Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol HG00151 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol HG00151 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol HG00151 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Kurzzeitmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00151:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
KITCHEN TIMER
KITCHEN TIMER
Operation and Safety Notes
DIGITÁLNÍ
KUCHYŇSKÁ MINUTKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KURZZEITMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 277483
OPOZORILNA URA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KUCHYNSKÁ MINÚTKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG00151

  • Seite 1 KITCHEN TIMER KITCHEN TIMER OPOZORILNA URA Operation and Safety Notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila DIGITÁLNÍ KUCHYNSKÁ MINÚTKA KUCHYŇSKÁ MINUTKA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KURZZEITMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 277483...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 50 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ..............Page 6 Proper use ................. Page 6 Description of parts and features ........Page 6 Technical data ..............Page 7 Included items ..............Page 8 General safety instructions ........Page 8 Safety instructions for batteries ......Page 9 Before initial use ............
  • Seite 6: Kitchen Timer

    Kitchen Timer Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal. Before using the product, please fa- miliarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 7: Technical Data

    S key CLOCK (TIMER) key START / STOP (MEMORY) key CLEAR key T3 key T2 key T1 key Stand RESET hole Magnet Battery compartment cover Time Hundredths of a Second Stopwatch Timer 1 Timer 2 Timer 3 Technical data Operating voltage: (direct current) Battery type: 2 x 1.5 V, button cells, type LR44...
  • Seite 8: Included Items

    Included items 1 digital timer 2 batteries, type LR44 (already installed) 1 set of operating instructions General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this prod- uct on to others, please also include all the documents! Check the product for damage before use!
  • Seite 9: Safety Instructions For Batteries

    capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appli- ance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
  • Seite 10 Risk of battery leakage In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent damage! Avoid contact with the skin, eyes and mu- cous membranes! In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention! Only use the same type of batteries! Do not...
  • Seite 11: Before Initial Use

    Risk of equipment damage Only use the specified battery type! When inserting the battery ensure the cor- rect polarity! This is shown on the battery compartment! If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery! Promptly remove drained batteries from the product! Before initial use Q ...
  • Seite 12: Setting Up The Device

    Setting up the device You can set up the device on horizontal, flat surfaces, by folding the stand downwards (see Fig. B). Alternatively, you can use the magnet to fasten the device to magnetic surfaces. Operation Q  Modes of the device The digital time has two modes, which are displayed at the top of the display Press the CLOCK (TIMER) key...
  • Seite 13: Timer Mode

    Press the S key , the M (12 / 24 HR) key or the H key to change the displayed values for Seconds (S), Minutes (M) or hours (H) in steps. TIP: Press and hold the key to make the numbers change more quickly.
  • Seite 14 Setting the desired time Press and hold the T1 key for 3 Seconds. The field next to the key flashes, thus signalling that a time can be set. Press the S key , the M (12/24HR) key or the H key to change the displayed values for Seconds (S), Minutes (M) or hours (H) in steps.
  • Seite 15: Memory Function

    Set the timers next to the T2 and / or T3 keys in the same way. Interrupting the sequence of a timer Press the key next to the appropriate timer (T1, T2 or T3 key) to stop the time sequence of the appropriate counter at any time, and also to reactivate it.
  • Seite 16: Changing The Batteries

    Press the START / STOP (MEMORY) key again to start all 3 times simultaneously. The acoustic signal can now be inter- rupted using the appropriate T key (T1, T2, T3) or the START / STOP (MEMORY) key. After all 3 times have elapsed, press the CLEAR key reset the countdowns 1 to 3 to 0, one after another.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    in the immediate vicinity. If the display indicates a problem, move such objects away from it. Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In such cases, insert a thin, pointed object (e.g. the wire of a paperclip) into the RESET hole and push it in gently.
  • Seite 18: Warranty

    Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Direc- tive 2006 / 66 / EC and its amendments. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided. Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz- ardous waste regulations.
  • Seite 19 The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
  • Seite 20 Uvod ...................Stran 21 Predvidena uporaba ............Stran 21 Opis delov ................Stran 21 Tehnični podatki ...............Stran 22 Obseg dobave ..............Stran 23 Splošni varnostni napotki ..........Stran 23 Varnostna navodila za baterije ......Stran 24 Pred začetkom uporabe ..........Stran 26 Postavitev naprave ............Stran 27 Uporaba ................Stran 27 Načini obratovanja naprave ...........Stran 27 Način čas (CLOCK) ............Stran 27 Način prikaza časovnika ..........Stran 28...
  • Seite 21: Uvod

    Opozorilna ura Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, upo- rabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se sezna- nite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
  • Seite 22: Tehnični Podatki

    Tipka S Tipka CLOCK (TIMER) Tipka START / STOP (MEMORY) Tipka CLEAR Tipka T3 Tipka T2 Tipka T1 Stojalo Luknja za ponastavitev (RESET) Magnet Pokrov predalčka za baterije Urni čas Stotinke sekunde Štoparica Časovnik 1 Časovnik 2 Časovnik 3 Tehnični podatki Obratovalna napetost: (Enosmerni tok) Vrsta baterije:...
  • Seite 23: Obseg Dobave

    Obseg dobave 1 digitalna signalna ura 2 bateriji, tip LR44 (že vstavljeni) 1 navodilo za uporabo Splošni varnostni napotki Pred prvo uporabo izdelka preberite vsa na- vodila za uporabo in varnostne napotke! Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente! Pred prvo uporabo preverite, ali so na iz- delku morebitne poškodbe! Nikoli ne upo- rabljajte naprave, če ugotovite kakršne koli...
  • Seite 24: Varnostna Navodila Za Baterije

    ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in / ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razu- mejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
  • Seite 25 Baterij ne izpostavljajte mehanskim obre- menitvam! Nevarnost iztekanja baterij V primeru iztekanja baterij le-ti nemudoma odstranite iz naprave, da preprečite poškodbe! Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s slu- znicami! Če pridete v stik s kislino iz bate- rije, prizadeta mesta takoj izperite z veliko čiste vode in nemudoma poiščite zdravni- ško pomoč!
  • Seite 26: Pred Začetkom Uporabe

    Nevarnost poškodbe naprave Uporabljajte izključno navedeni tip baterije! Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta je prikazana na predalčku za baterije! Kontakte baterije in naprave pred vstavlja- njem baterije očistite, če je to potrebno! Izrabljene baterije takoj odstranite iz naprave! Pred začetkom uporabe Q  Pred zagonom odstranite zaščitno folijo z zaslona...
  • Seite 27: Postavitev Naprave

    Postavitev naprave Napravo lahko postavite na vodoravno, ravno površino, tako da stojalo razklopite navzdol (glejte sl. B). Alternativno lahko napravo pritrdite z magnetom na magnetno površino. Uporaba Q  Načini obratovanja naprave Digitalna signalna ura ima dva načina obratovanja, ki sta prika- zana zgoraj na zaslonu Pritisnite tipko CLOCK (TIMER) , da preklopite med nači-...
  • Seite 28: Način Prikaza Časovnika

    Pritisnite tipko S , tipko M (12 / 24 h) oz. tipko H da boste korakoma spreminjali prikazane vrednosti sekund (S), minut (M) oz. ur (H). NASVET: Držite pritisnjeno ustrezno tipko za hitrejše nastav- ljanje samodejnega dodajanja številk. Na kratko pritisnite tipko CLOCK (TIMER), da potrdite nastav- ljen čas.
  • Seite 29 Nastavitev želenega časa Tipko T1 držite pritisnjeno 3 sekunde. Polje poleg tipke utripa in na ta način signalizira, da lahko nastavite čas. Pritisnite tipko S , tipko M (12 / 24 h) oz. tipko H da boste korakoma spreminjali prikazane vrednosti sekund (S), minut (M) oz.
  • Seite 30: Funkcija Pomnilnika

