Herunterladen Diese Seite drucken
RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 1
RAMSES 725/725 s
D
Bedienungsanleitung
Uhrenthermostat
G
Operating Instructions
Clockthermostat
F
Mode d'emploi
Thermostat à horloge
O
Gebruiksaanwijzing
Klokthermostaat
I
Istruzioni d'uso
Cronotermostato
310581 04
loading

Inhaltszusammenfassung für Theben RAMSES 725 s

  • Seite 1 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 1 310581 04 RAMSES 725/725 s Bedienungsanleitung Uhrenthermostat Operating Instructions Clockthermostat Mode d’emploi Thermostat à horloge Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat Istruzioni d’uso Cronotermostato...
  • Seite 2 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 2 Abb. RAM 725 RAMSES 725 s Tagesprogramm mit Segmenten RAMSES 725 Tages-/ Wochenprogram umschaltbar mit Steckreiter oder Energiesparbetrieb m Handschalter und Anzeige Normal- (Nacht) Thermostat in den Räumen regeln die Temperatur, LED leuchtet dauernd Einstellung der Absenktemperatur (Energiesparprogram) m Lüftungsschlitze im Sockel...
  • Seite 3 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 3 RAMSES 725 s programme journalier avec segments imperdables RAMSES 725 programme journalier ou hebdomadaire avec cavaliers amovibles. ou réduit m (nuit) Dérogation manuelle et affichage du régime confort Des robinets thermostatiques régulent la température dans les locaux; la LED est allumée en permanence.
  • Seite 4 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 4 Information / Information / Information/ Heizzeit programmieren (Wochen- Informatie / Informazioni programm) / Program heating time (week program) / Programmation des périodes de chauffe Aktuelle Uhrzeit einstellen/korrigieren / (programme hebdomadaire) / Set/correct actual time / Réglage de Programmeren van de verwar- l’heure/correction / Instelling/ correctie...
  • Seite 5 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 5 Der Uhrenthermostat ist geeignet zur Temperaturregelung in Wohn- und Geschäfts- räumen, jedoch nicht für Räume mit starker Schmutzentwicklung (Montagehallen). So wird z. B. während der Bürozeiten mit Thermostatventilen die Normaltemperatur in jedem Raum individuell geregelt. Bei Büroende reduziert der Uhrenthermostat die Temperatur in allen Räumen (Energiesparprogramm).
  • Seite 6 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 6 14°° z. B./ p.ex./ e.g./ p.es.: 14°° 2 °° RAMSES 725 s Aktuelle Uhrzeit einstellen oder Sommer-/ Winterzeitkorrektur -> Drehen Sie den großen Zeiger in oder gegen den Uhrzeigersinn, bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
  • Seite 7 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 7 Normalprogramm Normal program Régime confort 20 °C Comfortperiode Programma Comfort Energiesparprogramm Set-back temperature 16 °C Régime réduit Verlaagde periode RAMSES Programma a rispar- 725/ 725s mio di energia Handschalter/ Schaltungsvorwahl in Stellung , Einstellung an den Thermostatventilen B bestimmt die Temperatur 2 = m , Einstellung an Drehknopf m bestimmt die Temperatur...
  • Seite 8 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 8 15 Min. 20 Min. 5 Min. RAMSES RAMSES 725 s Beispiel: täglich von 6°° Uhr bis 8°° Uhr Normalprogramm Klappen Sie alle Segmente von Stecken Sie den roten Reiter auf 6°° Uhr 6°°...
  • Seite 9 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 9 Gerätetyp RAMSES 725 kann von Tages- zum Wochen- RAMSES 725 programm, oder umgekehrt, geschaltet werden. Product tpye RAMSES 725 can be switchted from day to week program or vice versa. Le type RAMSES 725 permet de passer d’un régime journa- lier à...
  • Seite 10 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 10 RAMSES 725 z. B.16 °C z. B.20 °C z. B. V = Fr, fr, ve, vr, theben Nr: theben Nr: 9 343 236 9 343 111 Beispiel Wochenprogramm mit Normaltemperatur von: Mo - Fr: 4°°...
  • Seite 11 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 11 Exemple de programme hebdomadaire avec température confort lu - ve: 4h00 - 8h00 et 16h00 - 20h00 / Sa: 8h00 - 0h00 / Di: 8h00 - 20h00 et met fin au régime réduit m débute un régime confort débute un régime réduit m et met fin au régime confort Enfichez chaque fois du lundi (I) au vendredi (V):...
  • Seite 12 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 12 Anschluss nur durch Elektrofachkraft/ Only for qualified electrician/ Raccordement exclusivement par un professionnel/ Aansluiting enkel door één bevoegd vakman/ Indicazioni per l’elettricista Anschluss nur durch Elektrofachkraft Der Anschluss und die Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektro- fachkraft erfolgen.
  • Seite 13: Montage

    RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 13 Achten Sie bei Montage- und Demontage des Uhrenthermostaten darauf, daß die Anschlussleitung spannungsfrei geschaltet ist. Montage: Nur zur Montage auf nicht leitenden und ebenen Untergrund geeignet. 1. Klappen Sie den Frontdeckel nach unten. 2.
  • Seite 14 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 14 Ensure that when installing and dismantling the clock thermostat that the voltage in the connecting lead is switched off. Mounting: Do not mount the device on an even conductive base. 1. Lower the front cover. 2.
  • Seite 15 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 15 Bij de montage en demontage van de klokthermostaat dient erop gelet te worden dat de aansluitdraden spanningsloos zijn. Monteer: Het apparaat niet op een stromgeleidende onderground. 1. Het deksel naar beneden doen kantelen. 2.
  • Seite 16 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 16 Anschluss nur durch Elektrofachkraft/ Only for qualified electrician/ Raccordement exclusivement par un professionnel/ Aansluiting enkel door één bevoegd vakman/ Indicazioni per l’elettricista Beachten die Anschlussvorschriften des Herstellers / Please state manufacture and type no/ Respectez les prescriptions de raccordement du constructeur / De aansluitvoorschriften van de fabrikant in acht nemen / Attenersi alle istruzioni del produttore per il collegamento...
  • Seite 17 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 17 Anschluss nur durch Elektrofachkraft/ Only for qualified electrician/ Raccorde- ment exclusivement par un professionnel / Aansluiting enkel door één be- voegd vakman / Indicazioni per l’elettricista Sind mehr als 3 Adern verlegt, so ist auch ein anderer Außenleiter für die Betriebsspannung des Gerätes erlaubt.
  • Seite 18 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 18 Einstellung durch den Fachmann/ Only for qualified electrician/ Réglage par le professionnel seulement/ Enkel voor de installateur/ Indicazioni per l’elettricista Anpassung des Arbeitspunktes Der Uhrenthermostat ist werksseitig justiert. Sollte durch den Montageort, z. B. eine kalte Betonwand, eine Nachstellung notwendig sein, so kann am Poti 7 die ge- messene Temperaturabweichung korrigiert werden.
  • Seite 19 RAMSES 725_310 581 04_RAM725 D/F/GB/NL/I 15.10.14 08:45 Seite 19 Punto di lavoro regolabile all’atto dell’installazione Il cronotermostato è regolato in fabbrica. Durante la fase d’installazione, ad esempio una parete fredda, potrebbe rivelarsi necessaria una regi- strazione della temperatura. Potrà così essere corretto il valore della tem- peratura rilevata.
  • Seite 20 Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch...

Diese Anleitung auch für:

Ramses 725Ramses 725s