Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBW 1000 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBW 1000 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBW 1000 A2-06/11-V1
IAN: 68613
KITCHEN TOOLS
Waffle Maker SBW 1000 A2
Waffle Maker
Vohvelirauta
Operating instructions
Käyttöohje
Våffeljärn
Vaffeljern
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Waffeleisen
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBW 1000 A2

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Waffle Maker SBW 1000 A2 Waffle Maker Vohvelirauta Operating instructions Käyttöohje Våffeljärn Vaffeljern Bruksanvisning Betjeningsvejledning Waffeleisen Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SBW 1000 A2-06/11-V1 IAN: 68613...
  • Seite 2 SBW 1000 A2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Appliance description Safety information Preparing the waffle iron Baking waffles Cleaning and care Storage Disposal Importer Warranty and Service Tips Recipes Basic batter............................6 Apple waffles ............................6 Ham waffles............................6 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    WAFFLE MAKER • Ensure that the power cable never gets wet or moist when the appliance is in use. Place the power cable such that it cannot be squashed or Intended use damaged in other ways. • Arrange for defective power plugs and/or cables This appliance is intended for baking waffles for to be replaced at once by qualified technicians household use.
  • Seite 5: Preparing The Waffle Iron

    Preparing the waffle iron Baking waffles Before taking the appliance into use check to ensure When you have prepared a batter that is intended that the appliance, the power plug and the power for baking in waffle makers: cable are all in a serviceable condition and that all packaging materials have been removed.
  • Seite 6: Cleaning And Care

    Cleaning and care Note: It can happen that, during the baking process, the green operating lamp goes out briefly and then lights up To avoid potentially fatal electric again. This indicates that the adjusted temperature shocks: had fallen, causing the appliance to automatically heat itself back up to the programmed temperature.
  • Seite 7: Storage

    Storage Warranty and Service Allow the appliance to cool off completely before The warranty for this appliance is for 3 years from putting it into storage. the date of purchase. The appliance has been ma- Wind the power cable around the retainer at the nufactured with care and meticulously examined be- base of the appliance.
  • Seite 8: Tips

    Tips Apple waffles 250 g Margarine or butter • Mix all ingredients together uniformly, this will 75 g Sugar ensure a constant level of browning. Eggs • If you use milk instead of water, the waffles will 250 g Flour be softer and darker.
  • Seite 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Käyttötarkoitus Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Turvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttökertaa Vohveleiden valmistaminen Puhdistus ja hoito Säilytys Hävittäminen Maahantuoja Takuu ja huolto Vinkkejä Reseptejä Perustaikina ............................12 Omenavohvelit..........................12 Kinkkuvohvelit............................12 Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä.
  • Seite 10: Käyttötarkoitus

    VOHVELIRAUTA • Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei johto tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla. Käyttötarkoitus • Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopal- Tämä laite on tarkoitettu vohvelien valmistamiseen velun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. kotitalouksissa.
  • Seite 11: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Ennen ensimmäistä käyttökertaa Vohveleiden valmistaminen Kun olet valmistanut vohveliraudalle tarkoitetun Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmistu siitä, että taikinan: laite, verkkopistoke ja virtajohto ovat moitteettomassa kunnossa ja että kaikki pakkausmateriaalit on pois- 1. Aseta laite kuivalle, tasaiselle ja kuumuutta kestä- tettu laitteesta.
  • Seite 12: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito • Vohvelit ovat valmiita n. 3 minuutin kuluttua. Ruskistusasteen voit määrittää säätämällä ruskis- tussäädintä tai paistoajan avulla. Voit valmis- Hengenvaarallisen sähköiskun taa kullankeltaisia tai rapean ruskeita vohveleita. välttämiseksi: Annettu paistoaika on ainoastaan viitteellinen. Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Sisällä ei ole Paistoaika riippuu ...
  • Seite 13: Säilytys

    Säilytys Takuu ja huolto Ennen kuin siirrät laitteen syrjään, anna sen ensin Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on jäähtyä kokonaan. valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen Kierrä laitteen virtajohto sen alapuolella olevaan toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- pidikkeeseen.
  • Seite 14: Vinkkejä

    Vinkkejä Omenavohvelit 250 g margariinia tai voita • Sekoita kaikki ainekset tasaiseksi, jotta vohvelit 75 g sokeria ruskistuisivat tasaisesti. kananmunia • Jos käytät veden sijaan maitoa, vohveleista tulee 250 g jauhoja pehmeämpiä ja tummempia. 1 tl leivinjauhetta • Älä koskaan pinoa rapeaksi paistettuja vohveleita 1 1/4 dl kädenlämpöistä...
  • Seite 15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Tekniska data Leveransens omfattning Beskrivning Säkerhetsanvisningar Förberedelser Grädda våfflor Rengöring och skötsel Förvaring Kassering Importör Garanti och service Tips Recept Grundsmet............................18 Äppelvåfflor ............................18 Skinkvåfflor............................18 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
  • Seite 16: Föreskriven Användning

