Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SBDOM 1000 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBDOM 1000 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBDOM 1000 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bubble-waffeleisen / donut-maker / omelettemaker

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BUBBLE-WAFFELEISEN / DONUT-MAKER / OMELETTE-MAKER /
BUBBLE WAFFLE MAKER / DOUGHNUT MAKER / OMELETTE
MAKER / GAUFRIER BUBBLE / APPAREIL A DONUTS / APPAREIL A
OMELETTE SBDOM 1000 B1
BUBBLE-WAFFELEISEN / DONUT-MAKER / OMELETTE-
MAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BUBBLE WAFFLE MAKER / DOUGHNUT MAKER /
OMELETTE MAKER
Operation and safety notes
GAUFRIER BUBBLE / APPAREIL À DONUTS /
APPAREIL À OMELETTE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BUBBLE-WAFELIJZER / DONUT MAKER /
OMELETMAKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GOFROWNICA DO BABECZEK / URZĄDZENIE DO
WYPIEKU DONUTÓW / URZĄDZENIE DO ROBIENIA
OMLETÓW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BUBLINOVÝ VAFLOVAČ / VÝROBNÍK DONUTŮ /
VÝROBNÍK OMELET
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BUBLINKOVÝ VAFLOVAČ / PRÍSTROJ NA DONUTY /
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU OMELETY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GOFRERA DE «BUBBLE WAFFLES» / MÁQUINA PARA
DONUTS / MÁQUINA PARA TORTILLAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 497767_2204
BOBLE-VAFFELJERN / DONUT-MAKER / OMELET-
MAKER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
PIASTRA PER WAFFEL / PIASTRA PER DONUT /
MACCHINA PER OMELETTE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BUBORÉK GOFRISÜTŐ / FÁNKSÜTŐ / OMLETTKÉSZÍTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
PEKAČ ZA VAFLJE V OBLIKI KROGLIC / PEKAČ ZA
KROFE / PEKAČ ZA OMLETE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
BUBBLE-APARAT ZA VAFLE / PEKAČ KRAFNI /
APARAT ZA PRAVLJENJE OMLETA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
APARAT GOFRE CU MODEL CU BULE / APARAT
PENTRU GOGOȘI / APARAT PENTRU PREPARAT
OMLETĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
УРЕД ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА ГОФРЕТИ С
ПОВЪРХНОСТ НА ТОПЧЕТА / УРЕД ЗА ДОНЪТИ /
УРЕД ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА ОМЛЕТИ
Инструкции за обслужване и безопасност
ΒΑΦΛΙΈΡΑ BUBBLE / ΣΥΣΚΈΥΉ ΓΙΑ DONUTS /
ΟΜΈΛΈΤΙΈΡΑ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBDOM 1000 B1

  • Seite 1 BUBBLE-WAFFELEISEN / DONUT-MAKER / OMELETTE-MAKER / BUBBLE WAFFLE MAKER / DOUGHNUT MAKER / OMELETTE MAKER / GAUFRIER BUBBLE / APPAREIL A DONUTS / APPAREIL A OMELETTE SBDOM 1000 B1 BUBBLE-WAFFELEISEN / DONUT-MAKER / OMELETTE- BOBLE-VAFFELJERN / DONUT-MAKER / OMELET- MAKER MAKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Brugs- og sikkerhedsanvisninger BUBBLE WAFFLE MAKER / DOUGHNUT MAKER /...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 HG06272A...
  • Seite 4 HG06272B...
  • Seite 5 HG06272C...
  • Seite 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Hertz (Netzfrequenz) Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 8 BUBBLE‑WAFFELEISEN / ˜ Teilebeschreibung DONUT‑MAKER / Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen OMELETTE‑MAKER Funktionen des Produkts vertraut . Handgriff ˜ Einleitung Grüne Kontrollleuchte (bereit) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Rote Kontrollleuchte (Betrieb) neuen Produkts .
  • Seite 9 Im Falle von Schäden aufgrund Dieses Produkt kann von   der Nichteinhaltung dieser Kindern ab 8 Jahren und Bedienungsanleitung erlischt darüber sowie von Personen Ihr Garantieanspruch! Für mit verringerten physischen, Folgeschäden wird keine Haftung sensorischen oder mentalen übernommen! Im Falle von Fähigkeiten oder Mangel an Sach- oder Personenschäden Erfahrung und Wissen benutzt...