    Časovnika poleg tipke T2 oz. tipke T3 nastavite na enak način. Prekinitev delovanja časovnika Pritisnite tipko poleg zadevnega časovnika (tipka T1, T2 oz. T3), da kadar koli zaustavite časovni potek števca in ga znova aktivirate. Funkcija pomnilnika Q  Funkcija pomnilnika posameznega časovnika Vsak časovnik shrani nazadnje izbrani čas.
  • Seite 31: Menjavanje Baterij

    Znova pritisnite tipko START / STOP (MEMORY), da hkrati zaženete vse 3 čase. Zvočni signal lahko izbirno prekinete z zadevno tipko T (T1, T2, T3) ali s tipko START / STOP (MEMORY). Po preteku vseh 3 časov pritisnite tipko CLEAR , da zapo- redno ponastavite odštevalnike 1 do 3 na 0.
  • Seite 32: Čiščenje In Nega

    Elektrostatične razelektritve lahko privedejo do motenj v delovanju. V takšnih primerih vstavite tanek, koničast predmet (npr. žico pisar- niške sponke) v luknjo za ponastavitev (RESET) in rahlo pritisnite. Naprava nato za kratek čas aktivira vse prikaze na zaslonu in jih ponastavi.
  • Seite 33 Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direk- tivo 2006 / 66 / ES in njenimi spremembami. Baterije in / ali na- pravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mest. Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki.
  • Seite 34: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 35 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. proda- jalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrže- van.
  • Seite 36 Úvod .................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu........Strana 37 Popis dílů ................Strana 37 Technické údaje .............Strana 38 Obsah dodávky .............Strana 39 Všeobecná bezpečnostní upozornění ....Strana 39 Bezpečnostní pokyny k bateriím ......Strana 40 Před uvedením do provozu ........Strana 42 Postavení přístroje ............Strana 43 Obsluha ................Strana 43 Provozní...
  • Seite 37: Úvod

    Digitální kuchyňská minutka Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Ob- sahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bez- pečnostními pokyny.
  • Seite 38: Technické Údaje

    Tlačítko CLOCK (TIMER) Tlačítko START / STOP (MEMORY) Tlačítko CLEAR Tlačítko T3 Tlačítko T2 Tlačítko T1 Podstavec Otvor na RESET Magnet Víko schránky na baterie Přesný čas Setiny vteřiny Stoppuhr Časovač 1 Časovač 2 Časovač 3 Technické údaje Provozní napětí: (stejnosměrný...
  • Seite 39: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky 1 digitální časovač 2 baterie, typ LR44 (vložené do přístroje) 1 návod k obsluze Všeobecná bezpečnostní upozornění Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními pokyny a pokyny k ob- sluze! Při předávání výrobku třetí osobě pře- dávejte současně i všechny jeho podklady! Před uvedením do provozu zkontrolujte výrobek, jestli není...
  • Seite 40: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou nebezpečí, která z jeho použí- vání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. Bezpečnostní pokyny k bateriím NEBEZPEČÍ...
  • Seite 41 Nevystavujte baterie mechanickému zatí- žení! Nebezpečí vytečení baterií V případě vytečení baterií je ihned od- straňte z výrobku, aby jste zamezili jeho poškození! Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi! Po kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte postižená místa dostatečným množstvím čisté...
  • Seite 42: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie! Při vložení dbejte na správnou polaritu! Po- larita je vyznačená v přihrádce na baterie! V případě potřeby před vložením baterií vyčistěte jejich kontakty a také kontakty přístroje! Vybité baterie ihned z výrobku odstraňte! Před uvedením do provozu Q  Před uvedením do provozu stáhněte ochrannou fólii...
  • Seite 43: Postavení Přístroje

    Postavení přístroje Po vyklopení podstavce směrem dolů můžete přístroj postavit na vodorovnou, rovnou plochu (viz obr. B). Alternativně můžete přístroj připevnit magnetem na vhodnou kovovou plochu. Obsluha Provozní režimy přístroje Digitální časovka má dva režimy provozu, které se nahoře na displeji zobrazují.
  • Seite 44: Režim Časovače

