Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWGF 2400 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SWGF 2400 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SWGF 2400 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Glas-wasserkocher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
GLASS KETTLE SWGF 2400 B1
GLASS KETTLE
Operation and safety notes
LASINEN VEDENKEITIN
Käyttö‑ ja turvaohjeet
GLASVATTENKOKARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
IAN 310981
SZKLANY CZAJNIK
ELEKTRYCZNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STIKLINIS VIRDULYS
Naudojimo ir saugos pastabos
GLAS-WASSERKOCHER
Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWGF 2400 B1

  • Seite 1 GLASS KETTLE SWGF 2400 B1 GLASS KETTLE SZKLANY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Operation and safety notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LASINEN VEDENKEITIN STIKLINIS VIRDULYS Käyttö‑ ja turvaohjeet Naudojimo ir saugos pastabos GLASVATTENKOKARE GLAS-WASSERKOCHER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise IAN 310981...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Käyttö‑ ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 6 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Seite 8: Children And Persons With Disabilities

    ˜ Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . BEFORE USING THE PRODUCT, Remove all packaging materials before use . PLEASE FAMILIARISE Please contact customer service if parts are YOURSELF WITH ALL OF missing or damaged .
  • Seite 9: Areas Of Use

    The packaging material Children shall not play with the   represents a danger of product . suffocation . Children frequently mWARNING! Risk of injury due underestimate the dangers . to misuse . Keep children away from the product and packaging Areas of use material at all times .
  • Seite 10 Never hold the product under If the supply cord is damaged,   running water . it must be replaced by the manufacturer, its service agent mWARNING! Risk of or similarly qualified persons in electric shock! Never use a order to avoid a hazard . damaged product .
  • Seite 11: Placing The Product

    mCAUTION! The surfaces are Always use the product on a   liable to get hot during use . flat, stable, clean, heat-resistant and dry surface . mBurn hazard! The product surface is subject to residual Operation heat for some time after use . The product shall only be used  ...
  • Seite 12 ˜ Operation ˜ Cleaning and care Danger of burns! The lid 3 must remain WARNING! The product shall not be closed when pouring hot water . Otherwise, immersed in water or other liquids . Do not hot water or steam could escape over the rim hold the product under running water .
  • Seite 13 To help protect the environment, please Let the solution remain in the water kettle 12   dispose of the product properly when it overnight . Discard the solution on the next has reached the end of its useful life and day .
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Varoitukset ja merkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 14 Yleistä...
  • Seite 15: Varoitukset Ja Merkit

    Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: Jännite (vaihtovirta) VAARA! "Vaara"-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin Hertsi (verkkotaajuus) riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä . Watti VAROITUS! "Varoitus"- HUOMAUTUS: "Huomautus"- huomiosanalla varustettu merkki tarjoaa huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa keskinkertaisen riskitason hyödyllisiä...
  • Seite 16: Toimituksen Sisältö

    ˜ Toimituksen sisältö Turvallisuusohjeet Tarkista tuotepakkauksen purkamisen jälkeen, että toimitus on täydellinen ja että kaikki osat TUTUSTU KAIKKIIN ovat moitteettomassa kunnossa . Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen käyttöä . TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN Ota yhteyttä asiakaspalveluun, jos toimituksesta TUOTTEEN ENSIMMÄISTÄ puuttuu osia tai ne ovat vahingoittuneet . KÄYTTÖÄ! ANNA KAIKKI Vedenkeitin  ...
  • Seite 17 Pakkausmateriaaliin liittyy Lapset eivät saa leikkiä   tukehtumisvaara . Lapset tuotteella . aliarvioivat usein vaaratilanteet . mVAROITUS! Pidä tuote ja pakkausmateriaalit Loukkaantumisvaara lasten ulottumattomissa . väärinkäytön vuoksi . Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta   Käyttöalueet täyttäneet lapset, jos käyttöä Tuote on valmistettu  ...
  • Seite 18 Älä pidä tuotetta juoksevan Jos tuotteen virtajohto   veden alla . vaurioituu, valmistajan, tämän huoltopalvelun tai mVAROITUS! Sähköiskun muun vastaavan pätevyyden vaara! Älä käytä omaavan henkilön on vaurioitunutta tuotetta . Irrota vaihdettava se vaaratilanteiden tuote sähköverkosta ja ota välttämiseksi . yhteyttä...
  • Seite 19: Puhdistus Ja Säilytys

