Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita LS1440 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS1440:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Miter Saw
GB
Верстат для різання під кутом
UA
Piła grzbietnicowa
PL
Ferăstrău pentru tăieri oblice
RO
Gehrungssäge
DE
Gérvágó
HU
Stolová rozbrusovačka
SK
Pokosová pila
CZ
LS1440
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita LS1440

  • Seite 1 Miter Saw INSTRUCTION MANUAL Верстат для різання під кутом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Piła grzbietnicowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău pentru tăieri oblice MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Gehrungssäge BEDIENUNGSANLEITUNG Gérvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Stolová rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU Pokosová pila NÁVOD K OBSLUZE LS1440...
  • Seite 2 002147 002149 003638 001782 002150 002151 001540 002152 003639 002155 002156 002243...
  • Seite 3 25.4mm 25mm 25mm 002860 002154 002264 002157 001549 002158 001809 001810 002861 002160 002159...
  • Seite 4 003640 002147 001846 002263 002162 002163 002265 002161 001145 002164...
  • Seite 5: Specifications

    ENGLISH Explanation of general view 1-1. Handle latch 14-1. Spindle 23-2. Wood facing 2-1. Bolt 14-2. Inner flange 24-1. Blade 3-1. Blade guard 14-3. Blade 24-2. Wood facing 4-1. Blade guard 14-4. Outer flange 24-3. Wood facing 5-1. Turn base 14-5.
  • Seite 6: Ec Declaration Of Conformity

    18. Make sure the blade is not contacting the Responsible manufacturer: workpiece before the switch is turned on. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 19. Before using the tool on an actual workpiece, let it ENF002-1 run for a while. Watch for vibration or wobbling...
  • Seite 7: Installation

    UV light exposure, contact a not in the rest position. Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Seite 8 • unplugged before carrying out any work on the NOTE: tool. If you connect a Makita vacuum cleaner to your saw, Installing or removing saw blade more efficient and cleaner operations can be performed. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Seite 9: Operation

    Securing workpiece Fig.20 CAUTION: WARNING: Always support long workpieces level with the top • It is extremely important to always secure the • surface of the turn base for accurate cuts and to workpiece properly and tightly with the vise. Failure prevent dangerous loss of control of the tool.
  • Seite 10: Maintenance

    Wood facing NOTE: Fig.23 holder-rod assembly (optional • Use of wood facing helps to assure splinter-free accessory) allows cutting repetitive lengths up to cuts in workpieces. Attach a wood facing to the 2,200 mm approximately. guide fence using the holes in the guide fence. Carrying tool See the figure concerning the dimensions for a Fig.26...
  • Seite 11 If you need any assistance for more details regarding the hex lock nut is just before the motor body weight is these accessories, ask your local Makita Service Center. obvious. Carbide-tipped saw blades •...
  • Seite 12: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА Пояснення до загального виду 1-1. Заскочка ручки 14-1. Шпиндель 24-1. Полотно 2-1. Болт 14-2. Внутрішній фланець 24-2. Лицьова дошка 3-1. Кожух полотна 14-3. Полотно 24-3. Лицьова дошка 4-1. Кожух полотна 14-4. Зовнішній фланець 24-4. Деталь 5-1. Поворотна основа 14-5. Болт із шестигранною голівкою 24-5.
  • Seite 13: Декларація Відповідності Єс

    прискорення у типовому виконанні становить 2,5 м/с заждіть доки диск пилки не зупиниться. Ці значення отримані згідно з EN61029. Для зміни диску або здійснення технічного ENH003-5 обслуговування відключить інструмент від Модель; LS1440 мережі. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС Не слід використовувати інструмент...
  • Seite 14: Інструкція З Використання