    TIP: Přidržením příslušného tlačítka vyvoláte rychlejší nasta- vení, číslice se plynule automaticky mění směrem nahoru. Potvrďte nastavený čas krátkým stisknutím tlačítka CLOCK (TIMER). Nyní se čas zobrazí bez blikání. Pro přepínání mezi 12hodinovým a 24hodinovým režimem času, stiskněte tlačítko M (12 / 24 h) Aktivování...
  • Seite 45 TIP: Přidržením příslušného tlačítka vyvoláte rychlejší nasta- vení, číslice se plynule automaticky mění směrem nahoru. K potvrzení nastavení stiskněte krátce tlačítko T1. Displej časovače 1 přestane blikat a ukazuje nastavený čas. Časovače vedle tlačítek T2 a T3 můžete nastavit stejným způsobem.
  • Seite 46: Funkce Memory

    Funkce memory Q  Funkce memory jednotlivých časovačů Každý z časovačů ukládá do paměti posledně navolený čas. K zobrazení posledně navoleného času časovače na displeji stiskněte v režimu časovače příslušné tlačítko T1, T2 resp. T3 resp. Opakovaným stisknutím tlačítka T1, T2 resp. T3 můžete pří- slušný...
  • Seite 47: Výměna Baterií

    Výměna baterií Q  Upozornění: Jestliže se zhorší čitelnost displeje z důvodu změny jeho kontrastu, pak jsou vložené baterie skoro vybité a musí se vyměnit. Otevřete víčko přihrádky na baterie na zadní straně pří- stroje posunutím směrem dolů. Vyjměte vybité baterie. K vypáčení baterií z přihrádky použijte tenký, špičatý...
  • Seite 48: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Q  Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou. Zlikvidování Q  Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete odevzdat do místních sběren recyklovatelných materi- álů. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí...
  • Seite 49: Záruka

    kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vy- bité baterie u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativ- ních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší...
  • Seite 50 Úvod .................Strana 51 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 51 Popis častí ...............Strana 51 Technické údaje .............Strana 52 Obsah dodávky .............Strana 53 Všeobecné bezpečnostné upozornenia .....Strana 53 Bezpečnostné upozornenia k batériam ....Strana 54 Pred uvedením do prevádzky .......Strana 56 Umiestnenie prístroja .............Strana 57 Obsluha ................Strana 57 Prevádzkové...
  • Seite 51: Úvod

    Kuchynská minútka Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblas- tiach používania.
  • Seite 52: Technické Údaje

    Tlačidlo S Tlačidlo CLOCK (TIMER) Tlačidlo START / STOP (MEMORY) Tlačidlo CLEAR Tlačidlo T3 Tlačidlo T2 Tlačidlo T1 Stojan RESET-diera Magnet Kryt priečinka pre batérie Čas Stotiny sekundy Stopky Časovač 1 Časovač 2 Časovač 3 Technické údaje Prevádzkové napätie: (jednosmerný prúd) Typ batérií: 2 x 1,5 V, gombíkové...
  • Seite 53: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky 1 digitálny časovač 2 batérie, typ LR44 (už vložené) 1 návod na obsluhu Všeobecné bezpečnostné upozornenia Skôr, ako začnete výrobok používať, oboz- námte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti! Ak výrobok odo- vzdáte tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady! Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či produkt nie je poškodený! Poškodený...
  • Seite 54: Bezpečnostné Upozornenia K Batériam

    psychickými, senzorickými alebo dušev- nými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozo- rom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom ne- smú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať...
  • Seite 55 ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a / ani ich neotvárajte! Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody! Nevystavujte batérie mechanickej záťaži! Nebezpečenstvo vytečenia batérií V prípade vytečenia batérií ich okamžite vyberte z prístroja, aby nedošlo k jeho poškodeniu! Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicami! Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď...
  • Seite 56: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte ich z prístroja! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja Používajte výhradne uvedený typ batérií! Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená v priečinku pre batérie! Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade potreby očistite! Vybité...
  • Seite 57: Umiestnenie Prístroja