  • Seite 10 Bestimmungsgemäßer m WARNUNG! Stromschlag gefahr! Gebrauch Tauchen Sie das Produkt m WARNUNG! Eine nicht in Wasser oder andere unsachgemäße Verwendung Flüssigkeiten ein . Halten Sie kann zu Verletzungen führen . das Produkt niemals unter Verwenden Sie das Produkt fließendes Wasser . ausschließlich dieser Anleitung m WARNUNG! entsprechend .
  • Seite 11 Überprüfen Sie den Stellen Sie das Produkt nicht     Netzstecker und die auf heißen Oberflächen Anschlussleitung regelmäßig (Gasherd, Elektroherd, auf Schäden . Wenn die Ofen usw .) ab . Betreiben Anschlussleitung beschädigt Sie das Produkt auf einer ist, muss sie vom Hersteller, flachen, stabilen, sauberen, seinem Kundendienst oder hitzebeständigen und...
  • Seite 12 Dieses Produkt ist nicht dazu Bewahren Sie das Produkt an     bestimmt, mit einer externen einem kühlen, trockenen Ort Zeitschaltuhr oder einem auf, geschützt vor Feuchtigkeit separaten Fernwirksystem und außerhalb der Reichweite betrieben zu werden . von Kindern . Schützen Sie das Produkt vor  ...
  • Seite 13 Produkt ausschalten: Ziehen Sie den Verwenden Sie keine Kelle aus Metall, da   Netzstecker aus der Steckdose . Die rote diese die Antihaftbeschichtung der Bubble- Kontrollleuchte erlischt . Waffel-, Donut- oder Omeletteplatten beschädigen könnte . Überfüllen Sie Kontrollleuchte Status die untere Bubble-Waffelplatte , die untere Donutplatte oder die untere...
  • Seite 14 ˜ Rezepte ˜ Einfache Donuts (optionale Garnierung: Puderzucker, ˜ Einfache Bubble‑Waffeln Schokoladenglasur) Bubble‑Waffeleisen (HG06272A): Donut‑Maker (HG06272B): Zutaten: Zutaten: 170 g Mehl 260 g Mehl 10 g Puddingpulver 130 g Zucker 3 TL Backpulver 1 Päckchen Vanillezucker Eier 250 ml Milch 130 g Zucker Eier...
  • Seite 15 ˜ Omelette Donutplatten mit Backspray (auf   Butterbasis) besprühen . Teig mit einem Löffel gleichmäßig auf der Omelette‑Maker (HG06272C):   unteren Donutplatte verteilen . 3 bis Zutaten: 5 Minuten lang backen, bis die Donuts goldbraun sind und sich weich anfühlen . Große Ei Donuts entnehmen und auf einem Teller  ...
  • Seite 16 ˜ Lagerung Teil Reinigungsmethode Gehäuse Wischen Sie das GEFAHR! Verbrennungsgefahr!     Gehäuse mit einem Lagern Sie das Produkt nicht unmittelbar leicht angefeuchteten nach dem Betrieb . Lassen Sie das Produkt Tuch ab . zunächst abkühlen . Lassen Sie kein Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung .
  • Seite 17 ˜ Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen bedeutet, dass dieses Gerät am Materialien, die Sie über die örtlichen Ende der Nutzungszeit nicht über Recyclingstellen entsorgen können . den Haushaltsmüll entsorgt werden Beachten Sie die Kennzeichnung darf .
  • Seite 18 ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 497767_2204) als...
  • Seite 19 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Introduction .
  • Seite 20 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination Alternating current/voltage with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented Hertz (supply frequency) could result in death or serious injury .
  • Seite 21 This product is only intended for private Safety instructions household use, not for commercial purposes . The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use . BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE ˜ Scope of delivery YOURSELF WITH ALL OF After unpacking the product, check if the delivery THE SAFETY INFORMATION is complete and if all parts are in good condition .
  • Seite 22 Intended use Never leave children unsupervised with the m WARNING! Misuse may packaging material . The lead to injury . Use this product packaging material represents solely in accordance with these a danger of suffocation . instructions . Do not attempt to Children frequently modify the product in any way .
  • Seite 23 m WARNING! Risk of Regularly check the power   electric shock! Do not plug and the power cord for immerse the product in water damages . If the power cord is or other liquids . Never hold the damaged, it must be replaced product under running water .
  • Seite 24 Do not place the product on The product is not intended     hot plates (gas, electric, coal to be operated by means of cooking range etc .) . Operate an external timer or separate the product on a level, stable, remote control system .
  • Seite 25 Store the product in a cool, Turning the product off: Disconnect the     power plug from the socket-outlet . The dry place, protected from red power indicator goes off . moisture and out of the reach Light indicator Status of children .
  • Seite 26 ˜ Recipes Do not use metal ladles, as this could damage the non-stick surface of the bubble ˜ Basic bubble waffles waffle plates, doughnut plates or omelette plates . Bubble waffle maker (HG06272A): Do not overfill the lower bubble waffle plate , lower doughnut plate or the lower Ingredients:...
  • Seite 27 ˜ Basic doughnuts (optional Spray the doughnut plates with cooking   topping: icing sugar, glazed butter spray . Evenly spoon the batter onto the lower   chocolate) doughnut plate . Bake for 3 to 5 minutes or until doughnuts are golden brown and Doughnut maker (HG06272B): soft to touch .
  • Seite 28 ˜ Omelette Part Cleaning method Housing Wipe down the     Omelette maker (HG06272C): housing with a slightly damp cloth . Ingredients: Do not let any water   Large egg or other liquids enter 20 ml Water or milk the product interior . 1 dash Pepper (optional) Note: If required, use...
  • Seite 29 ˜ Storage ˜ Disposal DANGER! Risk of burns! Do not store The packaging is made of environmentally the product right after operation . Let the friendly materials, which you be disposed product cool first . through your local recycling facilities . Clean the product before storage .
  • Seite 30 ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 497767_2204) available as proof of product .
  • Seite 31 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31 Introduction .
  • Seite 32 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension alternative signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Hertz (fréquence du secteur) situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 33 N’utilisez pas le produit à d'autres fins . Consignes de sécurité Le produit est prévu exclusivement pour une utilisation dans le milieu domestique et n'est pas conçu pour un usage commercial . AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate .
  • Seite 34 Utilisation conforme aux Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des prescriptions matériaux d'emballage . mAVERTISSEMENT ! Une Les matériaux d'emballage utilisation non conforme peut représentent un risque provoquer des blessures . d'asphyxie . Utilisez ce produit uniquement Les enfants sous-estiment comme décrit dans ce mode fréquemment les dangers en d'emploi .
  • Seite 35 mAVERTISSEMENT ! Risque Vérifiez régulièrement l'état   d’électrocution ! Ne de la fiche de secteur et du plongez pas le produit dans de cordon d'alimentation afin l'eau ou tout autre liquide . Ne de détecter tout dommage maintenez jamais le produit éventuel . Si le cordon sous l'eau courante .
  • Seite 36 Ne placez pas le produit Ce produit n'est pas conçu     sur des surfaces chaudes pour fonctionner avec un (cuisinière à gaz, plaques programmateur externe ou électriques, four, etc .) . Faites un système de commande à fonctionner le produit sur une distance séparé...
  • Seite 37 Conservez le produit dans un Éteindre le produit : Débranchez la fiche de     secteur  de la prise de courant . Le voyant endroit frais et sec, protégé de contrôle rouge  s'éteint . contre l'humidité et hors de la Voyant de contrôle État portée des enfants .
  • Seite 38 ˜ Recettes N'utilisez pas de louche en métal car cela pourrait endommager le revêtement ˜ Gaufre Bubble faciles antiadhésif des plaques à gaufres Bubble, à Donuts ou à omelette . Ne Gaufres Bubble (HG06272A) : remplissez pas trop la plaque à gaufres Bubble inférieure ...
  • Seite 39 ˜ Donuts simples (garniture Vaporiser les plaques à Donuts avec un   facultative : Sucre glace, spray de cuisson (à base de beurre) . Étaler la pâte uniformément sur la plaque à   glaçage au chocolat) Donuts inférieure . Cuire de 3 à 5 minutes jusqu'à...
  • Seite 40 ˜ Omelette Pièce Méthode de nettoyage Appareil à omelette (HG06272C) : Boîtier Nettoyez le boîtier     avec un torchon Ingrédients : légèrement humidifié . Gros œuf Ne laissez jamais   20 ml Eau ou lait d'eau ou d'autres 1 pincée Poivre (facultatif) liquides pénétrer à l'intérieur du produit .