    початку різання. інструменту та доки голівка пили не буде в 21. Негайно зупинить інструмент якщо вам положенні спокою. здалося щось ненормальне в роботі пили. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ 22. Не намагайтеся заблокувати курок в положенні ВМК. 23. Будьте пильними увесь час, особливо під час ВСТАНОВЛЕННЯ...
  • Seite 15 його експлуатації або унаслідок впливу Порядок регулювання косого кута ультрафіолетового випромінювання, зверніться до Fig.8 центру обслуговування Makita за новим захисним Відпустіть затиск, повернувши його проти стрілки кожухом. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ПОШКОДЖУВАТИ годинника. Обертайте поворотну основу, натиснувши АБО ЗНІМАТИ ЗАХИСНИЙ КОЖУХ. на важіль...
  • Seite 16 призвести до поранень. Для того, щоб зняти диск, відпустіть болт із ПРИМІТКА: шестигранною голівкою, який утримує центральну Якщо ви підключите до своєї пилки пилосос Makita, кришку, повертаючи його проти стрілки годинника за операції чистки стануть більш ефективними. допомогою торцевого ключа. Підійміть захисний...
  • Seite 17 годинника доки гвинт не послабне, потім знову Вирізки потихеньку повертайте за стрілкою годинника. Fig.21 Закріпіть деталь за допомогою лещат. Увімкніть ОБЕРЕЖНО: інструмент та заждіть, доки полотно набере Деталь слід затискати тільки коли виступ повної швидкості, не торкаючись диском • знаходиться у...
  • Seite 18: Технічне Обслуговування

    Fig.24 Fig.27 ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Пряма дошка постійної товщини застосовується Перед перенесенням верстата слід завжди • • для лицьової дошки. закріпляти всі частини, що рухаються. Гвинти використовуються для кріплення Заскочка ручки призначена тільки для • • лицьової дошки до напрямної планки. Ці гвинти транспортування...
  • Seite 19 ОСНАЩЕННЯ Регулювання плавного ходу ручки Fig.31 Шестигранна контргайка, яка утримує картер ОБЕРЕЖНО: редуктора, а також штанга були відрегульовані на Це оснащення або приладдя рекомендовано • заводі для забезпечення плавного пересування ручки для використання з інструментами "Макіта", що вгору та вниз та гарантування точного різання. Не описані...
  • Seite 20: Podwójna Izolacja

    POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Zatrzask uchwytu 14-1. Wrzeciono 24-1. Brzeszczot 2-1. Śruba 14-2. Kołnierz wewnętrzny 24-2. Osłony drewniane 3-1. Osłona tarczy 14-3. Brzeszczot 24-3. Osłony drewniane 4-1. Osłona tarczy 14-4. Kołnierz zewnętrzny 24-4. Obrabiany element 5-1. Podstawa obrotowa 14-5.
  • Seite 21 13. Dla swojego bezpieczeństwa, przed 8JD, ENGLAND (ANGLIA) przystąpieniem do pracy usuń wióry, drobne Producent odpowiedzialny: kawałki materiału itp. z powierzchni stołu. Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia) 14. Należy unikać cięcia gwoździ. Przed ENF002-1 Zasilanie przystąpieniem do pracy sprawdź obrabiany Elektronarzędzie może być...
  • Seite 22: Opis Działania

    MONTAŻ jakąkolwiek nieprawidłowość. 22. Nie próbuj blokować języka spustowego Mocowanie do stołu roboczego wyłącznika w pozycji ON (włączone). przypadku nowego urządzenia uchwyt jest 23. Zawsze zachowuj czujność, szczególnie podczas zablokowany w dolnym położeniu za pomocą zatrzasku. powtarzających się, monotonnych czynności. Nie Aby zwolnić...
  • Seite 23 Regulacja kąta cięcia w poziomie osłonę tarczy. Jeżeli osłona z czasem przebarwi się pod Rys.8 wpływem promieniowania ultrafioletowego, skontaktuj Poluzuj uchwyt, obracając go w lewo. Obróć podstawę się z punktem serwisowym narzędzi Makita, aby obrotową, naciskając jednocześnie w dół dźwignię zamówić nową osłonę.
  • Seite 24 A to z kolei może doprowadzić do wyrwania elementu z zacisku, UWAGA: uszkodzenia tarczy utraty kontroli Skuteczniejsze odsysanie pyłu można uzyskać narzędziem, a w konsekwencji do wypadku i podłączając odpylacz firmy Makita. obrażeń ciała.
  • Seite 25 Uchwyty i układ mocowania (wyposażenie Cięcie profili aluminiowych Rys.22 dodatkowe) mocowania profili aluminiowych używaj Rys.19 klocków rozporowych lub kawałków odpadów tak, Uchwyty i układ mocowania mogą być założone po obu jak pokazano na rysunku, aby zapobiec deformacji stronach i służyć do wygodnego podparcia w poziomie aluminium.
  • Seite 26 Regulacja kąta cięcia UWAGA: W fabryce została przeprowadzona dokładna regulacja i Podczas cięcia z osłoną drewnianą maksymalna • kalibracja urządzenia, ale niedelikatne obchodzenie się szerokość cięcia jest mniejsza o szerokość z nim może naruszyć kalibrację. Jeżeli urządzenie nie drewnianych osłon. jest właściwie wykalibrowane, wykonaj następujące Cięcie na tę...
  • Seite 27 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Seite 28 ROMÂNĂ Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Zăvor de blocare a mânerului 14-1. Arbore 24-1. Pânză de ferăstrău 2-1. Bolţ 14-2. Flanşă interioară 24-2. Placaj de lemn 3-1. Apărătoarea pânzei 14-3. Pânză de ferăstrău 24-3. Placaj de lemn 4-1. Apărătoarea pânzei 14-4.
  • Seite 29: Ce-Declaraţie De Conformitate