    Umiestnenie prístroja Prístroj môžete postaviť na vodorovných, rovných plochách tak, že stojan sklopíte nadol (pozri obr. B). Alternatívne môžete upevniť prístroj pomocou magnetov na kovových povrchoch. Obsluha Q  Prevádzkové režimy prístroja Digitálny časovač disponuje dvoma prevádzkovými režimami, ktoré sú zobrazené hore na displeji Stlačte tlačidlo CLOCK (TIMER) , aby ste prepínali medzi prevádzkovým režimom času (CLOCK) a časovača (zobrazenie...
  • Seite 58: Režim Časovača

    Stlačte tlačidlo S , tlačidlo M (12 / 24 h) príp. tlačidlo , aby ste postupne zmenili zobrazené hodnoty pre se- kundu (S), minútu (M) príp. hodinu (H). TIP: Podržte stlačené príslušné tlačidlo, aby ste sa dostali k rýchlejšiemu nastaveniu automatického chodu čísel. Krátko stlačte tlačidlo CLOCK (TIMER), aby ste potvrdili nastavený...
  • Seite 59 Nastavenie želaného času Podržte stlačené tlačidlo T1 3 sekundy. Políčko vedľa tla- čidla bliká a týmto spôsobom signalizuje, že je možné nastaviť čas. Stlačte tlačidlo S , tlačidlo M (12 / 24 h) príp. tlačidlo , aby ste postupne zmenili zobrazené hodnoty pre se- kundu (S), minútu (M) príp.
  • Seite 60: Funkcia Pamäte

    Nastavte časovač vedľa tlačidla T2 príp. tlačidla T3 rovna- kým spôsobom. Prerušenie chodu časovača Stlačte tlačidlo vedľa príslušného časovača (T1, T2 príp. T3), aby ste časový chod príslušného počítadla kedykoľvek zastavili a tiež znova aktivovali. Funkcia pamäte Q  Funkcia pamäte jednotlivých časovačov Každý...
  • Seite 61: Výmena Batérií

    Znovu stlačte tlačidlo START / STOP (MEMORY), aby ste spus- tili všetky 3 časy súčasne. Signálny tón teraz možno prerušiť pomocou príslušných T-tlačidiel (T1, T2, T3) alebo tlačidla START / STOP (MEMORY). Po uplynutí všetkých 3 časov stlačte tlačidlo CLEAR , aby ste postupne vynulovali počítadlá...
  • Seite 62: Čistenie A Údržba

    rušiť. Ak sa na displeji zobrazia chybové hlásenia, odstráňte takéto prístroje z okolia prístroja. Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám. V takých prípadoch zaveďte tenký, špicatý predmet (napr. drôtik kancelár- skej sponky) do RESET-diery a zľahka zatlačte. Prístroj potom krátkodobo aktivuje všetky zobrazenia displeja a nastaví...
  • Seite 63: Záruka

    Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recyklá- ciu podľa smernice 2006 / 66 / ES a jej zmien. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom uvedených zberných miest. Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať...
  • Seite 64 zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vysta- vené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr.
  • Seite 65 Einleitung ................Seite 66 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 66 Teilebeschreibung ............Seite 66 Technische Daten ............. Seite 67 Lieferumfang ..............Seite 68 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 68 Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 69 Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 72 Gerät aufstellen ..............Seite 72 Bedienung ................
  • Seite 66: Einleitung

    Kurzzeitmesser Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Seite 67: Technische Daten

    M-Taste (12 / 24 h) S-Taste CLOCK (TIMER)-Taste START / STOP (MEMORY)-Taste CLEAR-Taste T3-Taste T2-Taste T1-Taste Aufsteller RESET-Loch Magnet Batteriefachdeckel Uhrzeit Hundertstelsekunden Stoppuhr Timer 1 Timer 2 Timer 3 Technische Daten Betriebsspannung: (Gleichstrom) Batterietyp: 2 x 1,5 V, Knopfzellen, Typ LR44 Abwärtszählbereich: 99 h: 59min: 59s –...
  • Seite 68: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 digitaler Kurzzeitmesser 2 Batterien, Typ LR44 (bereits eingelegt) 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterla- gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbe- triebnahme auf Beschädigungen! Nehmen...
  • Seite 69: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen.
  • Seite 70: Gefahr Des Auslaufens Der Batterien