    VÅFFELJÄRN • Se till så att kabeln aldrig blir våt eller fuktig när våffeljärnet används. Lägg den så att den inte kläms eller kan skadas på annat vis. Föreskriven användning • Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och Den här apparaten är avsedd för att grädda våfflor kablar för att undvika risken för skador.
  • Seite 17: Förberedelser

    Förberedelser Grädda våfflor Innan du börjar använda apparaten ska du försäkra När du gjort en våffelsmet: dig om att apparat, kontakt och kabel är i felfritt skick och att allt förpackningsmaterial tagits bort. 1. Sätter du apparaten på en plan yta som tål värme. OBS: 1.
  • Seite 18: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Observera: Det kan hända att den gröna kontrollampan slocknar till och för att sedan tändas igen när man För att undvika risken för livsfarliga gräddar våfflor. Det betyder att den inställda tempe- elchocker: raturen underskridits en liten stund och att apparaten åter värmts upp till rätt temperatur.
  • Seite 19: Förvaring

    Förvaring Garanti och service Låt våffeljärnet bli helt kallt innan du ställer undan det. För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från Linda kabeln runt om hållaren under våffeljärnet. och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- Förvara apparaten i ett torrt utrymme. verkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
  • Seite 20: Tips

    Tips Äppelvåfflor 250 g margarin eller smör • Blanda alla ingredienser till en slät smet så blir 75 g socker våfflan jämnt gräddad. ägg • Om du använder mjölk istället för vatten blir 250 g mjöl våfflorna mjukare och mörkare. 1 tsk bakpulver •...
  • Seite 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesformål Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af vaffeljernet Sikkerhedsanvisninger Før vaffeljernet bruges første gang Bagning af vafler Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Bortskaffelse Importør Garanti og service Tips Opskrifter Grunddej ............................24 Æblevafler............................24 Skinkevafler ............................24 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug.
  • Seite 22: Anvendelsesformål

    VAFFELJERN • Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges. Anvendelsesformål • Lad omgående defekte stik eller ledninger udskifte af en reparatør, så farlige situationer undgås. Dette vaffeljern er beregnet til bagning af vafler i •...
  • Seite 23: Før Vaffeljernet Bruges Første Gang

    Før vaffeljernet bruges første Bagning af vafler gang Når du har forberedt en dej, der er beregnet til Før vaffeljernet tages i brug, skal du kontrollere, at vaffeljern: vaffeljernet, stikket og ledningen er i perfekt stand, og at alle emballeringsmaterialer er fjernet. 1.
  • Seite 24: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Bemærk: Det kan ske, at den grønne kontrollampe slukkes kortvarigt og derefter lyser igen under bagningen. Gør følgende for at undgå livsfare Det betyder, at den indstillede temperatur kortvarigt på grund af elektrisk stød: har været under den indstillede temperatur, og vaffeljernet er varmet op til den indstillede temperatur Åbn aldrig vaffeljernets kabinet.
  • Seite 25: Opbevaring

    Opbevaring Garanti og service Lad vaffeljernet køle helt af, før du stiller det væk. På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- Vikl ledningen omkring holderen under vaffeljernets toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- bund. den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar Opbevar vaffeljernet et tørt sted.
  • Seite 26: Tips

    Tips Æblevafler 250 g margarine eller smør • Bland alle ingredienserne godt, så du får en 75 g sukker ensartet bruning. æg • Hvis du bruger mælk i stedet for vand, bliver 250 g vaflerne blødere og mørkere. 1 tsk bagepulver •...
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Importeur Garantie und Service Tipps Rezepte Basisteig.............................30 Apfelwaffeln............................30 Schinkenwaffeln..........................30 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Verwendungszweck

    WAFFELEISEN • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Verwendungszweck Gefährdungen zu vermeiden. • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von aus der Steckdose. Das Ausschalten alleine ge- Waffeln für den häuslichen Gebrauch.
  • Seite 29: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Waffeln backen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker vorbereitet haben: und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt 1.
  • Seite 30: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen 5. Klappen Sie die Backflächen zusammen. Achten Sie darauf, dass die Verriegelung am Handgriff einrastet. Um Lebensgefahr durch Hinweis: elektrischen Schlag zu vermeiden: Es kann passieren, dass während des Backvorgan- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. ges die grüne Kontrollleuchte kurz erlischt und Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
  • Seite 31: Aufbewahren

    Aufbewahren Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert bevor Sie es wegstellen. und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den dem Geräteboden.
  • Seite 32: Tipps

    Tipps Apfelwaffeln 250 g Margarine oder Butter • Vermischen Sie alle Zutaten gleichmäßig, damit 75 g Zucker eine gleichmäßige Bräunung entsteht. Eier • Wenn Sie anstatt Wasser Milch verwenden, 250 g Mehl werden die Waffeln weicher und dunkler. 1 TL Backpulver •...

Inhaltsverzeichnis