    8JD, ANGLIA 16. Asiguraţi-vă că pânza nu intră în contact cu talpa Producător: rotativă în poziţia inferioară. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 17. Ţineţi mânerul ferm. Reţineţi că ferăstrăul se ENF002-1 Sursă de alimentare mişcă puţin în sus sau în jos în timpul pornirii şi Maşina se va alimenta de la o sursă...
  • Seite 30: Descriere Funcţională

    INSTALARE 25. Nu folosiţi ferăstrăul pentru a tăia alte materiale decât lemn, aluminiu sau materiale Montarea bancului similare. Pe timpul transportului maşinii, mânerul este blocat în 26. Conectaţi ferăstraiele pentru tăieri oblice la un poziţie coborâtă prin zăvorul de blocare a mânerului. dispozitiv de colectare a prafului în timpul Eliberaţi zăvorul de blocare a mânerului coborând uşor tăierii.
  • Seite 31 ATENŢIE: service Makita pentru a procura o apărătoare nouă. NU Când rotiţi talpa rotativă, aveţi grijă să ridicaţi • DEZACTIVAŢI SAU DEMONTAŢI APĂRĂTOAREA. mânerul complet. După schimbarea unghiului de tăiere oblică, fixaţi •...
  • Seite 32 în VĂTĂMĂRI PERSONALE. NOTĂ: Conectând aspirator Makita ferăstrăul Suporturi şi ansamblul suport (accesorii dumneavoastră puteţi efectua operaţii mai eficiente şi opţionale) mai curate. Fig.19 Suporturile şi ansamblul suport pot fi instalate pe fiecare parte pentru a sprijini convenabil piesele orizontal.
  • Seite 33 Când tăiaţi piese lungi, folosiţi ansamblul suport-tijă ATENŢIE: (accesoriu opţional). Acesta este compus din două Nu încercaţi niciodată să tăiaţi piese de aluminiu • ansambluri suport şi două tije 12. extrudat groase sau rotunde. Piesele groase de aluminiu extrudat se pot deplasa în timpul operaţiei, Fig.20 iar piesele rotunde din aluminiu extrudat nu pot fi ATENŢIE:...
  • Seite 34 Aliniaţi linia de tăiere de pe piesa dumneavoastră şuruburile cu cap hexagonal care fixează ghidajul cu partea din stânga sau din dreapta a canelurii din opritor folosind cheia tubulară. placa cu fantă şi, ţinând piesa imobilizată, aduceţi Coborâţi mânerul complet şi blocaţi-l în poziţia placa de fixare în contact cu capătul piesei.
  • Seite 35 Lubrifiaţi piesele glisante cu ulei de maşină pentru a preveni oxidarea. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 36: Technische Daten

    DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Griffriegel 14-1. Spindel 23-2. Holzblende 2-1. Schraube 14-2. Innenflansch 24-1. Sägeblatt 3-1. Blattschutz 14-3. Sägeblatt 24-2. Holzblende 4-1. Blattschutz 14-4. Außenflansch 24-3. Holzblende 5-1. Drehteller 14-5. Sechskantschraube 24-4. Werkstück 5-2. Schlitzplatte 14-6. 25,4 mm-Markierung 24-5. Zwischen dem Sägeblatt, der 6-1.
  • Seite 37: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Das Werkzeug

