bloku motora a vymeňte ju za náhradný diel. Opäť nasaďte a priskrutkujte teleso čerpadla. Opäť nasaďte ochranu proti dotyku a upevnite skrutkový spoj. Ob- novte pripojenie na sieť a uveďte prístroj do prevádzky. Používajte len originálne náhradné diely OASE. Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be-...
  • Seite 64 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O  To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Seite 65: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

     Za napravo uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor. Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Seite 66: Čiščenje In Vzdrževanje

     Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vplivajo negativno na delovanje naprave.  Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora.  Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
  • Seite 67 Ponovno namestite ohišje črpalke in ga privijte. Ponovno namestite zaščito pred dotikom ali pritrdite vijačni spoj sesalnega voda. Aparat priključite na omrežje in ga zaženite. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele OASE. Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še...
  • Seite 68 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E  Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Seite 69: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Referenca na neko drugo poglavlje. Namjensko korištenje AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: – Kao naknadno priključena crpka s gravitacijskim filtrom za primjenu u filtarskim sustavima s gravitacijskim pokre- tanjem.
  • Seite 70: Stavljanje U Pogon

     Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja.  Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora.  Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
  • Seite 71 Uz savladavanje malog otpora izvucite radnu jedinicu iz bloka motora te je zamijenite pričuvnim dijelom. Ponovo postavite i zavijte kućište motora. Ponovo postavite zaštitu od dodira ili zategnite vijčani spoj. Iznova uspostavite spoj na električnu mrežu te uključite uređaj. Koristite samo originalne OASE pričuvne dijelove. Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje...
  • Seite 72 - RO - - RO - Traducerea instrucIJiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E  Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Seite 73  Efectuaţi la aparat numai lucrări care sunt descrise. IndicaIJii privind aceste instrucIJiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Seite 74  Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea aparatului.  Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor.  După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
  • Seite 75 Refaceţi conexiunea la reţea şi puneţi aparatul în funcţiune. Utilizaţi numai piese de schimb OASE originale. Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră...
  • Seite 76 - BG - - BG -     30 mA.   >12 V AC >30 V DC           (ICD). 0,2 m ...
  • Seite 77 - BG -     –  OASE Living Water. AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000     К  A  AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000, „ “, –    . (...
  • Seite 78 - BG - (C). (7). (2). (1). (1). . (max. 40 ºC). К  К    К    – PumpClean OASE. –  –...
  • Seite 79 - BG - – – -20 °C.    OASE. OASE www.oase-livingwater.com/spareparts_INT  К ...
  • Seite 80 - UK - - UK -  ’є     'є  'є >12    >30     є  'є  є 'є І   є    ’є  є .
  • Seite 81 AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000, є . є є ’  є   є  К І К І є  A  AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000, « », –    ’є ( ’є ...
  • Seite 82 – 4 ’є (3), (1). (7). є (1). . (max. 40 ºC). І К . І є  К І К  є є ’є Ч  ’  К І К    – PumpClean OASE. – ...
  • Seite 83 - UK - є є є – є – ’є ’є ’є є – є — є є є є -20 °C.    'є є є ’є ’є ’є OASE. OASE є www.oase-livingwater.com/spareparts_INT  К І К ...
  • Seite 84 - RU - - RU -       >12  >30     Э  Э       (ICD). 0,2 . ...
  • Seite 85     OASE Living Water. AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000,     К   AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000, " ", –   Э  Э (     ...
  • Seite 86 - RU - ( ), (A = (B = (3), (1). (7). (1). Aquamax (max. 40 ºC). К  К    К    – PumpClean OASE. –  –...
  • Seite 87 - RU - – – Х -20 °C.    OASE. OASE www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti  К ...
  • Seite 88 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告  如果有监督人或经指导已获得有关 全使用设备的知识,了解由 可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以 的儿童,以及肢体 感官或心 智能力较 或缺乏经验和知识的 人操作  勿让儿童玩耍本产品  在无人监督的情况 得让儿童进行清洁和用户维护工作  该设备必 由 大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护  只有当设备的电气数据和电源的电气数据一 时,才允许连接设备 设备数据 于设备的铭牌 包装 或在该说明书中  电 可导 死亡或 伤 放入水中之前,将电压 > 12 V AC 或 >30 V DC 的水中设备...
  • Seite 89 便于理解或预 可能的财产损失或 境损害的信息 更多信息  A 引用插 ,如  引用另一章 按照规定的使用 AquaMax Eco Gravity 10000, 15000, 20000,“设备”, 仅允许在以 情况 使用: – 作为 游的 力过滤泵,用于依靠 力运行的过滤设备  用于给过滤器 瀑布和小溪系统泵 普通的池塘水  必 在遵 技术数据的前提 运行  按照许可的水值运行 水值 以 限制条件 用于本设备:...
  • Seite 90  在设备 作业前,关 线路电压 清洁设备 提 示 清洁建 :  根据需要清洁设备,但每 少清洁 2  请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因为它们可能会损坏外壳或损害设备的功能  对于顽固积垢建 采用的清洁剂: 产的 PumpClean 泵器清洗剂 – OASE 含酸和氯的家用清洁剂 –  清洁完毕后,用清水彻 洗所有部件 运转保护和堵转保护 当设备无水运转或旋转单元被堵转时,设备将自 关断 – 请您检查设备是否 于水 线之 ,以便接通和运行时 运转或吸入空气 – 当旋转单元被堵转时,请 拔 电源插头,并采 措施...
  • Seite 91 请您 拔 电源插头,并采 措施 接通 请逆时针转 护网或 开抽水管的螺 连接 开在电机体 固定 泵外壳的 4 个螺栓 克服轻微的阻力将旋转单元 电机体 拔 ,并更换新的旋转单元备件 新装 泵外壳,并用螺 栓固定 新装 护网或 新拧紧螺 连接 建立电源连接,并使设备投入运行 请只使用 OASE 原装备件 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的 全性和持续的运行可 靠性 备件 和备件均可在 们的网站 获 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 磨损件  运转单元...
  • Seite 94 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...

Inhaltsverzeichnis