Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita LS1440 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS1440:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Miter Saw
Instruction Manual
Gehrungssäge
Betriebsanleitung
Piła kątownica
Instrukcja obsługi
Торцовочная пила
Инструкция по эксплуатации
LS1440

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita LS1440

  • Seite 1 Miter Saw Instruction Manual Gehrungssäge Betriebsanleitung Piła kątownica Instrukcja obsługi Торцовочная пила Инструкция по эксплуатации LS1440...
  • Seite 3 25 26 25.4mm 25mm 25mm...
  • Seite 5 10 mm (3/8") Over 480 mm (18-1/32") 90 mm (3-1/2") 45 mm (1-3/4") 64 mm 154 mm 154 mm 64 mm (2-1/2") (6") (6") (2-1/2")
  • Seite 7 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 8: Specifications

    19 Blade case 54 Support SPECIFICATIONS GENERAL SAFETY RULES Model LS1440 GEA001-3 Blade diameter ............355 mm WARNING! Read all instructions. Failure to follow all Hole diameter ........25 mm and 25.4 mm instructions listed below may result in electric shock, fire Max.
  • Seite 9: Additional Safety Rules For Tool

    Personal safety 22. Use the power tool, accessories and tool bits Stay alert, watch what you are doing and use etc. in accordance with these instructions and in common sense when operating a power tool. Do the manner intended for the particular type of not use a power tool while you are tired or under power tool, taking into account the working con- the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Seite 10: Functional Description

    If guard becomes discolored adjustment and operation of the machine. through age or UV light exposure, contact a Makita ser- 34. Use correctly sharpened saw blades. Observe vice center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR the maximum speed marked on the saw blade.
  • Seite 11 NOTE: “OFF” position when released. • If you connect a Makita vacuum cleaner to your saw, To start the tool, simply pull the switch trigger. Release more efficient and cleaner operations can be per- the switch trigger to stop.
  • Seite 12: Operation

    Horizontal vise (optional accessory) (Fig. 18) 2. Miter cutting The horizontal vise can be installed on either the left or Refer to the previously covered “Adjusting the miter right side of the base. When performing 30° or greater angle”. miter cuts, install the horizontal vise on the side opposite 3.
  • Seite 13: Maintenance

    Then check the tool while running and electric and not for any cutting operations. brake operation when releasing the switch trigger. If elec- tric brake is not working well, ask your local Makita ser- vice center for repair. MAINTENANCE...
  • Seite 14: Technische Daten

    54 Stütze TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG! Alle Anweisungen durchlesen. Eine Modell LS1440 Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann Sägeblattdurchmesser ........355 mm zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Sägeblattbohrung ......25 mm und 25,4 mm Verletzungen führen. Der Ausdruck "Elektrowerkzeug" in Max.
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Die Maschine

    Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Benutzen 18. Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder und/oder den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Abtrennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Sie Einstellungen durchführen, Zubehör aus- Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder wechseln oder das Elektrowerkzeug lagern.
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    Fassen Sie niemals um das Sägeblatt. 29. Wechseln Sie die Schlitzplatte bei Verschleiß Schalten Sie die Maschine aus und lassen Sie aus. das Sägeblatt zum Stillstand kommen, bevor Sie 30. Verwenden Sie keine Sägeblätter aus Schnell- das Werkstück bewegen oder Einstellungen stahl.
  • Seite 17 Anschlagplatte Schutzhaube durch Alterung oder UV-Strahlung verfärbt, Die Anschlagplatte soll verhindern, dass sich kleine bestellen Sie eine neue Schutzhaube bei einer Makita- Späne in der Schutzhaube ansammeln. Die Anschlag- Kundendienststelle. DIE SCHUTZHAUBE DARF NICHT platte bewegt sich automatisch nach rechts oder links, FUNKTIONSUNFÄHIG GEMACHT ODER ENTFERNT...
  • Seite 18: Montage

    MONTAGE HINWEIS: • Wenn Sie einen Makita-Staubsauger an Ihre Säge VORSICHT: anschließen, können Sie noch effizienter und sauberer • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten arbeiten. an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
  • Seite 19: Betrieb

    VORSICHT: Schneiden Sie das Holz nach einer Änderung des Geh- • Lange Werkstücke müssen stets auf gleicher Höhe mit rungswinkels so, dass es auf den gewählten Winkel aus- der Drehteller-Oberfläche abgestützt werden, um gerichtet ist. Falls eine Lücke zwischen Sägeblatt, genaue Schnitte auszuführen und gefährlichen Verlust Zwischenbrett und Werkstück vorhanden ist, verschieben der Kontrolle über die Maschine zu vermeiden.
  • Seite 20: Wartung

    Drehen Sie dann den Drehteller, so dass der Zeiger loslassen. Falls die elektrische Bremse nicht einwandfrei auf 0° auf der Gehrungswinkelskala zeigt. Bewegen Sie funktioniert, lassen Sie sie von Ihrer Makita-Kunden- dann den Drehteller geringfügig nach links und rechts, dienststelle reparieren.
  • Seite 21: Dane Techniczne

