Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FARFISA INTERCOMS PROFILO Handbuch Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROFILO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Tabella 4. Configurazione della funzione aggiuntiva per la chiamata
di piano
Indirizzo Funzione
000
rilancio chiamata di piano stesso indirizzo utente
001÷200 rilancio chiamata di piano indirizzo utente = codice
211÷220 invio comando attuazione indirizzo attuatore = codice
231÷254 invio comando apriporta
255
nessuna funzione aggiuntiva
Ritorno alla programmazione di fabbrica (default)
Per riportare il videocitofono alla programmazione di fabbrica e quindi
cancellare tutte le variazioni effettuate in fase di programmazione, occor-
re:
entrare in programmazione come descritto nel capitolo "Entrare in
programmazione";
inserire le 3 cifre 123 seguendo la procedura del paragrafo "Modalità
immissione codici o indirizzi"; un tono avverte del ritorno alla
programmazione di fabbrica;
riporre il microtelefono per uscire dalla programmazione.
Scelta del tipo di soneria per le chiamate in arrivo
Il videocitofono può generare 4 differenti sonerie che possono essere
variate come indicato nella seguente procedura. La programmazione di
fabbrica e la sequenza delle chiamate sono indicate nella tabella 3 di
pagina 21. Tutta la programmazione deve essere eseguita con il
microtelefono agganciato.
Soneria per chiamata da posto esterno
Premere per 4 secondi il pulsante "
mente programmata per la chiamata da posto esterno.
Premere più volte il pulsante "
Premere il pulsante "
" per confermare; si udirà il tono di conferma.
Soneria per chiamata intercomunicante
Premere per 4 secondi il pulsante "
chiamata da posto esterno.
Premere per 4 secondi il pulsante "
temente programmata per la chiamata intercomunicante.
Premere più volte il pulsante "
Premere il pulsante "
"; si udirà il tono di conferma.
Soneria per chiamata da altro utente
Premere per 4 secondi il pulsante "
chiamata da posto esterno.
Premere per 4 secondi il pulsante "
chiamata intercomunicante.
Premere per 4 secondi il pulsante "
mente programmata per la chiamata da altro utente.
Premere più volte il pulsante "
Premere il pulsante "
"; si udirà il tono di conferma.
Per facilitare la programmazione e per ricordarla in seguito, si consiglia di scrivere i codici nella tabella seguente
+
+
Indirizzo
Indirizzo
Indirizzo uten-
utente
interno
te secondario
(obbligatoria)
To make the programming easier and to remind your self the stored codes, please fill in the following table
+
+
User
Secondary
Internal
address
address
user address
(mandatory
programming)
Verso apparati aventi:
indirizzo posto esterno = codice
-
"; si udirà la soneria precedente-
" per selezionare la soneria preferita.
"; si udirà la soneria della
"; si udirà la soneria preceden-
" per selezionare la soneria preferita.
"; si udirà la soneria della
"; si udirà la soneria della
"; si udirà la soneria precedente-
" per selezionare la soneria preferita.
+
+
Indirizzo inter-
1° indirizzo
no secondario
pulsante
(programmazioni facoltative - codici inseribili solo con la programmazione manuale)
+
+
Secondary
1. address
internal addr.
for button
optional programming - these codes can be stored only with the manual programming procedure)
Table 4. Configuration of supplementary function for floor call
service
Address Function
000
forwarding floor call
001÷200 forwarding floor call
211÷220 sending actuation command actuator address = code
231÷254 send. door opening command door station address=code
255
no supplementary function
Resetting the default values
To reset the videointercom default values and delete all the change
made during programming you must:
enter the programming mode following the instructions described in
"Enter the programming phase";
enter the 3 digit 123 following the procedure reported on the paragraph
"Entering codes or addresses"; a tone indicates that the default
values have been restored;
exit the programming phase by hanging up the handset.
Choosing the melody for incoming calls
The videointercom can receive 4 different calls whose melodies can be
changed as indicated in the procedure below. The default melodies and
the call timing are shown in table 3 of page 21. All programming
operations must be carried out with the handset on hook.
Call from external door station
Keep pressed the button "
melodies that was programmed for calls from external door station.
Press the button "
" repeatedly to select the desired melody.
Press the button
to confirm; an acknowledge tone will be heard.
Intercommunicating call
Keep pressed the button "
melody of calls from external door station.
Keep pressed the button "
melody that was programmed for intercommunicating calls.
Press the button "
" repeatedly to select the desired melody.
Press the button
to confirm; an acknowledge tone will be heard.
Call from other user
Keep pressed the button "
melody of calls from external door station.
Keep pressed the button "
melody of intercommunicating calls.
Keep pressed the button "
melody that was programmed for calls from other user.
Press the button "
" repeatedly to select the desired melody.
Press the button
to confirm; an acknowledge tone will be heard.
+
+
+
2° indirizzo
3° indirizzo
pulsante
pulsante
+
+
+
2. address
3. address
for button
for button
- 25 -
To devices having:
the same user address
user address = code
-
" for more than 4 seconds; you hear the
" for more than 4 seconds; you hear the
" for more than 4 seconds; you hear the
" for more than 4 seconds; you hear the
" for more than 4 seconds; you hear the
" for more than 4 seconds; you hear the
+
+
+
4° indirizzo
Indirizzo
pulsante
pulsante 1
+
+
+
4. address
Address for
for button
button 1
Indirizzo
morsetto A1
Address
terminal A1
Mi 2486

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis