Herunterladen Diese Seite drucken

Salter 518 Bedienungsanleitung

Instant read thermometer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
E
INSTANT READ THERMOMETER
Instructions and Guarantee
TEMPERATURE CHART
Meat
Beef & Veal
(Whole Cuts)
Minced Beef
(Beef Burgers)
Other Minced Meats
& Sausages
Lamb (Whole Cuts)
Pork/Ham (Whole Cuts)
Fish
Poultry
*USDA stated temperatures are the minimum safe internal temperature
GB
Temperature Range: -45ºC (-49ºF) to 200ºC (392ºF)
Resolution: 0.1ºC (0.1ºF)
Battery: 1 x LR44
USING PRODUCT The thin tip of the probe measures the current temperature.
The thermometer always displays the current temperature (it does not lock to a reading).
1. Press q button on top of product to switch on.
2. Gently insert the tip of the probe into the centre (thickest part) of the meat/food, but
not in contact with bone, fat or gristle.
3. The LCD will show the current temperature at the end of the probe (it may take a few
seconds to reach its final temperature). Always clean between each use. Do not leave
the thermometer in oven while cooking. Do not use the thermometer to lift or turn
food items.
4. To maximise battery life press q button after use to switch off.
Auto switch-off occurs 45 mins after idle.
TEMPERATURE CHARTS For your guidance, the temperature chart at the front of
this booklet shows meat temperature recommendations from the USDA*. Use of fresh
ingredients and safe food handling is very important. The manufacturer accepts no
responsibility or liability for food borne illnesses which may occur from food prepared
using this product or temperature charts.
* USDA = United States Department of Agriculture, currently publishing the most detailed
recommended guidelines.
RESTING MEATS Once meat/poultry has reached its final temperature, always rest for a
minimum of 3 minutes before carving/ serving. For really succulent meat you may wish
to rest for longer.
USDA
(ºC)
(ºF)
63
145
72
160
74
165
63
145
63
145
63
145
74
165
518

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salter 518

  • Seite 1 INSTANT READ THERMOMETER Instructions and Guarantee TEMPERATURE CHART USDA Meat (ºC) (ºF) Beef & Veal (Whole Cuts) Minced Beef (Beef Burgers) Other Minced Meats & Sausages Lamb (Whole Cuts) Pork/Ham (Whole Cuts) Fish Poultry *USDA stated temperatures are the minimum safe internal temperature Temperature Range: -45ºC (-49ºF) to 200ºC (392ºF) Resolution: 0.1ºC (0.1ºF) Battery: 1 x LR44...
  • Seite 2 It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Opening or taking apart the product or its components will void the guarantee.
  • Seite 3 être utilisé pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles. GARANTIE Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à...
  • Seite 4 être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer le produit afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits en...
  • Seite 5 Art von Begleit-, Folge- oder besondere Schäden. Beim Öffnen oder Zerlegen der Produkt oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garan- tieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Produkt in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt).
  • Seite 6 Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Debe empaquetarse con cuidado para que no se dañe durante el transporte. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera.
  • Seite 7 Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con la massima cura il prodotto in modo che non subisca danni durante il trasporto. La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo.
  • Seite 8 Intervalo de temperatura: -45ºC (-49ºF) a 200ºC (392ºF) Resolução: 0,1ºC (0,1ºF) Bateria: 1 x LR44 UTILIZAR O PRODUTO A ponta fina da sonda mede a temperatura atual. O termómetro mostra sempre a temperatura atual (não se fixa numa leitura). 1. Pressione o botão q na parte superior do produto para o ligar. 2.
  • Seite 9 As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que não sofra danos durante o transporte.
  • Seite 10 Denne garantien dekker slitedeler som berører produktets funksjon. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Salter er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig skade, følgeskade eller spesielle skader. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet eller noen av produktet komponenter åpnes eller demonteres.
  • Seite 11 Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in. GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen mits binnen 2 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen.
  • Seite 12 Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. TAKUU Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja) maksutta, jos 2 vuoden aikana ostopäiväyksestä...
  • Seite 13 Öppnande eller isärtagande av produkt eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttas vid paketeringen av produkten så att den inte skadas när den är i transit.
  • Seite 14 Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder. GARANTI Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller enhver del af dette produkt, (ekslusiv batterier) gratis, hvis det indenfor...
  • Seite 15 Hvis produktet eller dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis og skal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Apparatet skal pakkes omhyggeligt ind, så...
  • Seite 16 A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz). A terméket úgy kell becsomagolni, hogy szállítás közben ne sérülhessen meg.
  • Seite 17 životní prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě. ZÁRUKA Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 2 let od data koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní...
  • Seite 18 Lütfen, pilleri belirtilen toplama noktalarına atın. GARANTI Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını (piller hariç) ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir.
  • Seite 19 Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία του προϊόντος. Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Η Salter δεν φέρει ευθύνη κανενός τύπου για...
  • Seite 20 πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία του προϊόντος πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί...
  • Seite 21 изделия. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие естественного износа или на повреждения в результате неправильного использования. Компания Salter не несет ответственности за какой бы то ни было побочный, косвенный или вызванный особыми обстоятельствами ущерб. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. Покупатель обязан...
  • Seite 22 Otwarcie lub zdemontowanie produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką Brytanią. Należy zachować ostrożność podczas pakowania produktu, aby nie uległ uszkodzeniu podczas transportu.
  • Seite 23 Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu. ZÁRUKA Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 2 rokov odo dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby pri jeho výrobe alebo chyba na materiáloch.
  • Seite 24 HoMedics Group Ltd Homedics House, Somerhill Business Park Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP www.salterhousewares.co.uk IB-518-0215-01...