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser! Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus! Gefahr des Auslaufens der Batterien Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden!
  • Seite 71: Gefahr Der Gerätebeschädigung

    Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Alte Batterien nicht mit neuen mischen! Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern! Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät! Gefahr der Gerätebeschädigung Ausschließlich den angegebenen Batterie-...
  • Seite 72: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Q  Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Display des Geräts. Unter dem Batteriefachdeckel ragt ein Isolierstreifen aus dem Batteriefach. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn nach unten schieben. Entnehmen Sie den Isolierstreifen. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Ihr digitaler Kurzzeitmesser ist nun betriebsbereit.
  • Seite 73: Modus Uhrzeit (Clock)

    Drücken Sie die CLOCK (TIMER)-Taste , um zwischen den Betriebsarten Uhrzeit (CLOCK) und Timer (Anzeige TIMER) hin- und herzuschalten. Modus Uhrzeit (CLOCK) Im Uhrzeit-Modus wird im oberen Feld des Displays die Uhr- zeit angezeigt. Die beiden unteren Felder zeigen die Zeit der Stoppuhr an (Abb.
  • Seite 74: Stoppuhr Aktivieren

    Stoppuhr aktivieren Drücken Sie im Uhrzeit-Modus die START / STOP (MEMORY)- Taste . Im unteren Teil des Displays startet die Stoppuhr und zeigt die abgelaufenen Sekunden, Minuten und Stunden an. Im mittleren Feld des Displays werden die Hundertstel- sekunden gezählt. Drücken Sie die START / STOP (MEMORY)-Taste, um die Stopp- uhr anzuhalten bzw.
  • Seite 75: Eingestellten Timer Aktivieren

    Drücken Sie kurz die T1-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen. Das Display des Timers 1 hört auf zu blinken und zeigt die eingestellte Zeit an. Stellen Sie die Timer neben der T2-Taste bzw. der T3-Taste auf die gleiche Art ein. Eingestellten Timer aktivieren Der Kurzzeitmesser befindet sich im Modus Timer und der gewählte Timer zeigt die gewählte Zeit an.
  • Seite 76: Ablauf Eines Timers Unterbrechen

    Ablauf eines Timers unterbrechen Drücken Sie die Taste neben dem jeweiligen Timer (T1-, T2- bzw. T3-Taste), um den Zeitablauf des jeweiligen Zählers jederzeit anzuhalten und auch wieder zu aktivieren. Memory-Funktion Q  Memory-Funktion einzelner Timer Jeder Timer speichert die zuletzt gewählte Zeit. Durch Drücken der T1-, T2- bzw.
  • Seite 77: Batterien Wechseln

    wahlweise über die jeweilige T-Taste (T1, T2, T3) oder die START / STOP (MEMORY)-Taste unterbrochen werden. Drücken Sie nach Ablauf aller 3 Zeiten die CLEAR-Taste um nacheinander die Ablaufzähler 1 bis 3 auf 0 zu setzen. Batterien wechseln Q  Hinweis: Wenn die Lesbarkeit des Displays aufgrund des schwächer werdenden Kontrastes nachlässt, sind die eingelegten...
  • Seite 78: Reinigung Und Pflege

    Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Führen Sie in solchen Fällen einen dünnen, spitzen Gegenstand (z. B. den Draht einer Büroklammer) in das RESET-Loch ein und drücken Sie leicht dagegen.
  • Seite 79: Garantie

    können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammel- einrichtungen zurück. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter- liegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 80 den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 81 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00151 Version: 11 / 2016 Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09 / 2016 Ident.-No.: HG00151092016-SK IAN 277483...

Inhaltsverzeichnis