    Schraube nicht beschädigt werden. Eine 8JD, ENGLAND Beschädigung dieser Teile kann zu Schäden am Verantwortlicher Hersteller: Sägeblatt führen. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 12. Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller ENF002-1 Speisung arretiert ist und sich während des Sägebetriebes Das Werkzeug darf nur an eine entsprechende Quelle nicht bewegt.
  • Seite 38: Funktionsbeschreibung

    darauf, dass das Messer das Werkstück nicht 33. Der Bediener sollte in der Verwendung, der berührt. Einstellung und dem Betrieb der Maschine 19. Bevor Sie das Werkzeug auf das zu bearbeitende ausreichend ausgebildet sein. Werkstück ansetzen, lassen Sie es einige Zeit 34.
  • Seite 39 Wenn sich der Blattschutz mit der Zeit oder durch Einstellung des Gehrungswinkels Sonneneinstrahlung verfärbt, wenden Sie sich an ein Abb.8 Makita-Servicecenter, um einen neuen Blattschutz zu Lösen Sie den Griff durch Drehung gegen den erhalten. ENTFERNEN SIE DEN SCHUTZ NICHT UND Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Drehteller, während Sie MACHEN SIE IHN NICHT UNWIRKSAM.
  • Seite 40: Montage

    Dies kann zu Verletzungen führen. ANMERKUNG: Zum Demontieren des Sägeblatts lösen Sie zunächst Wenn Sie einen Makita-Staubsauger an Ihre Säge die Sechskantschraube, mit der die Mittenabdeckung anschließen, können Sie effizienter und sauberer befestigt ist, durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn arbeiten.
  • Seite 41 ARBEIT Horizontal-Schraubklemme (Zubehör) Abb.18 Die Horizontal-Schraubklemme kann auf der linken oder ACHTUNG: der rechten Seite des Gleitschuhs befestigt werden. Bei Achten Sie vor der Verwendung darauf, dass der • Gehrungsschnitten von 15° oder mehr bringen Sie die Handgriff aus der abgesenkten Position gelöst wird, Horizontal-Schraubklemme auf der anderen Seite als indem Sie den Griffriegel in die Freigabeposition der an, in die der Drehteller gedreht wird.
  • Seite 42: Wartung

    Wiederholtes Schneiden auf gleiche Länge ACHTUNG: Abb.25 Vollmaterialien großem Querschnitt • Wenn Sie mehrere Werkstücke innerhalb des Rundmaterial dürfen nicht bearbeitet werden. Beim Bereichs von 300 mm bis 400 mm auf die gleiche Sägevorgang kann sich dickes Material lösen und Länge schneiden, wird die Verwendung der Rundmaterial kann mit diesem Werkzeug nicht Anschlagplatte (optionales Zubehör) empfohlen,...
  • Seite 43 Markierungsplatte sichert, und stellen Sie den Zeiger auf 0° ein. ZUBEHÖR Abb.30 Einstellung für weiche Griffbewegung ACHTUNG: Abb.31 Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Sechskant-Sicherungsmutter, beschrieben ist, empfehlen folgende Getriebegehäuse und den Arm hält, wurde werkseitig so Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Seite 44: Részletes Leírás

    MAGYAR Az általános nézet magyarázata 1-1. Fogantyúretesz 14-1. Orsó 23-2. Fabetét 2-1. Fejescsavar 14-2. Belső illesztőperem 24-1. Fűrészlap 3-1. Fűrészlapvédő 14-3. Fűrészlap 24-2. Fabetét 4-1. Fűrészlapvédő 14-4. Külső illesztőperem 24-3. Fabetét 5-1. Forgóasztal 14-5. Hatlapfejű csavar 24-4. Munkadarab 5-2. Felszakadásgátló 14-6.
  • Seite 45 14. Kerülje szegek átvágását. művelet Felelős gyártó: megkezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot, és Makita Corporation Anjo Aichi Japan húzza ki belőle az összes szeget. ENF002-1 15. Ellenőrizze, hogy a tengelyretesz fel van engedve, Tápegység mielőtt bekapcsolja a kapcsolót. A szerszám csak a névtáblán feltüntetett feszültségű, 16.
  • Seite 46: Működési Leírás

