Seite 1
KITCHEN TIMER KITCHEN TIMER SAT ZA ODBROJAVANJE VREMENA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost TIMER КУХНЕНСКИ ТАЙМЕР Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност KURZZEITMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 277483...
Seite 2
GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 50 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ..............Page 6 Proper use ................. Page 6 Description of parts and features ........Page 6 Technical data ..............Page 7 Included items ..............Page 8 General safety instructions ......... Page 8 Safety instructions for batteries ....... Page 9 Before initial use ............
Kitchen Timer Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal. Before using the product, please fa- miliarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Included items 1 digital timer 2 batteries, type LR44 (already installed) 1 set of operating instructions General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this prod- uct on to others, please also include all the documents! Check the product for damage before use!
capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appli- ance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
Seite 10
Risk of battery leakage In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent damage! Avoid contact with the skin, eyes and mu- cous membranes! In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention! Only use the same type of batteries! Do not...
Risk of equipment damage Only use the specified battery type! When inserting the battery ensure the cor- rect polarity! This is shown on the battery compartment! If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery! Promptly remove drained batteries from the product! Before initial use Q ...
Setting up the device You can set up the device on horizontal, flat surfaces, by folding the stand downwards (see Fig. B). Alternatively, you can use the magnet to fasten the device to magnetic surfaces. Operation Q Modes of the device The digital time has two modes, which are displayed at the top of the display Press the CLOCK (TIMER) key...
Press the S key , the M (12 / 24 HR) key or the H key to change the displayed values for Seconds (S), Minutes (M) or hours (H) in steps. TIP: Press and hold the key to make the numbers change more quickly.
Seite 14
Setting the desired time Press and hold the T1 key for 3 Seconds. The field next to the key flashes, thus signalling that a time can be set. Press the S key , the M (12/24HR) key or the H key to change the displayed values for Seconds (S), Minutes (M) or hours (H) in steps.
Set the timers next to the T2 and / or T3 keys in the same way. Interrupting the sequence of a timer Press the key next to the appropriate timer (T1, T2 or T3 key) to stop the time sequence of the appropriate counter at any time, and also to reactivate it.
Press the START / STOP (MEMORY) key again to start all 3 times simultaneously. The acoustic signal can now be inter- rupted using the appropriate T key (T1, T2, T3) or the START / STOP (MEMORY) key. After all 3 times have elapsed, press the CLEAR key reset the countdowns 1 to 3 to 0, one after another.
in the immediate vicinity. If the display indicates a problem, move such objects away from it. Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In such cases, insert a thin, pointed object (e.g. the wire of a paperclip) into the RESET hole and push it in gently.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Direc- tive 2006 / 66 / EC and its amendments. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided. Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz- ardous waste regulations.
Seite 19
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/CY...
Seite 20
Uvod ................Stranica 21 Propisana namjena .............Stranica 21 Opis dijelova ...............Stranica 21 Tehnički podaci ............Stranica 22 Opseg isporuke ............Stranica 23 Opće sigurnosne upute ........Stranica 23 Sigurnosne upute za baterije .......Stranica 24 Prije prve upotrebe ..........Stranica 26 Postavljanje uređaja............Stranica 27 Korištenje ..............Stranica 27 Način rada uređaja ............Stranica 27 Modus točno vrijeme (CLOCK)........Stranica 27 Modus tajmer ..............Stranica 28...
Sat za odbrojavanje vremena Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlu- čili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sa- stavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama.
Opseg isporuke 1 digitalni tajmer 2 baterije, tip LR44 (već umetnute) 1 upute za korištenje Opće sigurnosne upute Prije prve uporabe proizvoda upoznajte se sa svim sigurnosnim uputama i uputama za upo- rabu! Ako proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte joj i pripadajuću dokumentaciju! Prije upotrebe proizvoda provjerite postoje li na njemu oštećenja! Ne upotrebljavajte oštećen proizvod!
ako su upoznati sa upotrebom uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz upo- trebe. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora odraslih. Sigurnosne upute za baterije Q OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije nisu namijenjene za djecu.