    38 Imadło poziome szczoteczkę 19 Obudowa brzeszczotu 39 Klocek dystansowy 54 Podpórka DANE TECHNICZNE OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Model LS1440 UWAGA! Przeczytaj wszystkie instrukcje. Średnica tarczy............355 mm Niestosowanie się do wszystkich instrukcji podanych Średnica otworu ........25 mm i 25,4 mm poniżej może doprowadzić...
  • Seite 22 Nie narażaj urządzeń zasilanych prądem na 16. Nie używaj urządzenia zasilanego prądem, jeżeli deszcz lub wilgoć. Dostanie się wody do wnętrza nie można go włączyć i wyłączyć włącznikiem. urządzenia zasilanego prądem może zwiększyć Wszelkie urządzenia zasilane prądem, których nie niebezpieczeństwo porażenia prądem. można kontrolować...
  • Seite 23 wykonuj żadnych operacji, trzymając 27. Dobierz odpowiednią tarczę do obrabianego obrabiany element w ręce. Przecinane elementy materiału. muszą być dobrze zamocowane za pomocą 28. Podczas wycinania rowków zachowaj zacisku w podstawie obrotowej i prowadnicy. Nigdy ostrożność. nie przytrzymuj przecinanego elementu ręką. 29.
  • Seite 24: Opis Działania

    śrubę. Nie wyciągaj sprężyny przytrzymującej wskazówek zegara. osłonę tarczy. Jeżeli osłona z czasem przebarwi się pod wpływem promieniowania ultrafioletowego, skontaktuj OSTRZEŻENIE: się z punktem serwisowym narzędzi Makita, aby • Chcąc zmienić położenie podstawy obrotowej zamówić nową...
  • Seite 25 • NIE WOLNO używać urządzenia z niesprawnym UWAGA: przyciskiem wyłącznika. Każde narzędzie • Jeżeli podłączysz do piły odkurzacz Makita, będziesz niesprawnym wyłącznikiem jest BARDZO mógł pracować wydajniej i czyściej. NIEBEZPIECZNE i wymaga naprawy przed dalszym użytkowaniem.
  • Seite 26 Uchwyty i zestaw do mocowania 4. Osłony drewniane zapobiegające powstawaniu (wyposażenie dodatkowe) (Rys. 19) drzazg podczas cięcia (Rys. 23, 24 i 25) mogą być instalowane po obu stronach i służyć do Użycie drewnianych osłon pozwala ciąć obrabiane wygodnego podparcia poziomie przecinanych przedmioty bez drzazg i odprysków wzdłuż...
  • Seite 27 Makita. poziomemu 0˚. (Zostaw ją w tym położeniu, nawet jeżeli wskaźnik nie będzie pokazywał 0˚). Odkręć kluczem Po zakończeniu pracy nasadkowym śruby sześciokątne mocujące osłonę • Po zakończeniu pracy wytrzyj ściereczką narzędzie z prowadnicy.
  • Seite 28: Русский Язык

    53 Крышка держателя щеток 19 Корпус лезвия 54 Опора ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Общественные низковольтные распределительные системы с напряжением 220 В и 250 В Модель LS1440 Переключение функционирования электрической Диаметр лезвия..........355 мм аппаратуры вызывает флуктуации напряжения. Диаметр отверстия ......25 мм и 25,4 мм...
  • Seite 29 При эксплуатации электрического 11. Избегайте непреднамеренного запуска. инструмента не подпускайте близко детей и Перед подсоединением к сети убедитесь, что окружающих. Отвлечение внимание может переключатель находится в положении привести к потере Вами контроля. выключено. Переноска электрических инструментов, когда Ваш палец находится на Правила...
  • Seite 30 20. Осуществляйте техническое обслуживание Выключите инструмент и подождите, пока электрических инструментов. Проверяйте лезвие пилы остановится перед заменой нарушение центровки движущихся частей лезвия или техобслуживанием. или их защемление, повреждение деталей и Перед заменой лезвия или любые другие условия, которые могут техобслуживанием отсоедините инструмент влиять...
  • Seite 31: Функциональное Описание

    блокирована с помощью защелки рукоятки в самом ультрафиолетовых лучей, обратитесь в центр по нижнем положении. Высвободите защелку рукоятки, техобслуживанию Makita за новым щитком. НЕ слегка опустив рукоятку, и поверните защелку ПОВРЕЖДАЙТЕ И НЕ УДАЛЯЙТЕ ЩИТОК. рукоятки в свободную позицию. (Рис. 1) Доска...
  • Seite 32 В этот момент убедитесь в том, что рукоятка может • Для установки и удаления лезвия используйте быть блокирована в самом нижнем положении с только поставляемый торцевой гаечный ключ помощью поворота защелки рукоятки. Если Makita. Невыполнение этого условия может рукоятка не может быть блокирована, поверните привести к чрезмерному...
  • Seite 33 высвободится, перед его дальнейшему собиранию пыли. повторным аккуратным поворотом по часовой ПРИМЕЧАНИЕ: стрелке. • Если Вы подсоедините пылесос Makita к Вашей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пиле, то могут быть выполнены более • Захватывайте рабочее изделие только тогда, эффективные и чистые операции. когда выступ находится в наивысшем положении.
  • Seite 34 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • В качестве деревянного покрытия используйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ровное дерево одинаковой толщины. • Перед использованием обязательно высвободите • Используйте винты для присоединения рукоятку из самого нижнего положения, повернув деревянного покрытия к направляющему щитку. защелку рукоятки в свободную позицию. Винты следует установить так, чтобы головки •...
  • Seite 35 высвобождении пускового механизма. Если электрический тормоз работает плохо, обратитесь в Ваш местный центр по техобслуживанию Makita для ремонта. После использования • После использования сотрите все стружки и пыль, прилипшие к инструменту, с помощью мокрой ткани или подобного предмета. Сохраняйте щиток...
  • Seite 36 EN61029, EN55014, EN61000, согласно сборникам директив 89/336/EEC и 98/37/ CE 2005 Ясухико Канзаки Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Ответственный производитель: Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883619C200...

Inhaltsverzeichnis