    Az így beállított fűrészlapvédővel a tisztítás gyorsabban és hatásosabban elvégezhető. Amikor a tisztítást befejezte, végezze el a fenti eljárást fordított sorrendben, és húzza meg a csavart. Ne távolítsa el a rugós feszítésű fűrészlapvédőt. fűrészlapvédő elszíneződik öregedés vagy fényhatás következtében, lépjen kapcsolatba Makita...
  • Seite 47 Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • van kapcsolva és áramtalanítva lett, mielőtt felhelyezi vagy eltávolítja a fűrészlapot. A fűrészlap felszereléséhez vagy eltávolításához • csak a Makita dugókulcsot használja. Ennek elmulasztása esetén hatlapfejű csavart túlhúzhatja vagy nem húzza meg eléggé. Ez...
  • Seite 48 óvatosan megütögetve az oldalát az vezet vagy az uralom elvesztéséhez ami komoly oldalához tapadt szemcsék eltávolítása érdekében, SZEMÉLYI SÉRÜLÉST okozhat. melyek akadályozhatják a por összegyűjtését. MEGJEGYZÉS: Ha a fűrészhez Makita porszívót csatlakoztat, akkor hatékonyabb és tisztább megmunkálást tud végezni.
  • Seite 49 Tartók és tartószerelvény (opcionális Sajtolt alumínium vágása Fig.22 kiegészítők) A sajtolt alumínium rögzítésekor használja a Fig.19 távtartó tömböket vagy hulladékdarabokat az A tartók és a tartószerelvény bármelyik oldalra alumínium deformálódásának elkerüléséhez az felszerelhető munkadarabok vízszintes ábrának megfelelő módon. A sajtol alumínium megtámasztására.
  • Seite 50 Azonos hosszak vágása Fig.28 Fig.25 Lazítsa meg a forgóasztalt rögzítő fogantyút. Ha több azonos hosszúságú darabot szeretne Forgassa el úgy a forgóasztalt, hogy a mutató a vágni 300 mm és 400 mm közötti hosszal, akkor a 0°-ra mutasson a gérvágó skálán. Ezután fordítsa rögzítőlap (opcionális kiegészítő)
  • Seite 51 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Karbidvégű fűrészlapok • Dugókulcs, 13 • Tartókészlet • Tartórúd szerelvény •...
  • Seite 52: Technické Údaje

    SLOVENSKÝ Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Západka rúčky 14-1. Vreteno 23-2. Drevené obloženie 2-1. Skrutka 14-2. Vnútorná obruba 24-1. Čepeľ 3-1. Chránič ostria 14-3. Čepeľ 24-2. Drevené obloženie 4-1. Chránič ostria 14-4. Vonkajšia obruba 24-3. Drevené obloženie 5-1. Rotačná základňa 14-5. Šesťboká skrutka 24-4.
  • Seite 53 8JD, ANGLICKO nadol. Zodpovedný výrobca: 18. Skôr, ako zapnete spínač, skontrolujte, či sa ostrie Makita Corporation Anjo Aichi Japan nedotýka obrobku. ENF002-1 Napájanie 19. Predtým, ako použijete nástroj na konkrétnom Nástroj sa môže pripojiť len k odpovedajúcemu zdroju s obrobku, nechajte ho chvíľu bežať.
  • Seite 54: Popis Funkcie