Seite 25
Opasnost od curenja baterije U slučaju curenja baterija odmah ih odstra- nite iz uređaja, kako biste izbjegli oštećenja! Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluzni- com! Kod dodira s baterijskom kiselinom odmah isperite pogođena mjesta čistom vodom i odmah potražite liječničku pomoć! Uvijek koristite baterije istog tipa.
Pri umetanju vodite računa o ispravnim polovima! Ovo je prikazano na pretincu za baterije! Ukoliko je potrebno, očistite kontakt bate- rije i uređaja prije postavljanja baterija! Potrošene baterije odmah izvadite iz uređaja! Prije prve upotrebe Q Prije prve upotrebe skinite zaštitnu foliju sa zaslona uređaja.
Postavljanje uređaja Uređaj možete postaviti na vodoravnim, ravnim površinama tako da naslon otklopite prema dolje (vidi sl. B). Druga mogućnost je da uređaj magnetom pričvrstite na magnetiziranu površinu. Korištenje Q Način rada uređaja Digitalni tajmer ima dva načina rada koji se prikazuju gore na zaslonu Pritistnie tipku CLOCK (TIMER) kako biste prebacivali sat...
Pritisnite tipku S , tipku M (12 / 24 h) odnosno tipku H , kako biste korak po korak promijenili vrijednosti za se- kunde (S), minute (M) odnosno sate (H). SAVJET: Da bi podešavanje bilo brže, držite odgovarajuću tipku pritisnutom za automatsko mijenjanje brojeva. Kratko pritisnite tipku CLOCK (TIMER) da potvrdite podešeno vrijeme.
Seite 29
Podešavanje željenog vremena Pritisnite tipku T1 i držite 3 sekunde. Polje pokraj tipke titra i na taj način signalizira da se može podešavati vrijeme. Pritisnite tipku S , tipku M (12 / 24 h) odnosno tipku H , kako biste korak po korak promijenili vrijednosti za se- kunde (S), minute (M) odnosno sate (H).
Prekidanje tajmera Pritisnite tipku pokraj odgovarajućeg tajmera (tipku T1, T2 od- nosno T3) kako biste u bilo kojem trenutku zaustavili i ponovno aktivirali protok vremena odgovarajućeg brojača. Funkcija memorije Q Memorijska funkcija pojedinačnih tajmera Svaki tajmer pohranjuje posljednje odabrano vrijeme. Pritiskom tipke T1, T2 odnosno T3 , odnosno u modusu tajmer se na...
prekinuti biranjem odgovarajuće tipke T (T1, T2, T3) ili tipke START / STOP (MEMORY). Nakon isteka sva 3 vremena pritisnite tipku CLEAR kako biste brojače 1 do 3 jednog za drugim stavili na 0. Zamjena baterija Q Napomena: Kada zaslon zbog slabijeg kontrasta postane teže čitljiv, znači da su baterije potrošene i moraju se zamijeniti.
Elektrostatskko pražnjenje može prouzročiti funkcijske smetnje. U takvim slučajevima stavite tanki i šiljati predmet (npr. žicu uredske spajalice) u rupu za RESET i lagano pritisnite. Uređaj tada kratko aktivira sve prikaze zaslona i iznova se podesi. Čišćenje i održavanje Q Čistite uređaj samo izvana mekom i suhom krpom.
Baterije se ne smiju odlagati zajedno s kućnim otpadom. One mogu sadržavati otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju kao poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su sljedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Istrošene baterije predajte komunalnoj službi za skupljanje otpada. Jamstvo Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje.
Seite 34
normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni po- trošni dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla. 34 HR...
Seite 35
Introducere ..............Pagina 36 Utilizare corespunzătoare ..........Pagina 36 Descrierea componentelor ...........Pagina 37 Specificaţii tehnice ............Pagina 37 Pachet de livrare ............Pagina 38 Indicaţii generale de siguranţă .....Pagina 38 Indicaţii de siguranţă referitoare la baterii ...............Pagina 39 Înainte de punerea în funcţiune ....Pagina 41 Amplasare aparat ............Pagina 42 Utilizare ................Pagina 42...
