Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBW 1000 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBW 1000 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBW 1000 A2-06/11-V1
IAN: 68613
KITCHEN TOOLS
Gofrera SBW 1000 A2
Piastra per waffel
Gofrera
Piastra per waffel
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Máquina para
Waffle Maker
fazer waffles
Operating instructions
Manual de instruções
Waffeleisen
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBW 1000 A2

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Gofrera SBW 1000 A2 Piastra per waffel Gofrera Piastra per waffel Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Máquina para Waffle Maker fazer waffles Operating instructions Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Waffeleisen BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: SBW 1000 A2-06/11-V1...
  • Seite 2 SBW 1000 A2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Finalidad de uso Características técnicas Volumen de suministro Descripción del aparato Indicaciones de seguridad Antes de la primera puesta en funcionamiento Hacer gofres Cuidado y limpieza Conservación Evacuación Importador Garantía y asistencia técnica Consejos Recetas Masa base............................6 Gofres de manzana..........................6 Gofres de jamón de cocido.......................6 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
  • Seite 4: Finalidad De Uso

    GOFRERA • Preste atención de que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no se pueda Finalidad de uso aplastar o dañar de alguna forma. • En caso de una clavija de red dañada o cable Este aparato está...
  • Seite 5: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Antes de la primera puesta en Hacer gofres funcionamiento Cuando haya preparado una masa adecuada Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase- para la plancha de gofres: gúrese de que tanto el aparato como la clavija de red y el cable de alimentación estén en perfecto 1.
  • Seite 6: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Indicación: Puede ocurrir que durante la cocción el piloto verde se apague brevemente y se vuelva a encender. Para evitar el peligro de muerte Esto significa que durante un momento el aparato por descarga eléctrica: estaba por debajo de la temperatura ajustada y que se ha vuelto a calentar hasta alcanzarla.
  • Seite 7: Conservación

    Conservación Garantía y asistencia técnica Deje que se enfríe el aparato por completo antes Con este aparato recibe usted 3 años de garantía de guardarlo. desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- Enrolle el cable de red al rededor del soporte bajo cado cuidadosamente y ha sido probado antes de la base del aparato.
  • Seite 8: Consejos

    Consejos Gofres de manzana 250 g Margarina o mantequilla • Mezcle todos los ingredientes uniformemente 75 g Azúcar para que el tueste sea uniforme. Huevos • Si utiliza agua en lugar de leche, los gofres 250 g Harina quedarán más blandos y oscuros. 1 CT Levadura en polvo •...
  • Seite 9 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Prima della prima messa in funzione Cottura dei waffel Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Importatore Garanzia & assistenza Consigli Ricette Impasto di base ..........................12 Waffel alla mela..........................12 Waffel al prosciutto..........................12 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
  • Seite 10: Destinazione D'uso

    PIASTRA PER WAFFEL • Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non venga schiacciato o possa essere Destinazione d'uso danneggiato in altro modo. • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato Questo apparecchio è...
  • Seite 11: Prima Della Prima Messa In Funzione

    Prima della prima messa in Cottura dei waffel funzione Se si è preparato un impasto idoneo alla cottura Prima di mettere in funzione l'apparecchio, control- su piastra per waffel: lare accuratamente che l'apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in condizioni perfette e siano 1.
  • Seite 12: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura 5. Chiudere le superfici di cottura. Assicurarsi che il blocco della maniglia inserito. Per evitare il pericolo di morte per Avvertenza: scossa elettrica: Può succedere che durante il procedimento di cottura, Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. la spia di controllo verde si spenga brevemente In esso non sono presenti elementi di comando.
  • Seite 13: Conservazione

    Conservazione Garanzia & assistenza Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo Questo apparecchio è garantito per 3 anni a raffreddare completamente. partire dalla data di acquisto. L'apparecchio Avvolgere il cavo di rete al supporto situato sul è stato prodotto con cura e debitamente collaudato fondo dell'apparecchio.
  • Seite 14: Consigli

    Consigli Waffel alla mela 250 g di margarina o burro • Mescolare tutti gli ingredienti uniformemente, 75 g di zucchero in modo da ottenere una doratura uniforme. uova • Se si utilizza il latte al posto dell'acqua, si 250 g di farina otterranno waffel più...
  • Seite 15 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Indicações de segurança Antes da primeira colocação em funcionamento Fazer waffles Limpeza e conservação Armazenamento Eliminação Importador Garantia e assistência técnica Dicas Receitas Massa base............................18 Waffles de maçã ..........................18 Waffles de fiambre...........................18 Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente.
  • Seite 16: Finalidade