    Neodstraňujte pružinu, ktorá drží chránič čepele. Ak chránič stratí farbu v priebehu času alebo kvôli vystaveniu UV svetlu, INŠTALÁCIA kontaktujte servisné centrum Makita, aby vám dodali Montáž plošiny nový chránič. NEZNIČTE ALEBO NEODSTRÁŇTE CHRÁNIČ ČEPELE.
  • Seite 55 Vždy sa uistite, že je nástroj vypnutý a odpojený • pred inštaláciou alebo odstránením čepele. POZOR: Používajte dodaný Makita zastrkávací • Po inštalácii novej čepele sa vždy uistite, že čepeľ francúzsky kľúč na inštaláciu alebo odstránenie • nie je v kontakte ani s jednou časťou dolnej čepele.
  • Seite 56 čepeľ alebo sa stratí kontrola, čoho výsledkom môže byť OSOBNÉ ZRANENIE. POZNÁMKA: Držiaky a súprava držiaka (voliteľné doplnky) Ak pripojíte k vašej píle vysávač Makita, dosiahnete Fig.19 účinnejšiu a čistejšiu prevádzku. Držiaky a súprava držiaka sa môže nainštalovať na...
  • Seite 57 Počas rezania príliš netlačte na rukoväť. Príliš Po zmene uhla zrezania režte drevené obloženie • veľký tlak môže zapríčiniť preťaženie motora vo zvolenom uhle. Ak medzi ostrím, dreveným a/alebo zníženú účinnosť rezania. Stlačte rukoväť obložením a obrobkom je medzera, posuňte len s takým tlakom, ktorý...
  • Seite 58 Fig.29 strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Uistite sa, že ukazovateľ na indikačnej doštičke Makita. smeruje na hodnotu 0°. Ak ukazovateľ nesmeruje na hodnotu 0°, uvoľnite skrutky, ktoré zaisťujú indikačnú doštičku a nastavte ukazovateľ tak, že bude smerovať...
  • Seite 59 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Seite 60: Dvojitá Izolace

    ČESKÝ Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Západka držadla 14-1. Vřeteno 23-2. Dřevěná deska 2-1. Šroub 14-2. Vnitřní příruba 24-1. List 3-1. Kryt kotouče 14-3. List 24-2. Dřevěná deska 4-1. Kryt kotouče 14-4. Vnější příruba 24-3. Dřevěná deska 5-1. Otočný stůl 14-5. Šroub s šestihrannou hlavou 24-4.
  • Seite 61 8JD, ANGLIE 17. Uchopte pevně držadlo. Nezapomeňte, že se pila Odpovědný výrobce: během spouštění a zastavování posunuje mírně Makita Corporation Anjo Aichi Japan nahoru nebo dolů. ENF002-1 18. Před aktivací spínače se přesvědčte, že se kotouč Napájení...
  • Seite 62: Popis Funkce

    INSTALACE Dojde-li k odbarvení krytu stárnutím nebo působením Montáž stolu ultrafialového záření, objednejte si v servisním středisku Makita nový kryt. NEPOTLAČUJTE FUNKCI KRYTU Při expedici je držadlo nástroje zablokováno v dolní ANI JEJ NEDEMONTUJTE. poloze západkou držadla. Západku držadla uvolníte mírným snížením držadla a otočením západky do...
  • Seite 63 POZOR: Při instalaci a demontáži pilového kotouče • Po instalaci nového kotouče se vždy přesvědčte, používejte pouze nástrčný klíč Makita. V opačném • zda se kotouč nedotýká žádné části dolní základny, případě může dojít přetažení nebo je-li držadlo v poloze úplně dole. Tuto kontrolu vždy nedostatečnému utažení...
  • Seite 64 Fig.19 POZNÁMKA: Držáky a sestavu držáku lze nainstalovat na libovolně Pokud k pile připojíte odsavač prachu Makita, lze straně jako vhodný prostředek pro vodorovné podepření provádět účinnější a čistší práci. zpracovávaných dílů. Instalaci proveďte podle obrázku. Zajištění dílu Poté...
  • Seite 65 PRÁCE 10mm Více než 480 mm POZOR: Před použitím nezapomeňte uvolnit držadlo ze • 45mm spuštěné polohy otočením držadla do uvolněné polohy. Před aktivací spínače se přesvědčte, že se kotouč 64mm 64mm 154mm 154mm • nedotýká zpracovávaného materiálu, apod. Při řezání nevyvíjejte na držadlo příliš velkou sílu. 1.
  • Seite 66 Nástrčným klíčem povolte šrouby s šestihrannou seřizování prováděny autorizovanými servisními hlavou uchycující vodicí pravítko. středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Snižte úplně držadlo a zajistěte jej v poloze dole Makita. otočením západky držadla v zablokované poloze. Srovnejte bok kotouče s povrchem vodicího pravítka pomocí...
  • Seite 67 PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně...
  • Seite 68 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883619-971...

Inhaltsverzeichnis