    mVARO! Pinnat voivat kuumeta Käytä tuotetta aina tasaisella,   käytön aikana . kiinteällä, puhtaalla, kuumuutta kestävällä ja kuivalla pinnalla . mPalovamman vaara! Tuotteen pinta pysyy kuumana Käyttö vielä jonkin aikaa käytön Tuotetta saa käyttää vain   jälkeen . toimitukseen sisältyvällä Älä...
  • Seite 20: Käyttö

    ˜ Käyttö ˜ Puhdistus ja hoito Palovamman vaara! Kannen 3 täytyy VAROITUS! Tuotetta ei saa upottaa olla suljettu kuumaa vettä kaadettaessa . veteen tai muihin nesteisiin . Älä pidä tuotetta Muutoin kuuma vesi tai höyry voivat valua juoksevan veden alla . reunalta ja aiheuttaa palovammoja .
  • Seite 21: Säilytys

    Anna etikkaliuoksen vaikuttaa yön yli   Älä heitä käytettyä tuotetta vedenkeittimessä 12 . Kaada liuos seuraavana kotitalousjätteisiin . Hävitä tuote päivänä pois . ympäristöystävällisesti toimittamalla Täytä vedenkeitin 12 vedellä asteikon MAX-   se asianmukaiseen jätehuoltoon . merkintään asti . Keitä vesi . Lisätietoja keräyspaikoista ja Kaada vesi kiehumisen jälkeen pois, jotta  ...
  • Seite 22 Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 22 Inledning .
  • Seite 23: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används Följande varningar används i denna användarhandbok och på förpackningen: Spänning (växelström) FARA! Denna symbol i kombination med signalordet ”Fara” anger en högriskfara som om den inte undviks Hertz (nätspänningsfrekvens) skulle kunna leda till döden eller allvarlig skada .
  • Seite 24: Leveransomfattning

    ˜ Leveransomfattning Säkerhetsanvisningar Kontrollera när du packat upp produkten att leveransen är komplett och att alla delar är i gott INNAN DU ANVÄNDER skick . Avlägsna allt emballage före användning . PRODUKTEN, VÄNLIGEN Kontakta kundtjänst om någon del saknas eller är BEKANTA DIG MED ALL skadad .
  • Seite 25 Förpackningsmaterialet utgör en Barn får inte leka med   kvävningsrisk . Barn underskattar produkten . ofta faran . Håll alltid barn borta mVARNING! Risk för skada på från produkten och emballaget . grund av felanvändning . Denna produkt kan användas  ...
  • Seite 26 Håll aldrig produkten under Om nätsladden är skadad   rinnande vatten . måste den för att undvika risker bytas av tillverkaren, mVARNING! Risk för dennes serviceverkstad eller av elektriska stötar! Använd liknande kvalificerad person . aldrig en skadad produkt . Dra i stickkontakten, och inte i  ...
  • Seite 27: Rengöring Och Förvaring

    mFÖRSIKTIGHET! Ytorna kan Använd alltid produkten på en   bli varma under användning . plan, stabil, ren, värmeresistent och torr yta . mRisk för brännskada! Produktytan kan ha värme kvar Drift en stund efter användning . Produkten ska bara användas  ...
  • Seite 28: Drift

    ˜ Drift ˜ Rengöring och skötsel Risk för brännskada! Locket 3 måste VARNING! Sänk aldrig ner produkten förbli stängt när varmt vatten hälls upp . i vatten eller andra vätskor . Håll aldrig Annars kan varmt vatten eller ånga komma produkten under rinnande vatten .
  • Seite 29: Förvaring