  • Seite 41 ˜ Rangement ˜ Mise au rebut DANGER ! Risque de brûlures ! Ne L’emballage se compose de matières recyclables rangez pas le produit immédiatement après pouvant être mises au rebut dans les déchetteries son utilisation . Laissez d'abord le produit locales . complètement refroidir .
  • Seite 42 ˜ Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de Pour garantir la rapidité d’exécution de la qualité stricts et contrôlé consciencieusement procédure de garantie, veuillez respecter les avant sa livraison . En cas de défaillance, vous indications suivantes : êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Seite 43 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 43 Inleiding .
  • Seite 44 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Hertz (netfrequentie) dood tot gevolg heeft .
  • Seite 45 Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik Veiligheidstips in privéhuishoudens en niet voor commerciële doeleinden . De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid MAAK U VOOR HET voor schade als gevolg van ondeskundig GEBRUIK VAN HET PRODUCT gebruik . VERTROUWD MET ALLE ˜...
  • Seite 46 Beoogd gebruik Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het m WAARSCHUWING! verpakkingsmateriaal . Het Ondeskundig gebruik kan verpakkingsmateriaal vormt verwondingen veroorzaken . een verstikkingsgevaar . Gebruik het product uitsluitend Kinderen onderschatten zoals aangegeven in deze vaak de daaraan verbonden handleiding .
  • Seite 47 m WAARSCHUWING! Controleer de netstekker en   Gevaar voor elektrische het aansluitsnoer regelmatig schokken! Dompel het op beschadigingen . Als het product nooit onder in water of aansluitsnoer beschadigd is, andere vloeistoffen . Houd het moet dit door de fabrikant, product nooit onder stromend zijn klantendienst of door water .
  • Seite 48 Zet het product niet neer op Dit product is niet bestemd     hete oppervlakken (gashaard, om met een externe elektrische kachel, oven, tijdschakelaar of een aparte etc .) . Gebruik het product op afstandsbediening te worden een vlakke, stabiele, schone, gebruikt .
  • Seite 49 Berg het product op een Het product uitschakelen: Trek de     netstekker uit het stopcontact . Het rode droge, koele plaats op, zodat controlelampje dooft . het beschermd is tegen vocht Controlelampje Status en het zich buiten bereik van Rode controlelampje Product is kinderen bevindt .
  • Seite 50 ˜ Recepten Gebruik geen metalen opscheplepel omdat deze de anti-aanbaklaag van de bubble- ˜ Eenvoudige bubble-wafels wafelijzers, donut- of omeletplaten zou kunnen beschadigen . Doe niet teveel deeg of Bubble-wafelijzer (HG06272A): eiermengsel in het onderste bubble-wafelijzer of op de donut- of omeletplaat Ingrediënten: Sluit het product .
  • Seite 51 ˜ Eenvoudige donuts Donutplaten met bakspray (op   (eventueel garneren boterbasis) bespuiten . Deeg met een lepel gelijkmatig over de   met: Poedersuiker, onderste donutplaat verdelen . 3 tot chocoladeglazuur) 5 minuten lang bakken tot de donuts goudbruin zijn en zacht aanvoelen . Donut maker (HG06272B): Donuts uit het product halen en op een bord  ...
  • Seite 52 ˜ Omeletten Onderdeel Schoonmaakmethode Behuizing Wrijf de behuizing     Omeletmaker (HG06272C): af met een enigszins vochtig doekje . Ingrediënten: Laat geen water of   Groot ei andere vloeistoffen in 20 ml Water of melk het binnenste van het 1 snuifje Peper (naar keuze) product terechtkomen .
  • Seite 53 ˜ Opbergen ˜ Afvoer GEVAAR! Verbrandingsgevaar! Berg De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke het product nooit onmiddellijk na gebruik op . grondstoffen die u via de plaatselijke Laat het product eerst volledig afkoelen . recyclingcontainers kunt afvoeren . Maak het product schoon voor het op te  ...
  • Seite 54 ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en te waarborgen dient u de volgende instructies in voor levering grondig getest . In geval van schade acht te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
  • Seite 55 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 55 Wstęp .
  • Seite 56 Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub Herc (częstotliwość sieciowa) poważne obrażenia .