Timer Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare repre- zintă o parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informa- ţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu.
Interval cronometru numărare inversă: 99 ore: 59 min: 59 s – 1s Interval cronometru: 1s – 99 ore: 59 min: 59 s Pachet de livrare 1 timer digital 2 baterii, tipul LR44 (deja incluse) 1 manual de utilizare Indicaţii generale de siguranţă Înainte de prima utilizare familiarizaţi-vă...
Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani precum și de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale redusă sau lipsă de experienţă și / sau cu- noștinţe, doar dacă aceștia sunt suprave- gheaţi sau au fost instruiţi referitor la utilizarea sigură...
Seite 40
PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată baterii care nu sunt reîncărcabile, nu le scurtcircuitaţi şi / sau nu le desfaceţi! Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc sau apă! Nu supuneţi bateriile unei solicitări meca- nice! Pericol cauzat de scurgerea bateriilor În cazul scurgerii bateriilor, scoateţi-le ime- diat din aparat pentru a evita deteriorările! Evitaţi contactul cu pielea, ochii și mucoa-...
Evitaţi condiţiile și temperaturile extreme care ar putea avea un efect asupra baterii- lor de exemplu asupra corpurilor fierbinţi! Scoateţi bateriile din aparat dacă nu îl utilizaţi pe o durată mai lungă! Pericolul de deteriorare a aparatului Folosiţi numai tipul de baterii indicat! La introducerea bateriilor aveţi grijă...
Deschideţi capacul bateriei împingând în direcţia săgeţii către exterior. Scoateţi benzile izolatoare. Închideţi din nou capacul compartimentului pentru baterii. Timerul dumneavoastră digital este acum gata de funcţionare. Amplasare aparat Puteţi așeza aparatul pe o suprafaţă echilibrată, dreaptă pliând în jos suportul (vedeţi fig.
Modul ceas (CLOCK) În modul ceas se afișează ora în câmpul superior al ecranului Ambele câmpuri inferioare indică durata cronometrului (fig. C). Setarea orei Ţineţi în modul ceas tasta CLOCK (TIMER) apăsată timp de 3 secunde. Câmpul superior al ecranului iluminează...
Modul Timer În modul timer apar 3 câmpuri cu timpul. În toate cele trei câmpuri se pune la dispoziţie un cronometru (fig. D). Setarea duratei dorite Ţineţi apăsată tasta T1 timp de 3 secunde. Câmpul de lângă tastă iluminează și semnalizează în acest mod că durata poate fi setată.
pra timerului iluminează afișajul TIME’S UP („durata a expirat“) și cronometrul numără înapoi. Apăsaţi tasta T1 sau tasta START / STOP (MEMORY) pentru a porni procesul de numărare inversă și pentru a opri semnalul sonor. Apăsaţi tasta CLEAR pentru a seta din nou contorul la 0. Setaţi timerul pe lângă...
Funcţia de memorie pentru toate cronometrele Apăsaţi tasta START / STOP (MEMORY) pentru a solicita duratele selectate pentru toate cele trei cronometre. Apăsaţi din nou tasta START / STOP (MEMORY) pentru a porni în același timp toate 3 duratele. Semnalul sonor poate fi întrerupt la alegere prin intermediul tastei T (T1, T2, T3) sau prin intermediul tastei START / STOP (MEMORY).
Remedierea defecţiunilor Aparatul este compus din subansambluri electronice sensibile. De aceea, este posibil să apară distorsiuni cauzate de aparate de radiotransmisie din imediata apropiere. Dacă apar afişaje eronate pe ecran , înlăturaţi asemenea aparate din apropierea produsului. Descărcările electrostatice pot duce la defecţiuni de funcţionare. În aceste cazul introduceţi un obiect subţire, ascuţit (de ex.
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produ- sul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare. Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare şi orarul acestora la administraţia competentă. Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directi- vei 2006 / 66 / CE și a modificărilor ei.
Seite 49
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achizi- ţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păs- traţi bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei. Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează...