    Var rädd om miljön och kasta inte den Låt lösningen vara kvar i vattenkokaren 12   uttjänta produkten i hushållsavfallet över natten . Häll bort lösningen nästa dag . utan säkerställ en fackmässig Fyll vattenkokaren 12 med klart vatten upp till  ...
  • Seite 30 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 30 Wstęp .
  • Seite 31: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Napięcie (prąd przemienny) ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Seite 32: Elementy Wyposażenia

    ˜ Elementy wyposażenia Wskazówki dotyczące Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy bezpieczeństwa dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM w dobrym stanie . Przed użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI Jeśli brakuje części lub są...
  • Seite 33: Czyszczenie I Konserwacja

    Istnieje ryzyko uduszenia Dzieci nie mogą bawić się z   spowodowanego materiałami produktem . pakunkowymi . Dzieci często mOSTRZEŻENIE! lekceważą zagrożenia . Dzieci Niebezpieczeństwo obrażeń należy zawsze trzymać wynikające z nieprawidłowego z daleka od produktu i stosowania . Obszary zastosowań materiałów opakowaniowych .
  • Seite 34 Nie wkładać produktu pod W przypadku uszkodzenia   bieżącą wodę . kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony mOSTRZEŻENIE! przez producenta lub jego Niebezpieczeństwo serwis klientowski lub też porażenia prądem! osobę posiadającą podobne Nie używać uszkodzonego kwalifikacje . Pozwoli to uniknąć urządzenia .
  • Seite 35: Instrukcja Instalacji

    mUWAGA! Powierzchnie mogą Urządzenie należy ustawiać   się nagrzewać w trakcie użycia . na stabilnej, płaskiej, czystej i odpornej na ciepło mRyzyko poparzenia! powierzchni . Powierzchnie produktu pozostają gorące jeszcze przez Użytkowanie pewien czas po użyciu . Produkt należy stosować  ...
  • Seite 36: Obsługa

    ˜ Obsługa ˜ Czyszczenie i konserwacja Ryzyko poparzenia! Podczas wylewania OSTRZEŻENIE! Produktu nie wolno gorącej wody, pokrywka  3 musi być zanurzać w wodzie ani w innych cieczach . zamknięta . W przeciwnym razie gorąca Urządzenia nie wkładać pod bieżącą wodę . woda lub para mogłyby wydostać...
  • Seite 37: Przechowywanie

    Z uwagi na ochronę środowiska nie Pozostawić roztwór z octu w czajniku  12 na   wyrzucać urządzenia po zakończeniu noc . Wylać roztwór kolejnego dnia . eksploatacji do odpadów domowych, Napełnić czajnik  12 czystą wodą do   lecz prawidłowo zutylizować . oznaczenia MAX widocznego na podziałce .
  • Seite 38 Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Psl Įžanga .
  • Seite 39: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai Ir Simboliai

    Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: Įtampa (kintamoji srovė) PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos Hercas (tinklo dažnis) pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas . Vatai PASTABA: šis simbolis su signaliniu PERSPĖJIMAS! Šis simbolis su...
  • Seite 40: Komplektas

    ˜ Komplektas Saugos nurodymai Išpakavę produktą patikrinkite, ar komplektas pilnas ir visos dalys tinkamos būklės . Visiškai PRIEŠ PIRMĄ PRODUKTO išpakuokite produktą . NAUDOJIMĄ SUSIPAŽINKITE Jei dalių trūksta arba jos pažeistos, susisiekite su SU VISAIS SAUGOS IR klientų aptarnavimo tarnyba . NAUDOJIMO NURODYMAIS! Virdulys  ...
  • Seite 41: Naudojimo Sritys

    Galimas pavojus uždusti dėl Neleiskite vaikams su produktu   pakuotės medžiagų . Vaikai žaisti . dažnai neįvertina pavojų . mPERSPĖJIMAS! Pavojus Nepalikite vaikų vienų šalia susižaloti netinkamai naudojant . produkto ir pakuotės . Naudojimo sritys Šį produktą gali naudoti vaikai  ...
  • Seite 42 Niekada nelaikykite produkto Jei šio produkto maitinimo   po tekančiu vandeniu . laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas arba jo klientų mPERSPĖJIMAS! Elektros aptarnavimo tarnyba arba kitas smūgio pavojus! panašios kvalifikacijos asmuo, Nenaudokite pažeisto kad nebūtų pažeidimų . produkto . Atjunkite produktą Norėdami atjungti produktą...
  • Seite 43: Prieš Pradėdami Naudoti

