Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SBW 1000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBW 1000 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBW1000A1-08/10-V1
KITCHEN TOOLS
Waffeleisen SBW 1000 A1
Waffeleisen
Bedienungsanleitung
Gaufrier
Mode d'emploi
Piastra per waffel
Istruzioni per l'uso
Wafelijzer
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBW 1000 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Waffeleisen SBW 1000 A1 Waffeleisen Bedienungsanleitung Gaufrier Mode d'emploi Piastra per waffel Istruzioni per l'uso Wafelijzer KOMPERNASS GMBH Gebruiksaanwijzing BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SBW1000A1-08/10-V1...
  • Seite 2 SBW 1000 A1...
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Importeur Garantie und Service Tipps Rezepte Basisteig ..............6 Apfelwaffeln .
  • Seite 4 WAFFELEISEN • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz- kabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder Verwendungszweck anderweitig beschädigt werden kann. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Waffeln für den häuslichen Gebrauch.
  • Seite 5 Waffeln backen Achtung! Heiße Oberfläche. Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig Vor der ersten Inbetriebnahme vorbereitet haben: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitze- gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker unempfindliche Oberfläche.
  • Seite 6 Reinigen und Pflegen Hinweis: Es kann passieren, dass während des Backvorgan- ges die grüne Kontrollleuchte kurz erlischt und Um Lebensgefahr durch danach wieder aufleuchtet. Das bedeutet, dass die elektrischen Schlag zu vermeiden: eingestellte Temperatur kurz unterschritten war und das Gerät wieder auf die eingestellte Temperatur Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
  • Seite 7 Aufbewahren Garantie und Service Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab bevor Sie es wegstellen. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. dem Geräteboden.
  • Seite 8 Apfelwaffeln Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( 250 g Margarine oder Butter max. 0,0807 CHF/Min. e-mail: support.ch@kompernass.com 75 g Zucker Eier 250 g Mehl Tipps 1 TL Backpulver 125 ml lauwarme Milch • Vermischen Sie alle Zutaten gleichmäßig, damit 300 g Äpfel eine gleichmäßige Bräunung entsteht.
  • Seite 9 SOMMAIRE PAGE Finalité de l'appareil Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Consignes de sécurité Avant la première mise en service Faire des gaufres Nettoyage et entretien Rangement Mise au rebut Importateur Garantie et service après-vente Conseils Recettes Pâte de base ............. .12 Gaufres aux pommes .
  • Seite 10 GAUFRIER • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appa- reil est utilisé. Acheminez le cordon de telle Finalité de l'appareil manière qu'il ne soit ni endommagé ni coincé. • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur L'appareil est prévu pour la cuisson de gaufres dans ou le cordon d'alimentation endommagé...
  • Seite 11 Faire des gaufres Attention ! Surface chaude ! Si vous avez préparé une pâte à utiliser avec le Avant la première mise en service gaufrier : Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous 1. Installez l'appareil sur une surface plane et que l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimenta- insensible à...
  • Seite 12 Nettoyage et entretien Remarque : Il peut arriver qu'au cours du processus de cuisson, la lampe témoin verte s'éteigne brièvement puis Afin d'éviter tout danger de mort s'allume à nouveau. Cela signifie que l'appareil est par électrocution : brièvement passé sous la température définie et qu'il l'a ensuite à...
  • Seite 13 Rangement Garantie et service après-vente Attendez que l'appareil ait complètement refroidi Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à avant de le ranger. compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- Enroulez le cordon d'alimentation autour du support qué...
  • Seite 14 Conseils Gaufres aux pommes 250 g margarine ou beurre • Mélangez tous les ingrédients de façon homogè- 75 g sucre ne, afin de parvenir à un dorage uniforme. œufs • Si vous utilisez du lait au lieu de l'eau, les gaufres 250 g farine seront plus moelleuses et plus foncées.
  • Seite 15 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Prima della prima messa in funzione Cottura dei waffel Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Consigli Ricette Impasto di base ............18 Waffel alla mela .
  • Seite 16 PIASTRA PER WAFFEL • Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non venga schiacciato o possa essere Destinazione d'uso danneggiato in altro modo. • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo Questo apparecchio è...
  • Seite 17 Cottura dei waffel Attenzione! Superficie bollente! Se si è preparato un impasto idoneo alla cottura Prima della prima messa in su piastra per waffel: funzione 1. Posizionare l'apparecchio su una superficie Prima di mettere in funzione l'apparecchio, control- piana e resistente al calore. lare accuratamente che l'apparecchio, la spina e 2.
  • Seite 18 Pulizia e cura Avvertenza: Può succedere che durante il procedimento di cottura, la spia di controllo verde si spenga brevemente Per evitare il pericolo di morte per e si riaccenda subito dopo. Ciò significa che l'appa- scossa elettrica: recchio è sceso per breve tempo al di sotto della temperatura impostata e si riaccende per raggiun- Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.
  • Seite 19 Conservazione Garanzia e assistenza Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo Questo apparecchio è garantito per tre anni a raffreddare completamente. partire dalla data di acquisto. L'apparecchio Avvolgere il cavo di rete al supporto situato sul è stato prodotto con cura e debitamente collaudato fondo dell'apparecchio.
  • Seite 20 Consigli Waffel alla mela 250 g di margarina o burro • Mescolare tutti gli ingredienti uniformemente, 75 g di zucchero in modo da ottenere una doratura uniforme. uova • Se si utilizza il latte al posto dell'acqua, si 250 g di farina otterranno waffel più...
  • Seite 21 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften Voor de eerste ingebruikname Wafels bakken Reinigen en onderhouden Opbergen Milieurichtlijnen Importeur Garantie en service Tips Recepten Basisbeslag ............. . .24 Wafels met appel .
  • Seite 22 WAFELIJZER • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins Gebruiksdoel beschadigd kan worden. • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on- Dit apparaat is bestemd voor het bakken van wafels middellijk door deskundig personeel of door de voor het huishoudelijke gebruik.
  • Seite 23 Wafels bakken Let op! Heet oppervlak! Wanneer u een voor wafelijzers bestemd beslag Voor de eerste ingebruikname heeft voorbereid: Voordat u het apparaat gaat gebruiken, overtuigt 1. Plaats het apparaat op een vlak en hittebestendig u zich ervan, dat apparaat, netstekker en netsnoer oppervlak.
  • Seite 24 Reinigen en onderhouden Opmerking: het kan gebeuren, dat het groene indicatielampje tijdens het bakken kort uitgaat en dan weer brandt. Voorkom levensgevaar door een Dat betekent dat de ingestelde temperatuur kort niet elektrische schok: werd bereikt en dat het apparaat opnieuw tot op de ingestelde temperatuur heeft verwarmd.
  • Seite 25 Opbergen Garantie en service Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de opbergt. aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- Wikkel het netsnoer om de houder onder op het gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de apparaat.
  • Seite 26 Tips Wafels met appel 250 g margarine of boter • Meng alle ingrediënten gelijkmatig voor een 75 g suiker gelijkmatige bruining. eieren • Als u melk in plaats van water gebruikt, worden 250 g meel de wafels zachter en donkerder. 1 TL bakpoeder •...