    MÁQUINA PARA FAZER • Tenha atenção para que o cabo de alimentação WAFFLES nunca fique molhado nem húmido durante o funcionamento. Disponha o cabo de modo a que este não fique entalado nem danificado. Finalidade • Fichas ou cabos de alimentação danificados deverão ser imediatamente reparados ou sub- Este aparelho é...
  • Seite 17: Antes Da Primeira Colocação Em Funcionamento

    Antes da primeira colocação Fazer waffles em funcionamento Se tiver preparado uma massa adequada para Antes de colocar o aparelho em funcionamento, máquinas de waffles: certifique-se de que este, a ficha de rede e o cabo de alimentação se encontram em perfeitas condições 1.
  • Seite 18: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Nota: É possível que, durante o processo de cozedura, a lâmpada de controlo verde se apague breve- Para evitar o perigo de morte mente e, em seguida, volte a acender. Isto significa devido a um choque eléctrico: que, durante alguns momentos, o aparelho passou abaixo da temperatura ajustada e, por isso, ele Nunca abra a caixa do aparelho.
  • Seite 19: Armazenamento

    Armazenamento Garantia e assistência técnica Deixe o aparelho arrefecer completamente antes Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da de o armazenar. data de compra. Este aparelho foi fabricado com o Enrole o cabo de alimentação à volta do suporte máximo cuidado e escrupulosamente testado antes sob a base do aparelho.
  • Seite 20: Dicas

    Dicas Waffles de maçã 250 g margarina ou manteiga • Misture todos os ingredientes uniformemente 75 g açúcar para conseguir um aspecto tostado uniforme. ovos • Se usar leite em vez de água, os waffles ficam 250 g farinha mais macios e escuros. 1 CC fermento em pó...
  • Seite 21 CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Appliance description Safety information Preparing the waffle iron Baking waffles Cleaning and care Storage Disposal Importer Warranty and Service Tips Recipes Basic batter ............................24 Apple waffles............................24 Ham waffles ............................24 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 22: Intended Use

    WAFFLE MAKER • Ensure that the power cable never gets wet or moist when the appliance is in use. Place the power cable such that it cannot be squashed or Intended use damaged in other ways. • Arrange for defective power plugs and/or cables This appliance is intended for baking waffles for to be replaced at once by qualified technicians household use.
  • Seite 23: Preparing The Waffle Iron

    Preparing the waffle iron Baking waffles Before taking the appliance into use check to ensure When you have prepared a batter that is intended that the appliance, the power plug and the power for baking in waffle makers: cable are all in a serviceable condition and that all packaging materials have been removed.
  • Seite 24: Cleaning And Care

    Cleaning and care Note: It can happen that, during the baking process, the green operating lamp goes out briefly and then lights up To avoid potentially fatal electric again. This indicates that the adjusted temperature shocks: had fallen, causing the appliance to automatically heat itself back up to the programmed temperature.
  • Seite 25: Storage

    Storage Warranty and Service Allow the appliance to cool off completely before The warranty for this appliance is for 3 years from putting it into storage. the date of purchase. The appliance has been ma- Wind the power cable around the retainer at the nufactured with care and meticulously examined be- base of the appliance.
  • Seite 26: Tips

    Tips Apple waffles 250 g Margarine or butter • Mix all ingredients together uniformly, this will 75 g Sugar ensure a constant level of browning. Eggs • If you use milk instead of water, the waffles will 250 g Flour be softer and darker.
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Importeur Garantie und Service Tipps Rezepte Basisteig.............................30 Apfelwaffeln............................30 Schinkenwaffeln..........................30 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Verwendungszweck

    WAFFELEISEN • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Verwendungszweck Gefährdungen zu vermeiden. • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von aus der Steckdose. Das Ausschalten alleine ge- Waffeln für den häuslichen Gebrauch.
  • Seite 29: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Waffeln backen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker vorbereitet haben: und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt 1.
  • Seite 30: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen 5. Klappen Sie die Backflächen zusammen. Achten Sie darauf, dass die Verriegelung am Handgriff einrastet. Um Lebensgefahr durch Hinweis: elektrischen Schlag zu vermeiden: Es kann passieren, dass während des Backvorgan- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. ges die grüne Kontrollleuchte kurz erlischt und Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
  • Seite 31: Aufbewahren

    Aufbewahren Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert bevor Sie es wegstellen. und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den dem Geräteboden.
  • Seite 32: Tipps

    Tipps Apfelwaffeln 250 g Margarine oder Butter • Vermischen Sie alle Zutaten gleichmäßig, damit 75 g Zucker eine gleichmäßige Bräunung entsteht. Eier • Wenn Sie anstatt Wasser Milch verwenden, 250 g Mehl werden die Waffeln weicher und dunkler. 1 TL Backpulver •...

Inhaltsverzeichnis