Seite 50
Увод ................Страница 51 Употреба по предназначение......Страница 51 Описание на частите ...........Страница 52 Технически данни ..........Страница 52 Обем на доставката ..........Страница 53 Общи указания за безопасност ....Страница 53 Общи указания за безопасност при работа с батерии ........Страница 54 Преди пускане в действие .......Страница...
Кухненски таймер Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие из- брахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоата- ция е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопас ност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за обслужване и безопасност.
Описание на частите Дисплей H-бутон M-бутон (12 / 24 ч) S-бутон Бутон CLOCK (TIMER) Бутон START / STOP (MEMORY) Бутон CLEAR Бутон T3 Бутон T2 Бутон T1 Поставка Отвор RESET Магнит Капак на отделението за батерии Часово време Показание за стотни от секундата Хронометър...
Обхват на броене назад: 99 h: 59 min: 59 s – 1s Обхват на броене напред: 1s –99 h: 59 min: 59 s Обем на доставката 1 дигитален таймер 2 батерии, тип LR44 (фабрично поставени) 1 упътване за употреба Общи указания за безопасност...
Не излагайте продукта на влага! Той може да се повреди от това. Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст, както и от лица с ограничени физически, сензорни и ум- ствени способности или без опит и знания, ако...
Seite 55
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛО- ЗИЯ! Никога не презареждайте батерии за еднократна употреба, не ги свързвайте накъсо и / или не ги отваряйте! Никога не хвърляйте батериите в огън или вода! Не излагайте батериите на механично натоварване! Опасност от изтичане на батериите В...
Seite 56
Използвайте само батерии от един и същ тип! Не смесвайте стари и нови батерии! Избягвайте екстремни условия и темпе- ратури, които могат да повлияят на бате- риите, например ·отоплителни тела! Изваждайте батериите от продукта, когато не го използвате по-дълго време! Опасност...
Преди пускане в действие Q Преди пускане в действие отстранете предпазното фолио от дисплея на уреда. Под капака на отделението за батериите се подава изолационна лента. Отворете капака на отделението за батериите, като го плъзнете навън по посока на стрелката. Отстранете изолационната...
Натиснете бутона CLOCK (TIMER) за превключване между работните режими за часово време (CLOCK) и таймер (индикация TIMER). Работен режим за часово време (CLOCK) В този режим часовото време се отчита в горното поле на дисплея . Двете долни полета показват времето на хроно- метъра...
Активиране на хронометъра В режим за часовото време натиснете бутона START / STOP (MEMORY) . В най-долното поле на дисплея се включва хронометърът и отчита изтеклите секунди, минути и часове. В средното поле на дисплея се отброяват стотни от секундата. Натиснете...
Seite 60
Натиснете за кратко бутона T 1, за да потвърдите Вашата настройка. Дисплеят на таймер 1 спира да мига и отчита настроеното време. Настройте таймерите до бутон T2 или бутона T3 по същия начин. Активиране на настроения таймер Уредът е в работен режим Timer и избраният таймер отчита зададеното...
на времето на съответния брояч и да го активирате пов- торно. Функция Memory Q Функция Memory на отделните таймери Всеки таймер запаметява последното избрано време. Чрез натискане на бутона T1, T2 или T3, съответно или в режим Timer на дисплея се извиква последното избрано време.
След изтичане на 3 времена натиснете бутона CLEAR , за да върнете броячите за хода 1 до 3 последователно на 0. Смяна на батериите Q Указание: Ако четливостта на дисплея намалява поради слаб контраст, то поставените батерии са изтощени и следва да...
Електростатичните разряди могат да причинят смущения на функциите. В такива случаи вкарайте тънък, остър предмет (кламер) в отвора RESET и го натиснете леко. Уредът акти- вира за кратко всички индикации и се настройва повторно. Почистване и поддръжка Q Почиствайте уреда само външно с мека суха кърпа. Отстраняване...
Дефектните или изтощени батерии подлежат на рециклиране съгласно Директива 2006 / 66 / EО и нейните изменения. Предайте обратно батериите и / или уреда чрез съответните събирателни пунктове. Батериите не бива да се изхвърлят с домакинските отпадъци. Те могат да съдържат отровни тежки метали...