    mATSARGIAI! Naudojimo metu Visada naudokite produktą   produkto paviršiai įkaista . padėję ant lygaus, stabilaus, švaraus, karščiui atsparaus ir mNudegimo pavojus! sauso paviršiaus . Produkto paviršius būna vis dar karštas iš karto po naudojimo . Naudojimas Nelieskite karštų produkto Naudokite produktą tik su kartu  ...
  • Seite 44: Produkto Pastatymas

    ˜ Naudojimas ˜ Valymas ir techninė priežiūra Nudegimo pavojus! Išpilant karštą PERSPĖJIMAS! Nemerkite produkto į vandenį, dangtelis  3 turi būti uždarytas . vandenį arba kitą skystį . Nelaikykite produkto Kitaip karšto vandens ar garų gali prasiveržti po tekančiu vandeniu . pro kraštus ir nudeginti .
  • Seite 45: Laikymas

    Aplinkos apsaugos sumetimais Palikite tirpalą veikti virdulyje  12 per naktį .   neišmeskite nebetinkamo naudoti Kitą dieną tirpalą išpilkite . gaminio kartu su buitinėmis atliekomis; Pripildykite virdulį  12 iki lygio skalės MAX   pristatykite jį į nurodytus surinkimo žymos švariu vandeniu . Užvirinkite vandenį . punktus .
  • Seite 46 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 46 Einleitung .
  • Seite 47: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 48: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und MACHEN SIE SICH VOR alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte DER ERSTEN BENUTZUNG Verpackungsmaterial . DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND Kontaktieren Sie den Kundenservice, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind .
  • Seite 49: Einsatzbereiche

    Es besteht Erstickungsgefahr Kinder dürfen mit dem Produkt   durch Verpackungsmaterial . nicht spielen . Kinder unterschätzen häufig die mWARNUNG! Gefahren . Halten Sie Kinder Verletzungsgefahr durch stets fern vom Produkt und von Fehlgebrauch . Verpackungsmaterialien . Einsatzbereiche Dieses Produkt kann von  ...
  • Seite 50: Feuer-/Verbrennungs Gefahr Und Hitze

    Halten Sie das Produkt nicht Wenn die Netzanschlussleitung   unter laufendes Wasser . dieses Produktes beschädigt wird, muss sie durch den mWARNUNG! Stromschlag- Hersteller oder seinen gefahr! Verwenden Sie Kundendienst oder eine ähnlich kein beschädigtes Produkt . qualifizierte Person ersetzt Trennen Sie das Produkt vom werden, um Gefährdungen zu Stromnetz und wenden Sie sich...
  • Seite 51: Betrieb

    mVORSICHT! Oberflächen Betreiben Sie das Produkt immer   können während des auf einer ebenen, stabilen, Gebrauchs heiß werden . sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche . mVerbrennungsgefahr! Die Oberfläche des Produkts Betrieb bleibt noch einige Zeit nach der Das Produkt darf nur mit dem  ...
  • Seite 52: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Reinigung und Pflege Verbrennungsgefahr! Der Deckel 3 WARNUNG! Das Produkt darf nicht in muss beim Ausgießen von heißem Wasser Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht geschlossen sein . Ansonsten könnte heißes werden . Produkt nicht unter laufendes Wasser Wasser oder Dampf über den Rand austreten halten .
  • Seite 53: Lagerung

    Lassen Sie die Essiglösung über Nacht im Werfen Sie Ihr Produkt, wenn   Wasserkocher 12 einwirken . Schütten Sie die es ausgedient hat, im Interesse Lösung am nächsten Tag weg . des Umweltschutzes nicht in den Füllen Sie den Wasserkocher 12 bis zur Hausmüll, sondern führen Sie es  ...
  • Seite 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04790A / HG04790B Version: 12/2018 IAN 310981...

Inhaltsverzeichnis