Seite 65
Ако в рамките на 3 години, считано от датата на покупката на този продукт, възникне материален или фабричен дефект, ние ще го ремонтираме или подменим – по наша преценка – безплатно за Вас. Настоящата гаранция става нищожна, ако продуктът е повреден, не е използван правилно или не е под- държан...
Seite 66
Einleitung ................ Seite 67 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 67 Teilebeschreibung ............Seite 67 Technische Daten ............. Seite 68 Lieferumfang ..............Seite 69 Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Seite 69 Sicherheitshinweise zu Batterien ....Seite 70 Vor der Inbetriebnahme ........Seite 73 Gerät aufstellen ..............Seite 73 Bedienung ..............
Kurzzeitmesser Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
Lieferumfang 1 digitaler Kurzzeitmesser 2 Batterien, Typ LR44 (bereits eingelegt) 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterla- gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbe- triebnahme auf Beschädigungen! Nehmen...
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser! Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus! Gefahr des Auslaufens der Batterien Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden!
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Alte Batterien nicht mit neuen mischen! Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern! Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät! Gefahr der Gerätebeschädigung Ausschließlich den angegebenen Batterie-...
Vor der Inbetriebnahme Q Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Display des Geräts. Unter dem Batteriefachdeckel ragt ein Isolierstreifen aus dem Batteriefach. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn nach unten schieben. Entnehmen Sie den Isolierstreifen. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Ihr digitaler Kurzzeitmesser ist nun betriebsbereit.
Drücken Sie die CLOCK (TIMER)-Taste , um zwischen den Betriebsarten Uhrzeit (CLOCK) und Timer (Anzeige TIMER) hin- und herzuschalten. Modus Uhrzeit (CLOCK) Im Uhrzeit-Modus wird im oberen Feld des Displays die Uhr- zeit angezeigt. Die beiden unteren Felder zeigen die Zeit der Stoppuhr an (Abb.
Stoppuhr aktivieren Drücken Sie im Uhrzeit-Modus die START / STOP (MEMORY)- Taste . Im unteren Teil des Displays startet die Stoppuhr und zeigt die abgelaufenen Sekunden, Minuten und Stunden an. Im mittleren Feld des Displays werden die Hundertstel- sekunden gezählt. Drücken Sie die START / STOP (MEMORY)-Taste, um die Stopp- uhr anzuhalten bzw.
Drücken Sie kurz die T1-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen. Das Display des Timers 1 hört auf zu blinken und zeigt die eingestellte Zeit an. Stellen Sie die Timer neben der T2-Taste bzw. der T3-Taste auf die gleiche Art ein. Eingestellten Timer aktivieren Der Kurzzeitmesser befindet sich im Modus Timer und der gewählte Timer zeigt die gewählte Zeit an.
Ablauf eines Timers unterbrechen Drücken Sie die Taste neben dem jeweiligen Timer (T1-, T2- bzw. T3-Taste), um den Zeitablauf des jeweiligen Zählers jederzeit anzuhalten und auch wieder zu aktivieren. Memory-Funktion Q Memory-Funktion einzelner Timer Jeder Timer speichert die zuletzt gewählte Zeit. Durch Drücken der T1-, T2- bzw.
wahlweise über die jeweilige T-Taste (T1, T2, T3) oder die START / STOP (MEMORY)-Taste unterbrochen werden. Drücken Sie nach Ablauf aller 3 Zeiten die CLEAR-Taste um nacheinander die Ablaufzähler 1 bis 3 auf 0 zu setzen. Batterien wechseln Q Hinweis: Wenn die Lesbarkeit des Displays aufgrund des schwächer werdenden Kontrastes nachlässt, sind die eingelegten...
Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Führen Sie in solchen Fällen einen dünnen, spitzen Gegenstand (z. B. den Draht einer Büroklammer) in das RESET-Loch ein und drücken Sie leicht dagegen.
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammel- einrichtungen zurück. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter- liegen der Sondermüllbehandlung.
Seite 81
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
Seite 82
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00151 Version: 11 / 2016 Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: HG00151092016-RO IAN 277483...