  • Seite 57 ˜ Dane techniczne Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem . W przypadku przekazania produktu innej Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, osobie należy dołączyć do niego całą jego 50–60 Hz dokumentację . Pobór mocy: 800–1000 W Stopień ochrony: ˜ Używać zgodnie z Numer modelu: przeznaczeniem HG06272A:...
  • Seite 58 Dzieci i osoby z Instrukcje ograniczeniami bezpieczeństwa m OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM ZAGROŻENIE UŻYWANIA PRODUKTU WYPADKIEM I ZAPOZNAĆ SIĘ ZE NIEBEZPIECZEŃSTWO WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI UTRATY ŻYCIA DLA BEZPIECZEŃSTWA ORAZ NIEMOWLĄT I MAŁYCH Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! DZIECI! PRZEKAZUJĄC PRODUKT Nie zostawiać dzieci INNYM OSOBOM, NALEŻY bez nadzoru w pobliżu DOŁĄCZYĆ...
  • Seite 59 Używać zgodnie z Dzieci nie mogą bawić się   produktem . przeznaczeniem Czyszczenia ani prac   m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe konserwacyjnych użytkowanie może wykonywanych przez doprowadzić do obrażeń użytkownika nie mogą ciała . Z produktu należy przeprowadzać dzieci, chyba korzystać wyłącznie zgodnie że mają...
  • Seite 60 m OSTRZEŻENIE! Regularnie sprawdzać, czy   Niebezpieczeństwo wtyczka sieciowa i kabel porażenia prądem! Nie zasilania nie są uszkodzone . zanurzać produktu w wodzie W przypadku uszkodzenia ani w innych cieczach . Nigdy kabla zasilania tego produktu nie trzymać produktu pod musi on zostać...
  • Seite 61 Nie stawiać produktu na Ten produkt nie jest     gorących powierzchniach przeznaczony do stosowania (np . kuchenkach gazowych z zewnętrznym minutnikiem i elektrycznych lub lub oddzielnym systemem piekarnikach) . Produkt należy zdalnego sterowania . ustawić na równej, stabilnej, Czyszczenie i czystej, żaroodpornej i suchej przechowywanie powierzchni .
  • Seite 62 Produkt przechowywać w   Wyłączanie produktu: Wtyczkę sieciową    wyjąć z gniazdka sieciowego . Czerwony chłodnym, suchym miejscu, wskaźnik  zgaśnie . z dala od wilgoci i poza Wskaźnik Stan zasięgiem dzieci . Czerwony wskaźnik Chronić produkt przed wysoką   Produkt jest włączony świeci się...
  • Seite 63 ˜ Przepisy Nie używać metalowej chochelki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie ˜ Łatwe gofry nieprzywierającej powłoki foremki do gofrów bąbelkowych, donutów lub Gofrownica do babeczek (HG06272A): omletów . Nie przepełniać dolnej foremki do gofrów bąbelkowych  , donutów  Składniki: omletów  mieszanką rzadkiego ciasta lub 170 g Mąki jajek .
  • Seite 64 ˜ Proste donuty (opcjonalna Foremki do donutów  spryskać aerozolem   dekoracja: Cukier puder, do pieczenia (na bazie masła) . Ciasto rozłożyć równomiernie na dolnej   polewa czekoladowa) foremce do donutów  . Piec przez 3 do 5 minut do momentu, aż donuty będą Urządzenie do wypieku donutów złotobrązowe i miękkie .
  • Seite 65 ˜ Omlety Część Sposób czyszczenia Obudowa Obudowę przecierać     Urządzenie do robienia omletów lekko wilgotną (HG06272C): ściereczką . Nie pozwalać,   Składniki: aby woda lub inne Duże jajko płyny dostały się do 20 ml Wody lub mleka wnętrza produktu . Rada: Jeśli to 1 szczypta Pieprzu (opcjonalnie)
  • Seite 66 ˜ Przechowywanie ˜ Utylizacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko Opakowanie wykonane jest z materiałów poparzenia! Nie chować produktu przyjaznych dla środowiska, które można bezpośrednio po użyciu . Najpierw należy przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie . przetwarzania surowców wtórnych . Wyczyścić...
  • Seite 67 ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa kontroli przed wysyłką . W przypadku wad wniosku, prosimy stosować się do następujących produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wskazówek: Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Przed skontaktowaniem się...
  • Seite 68 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 68 Úvod .
  • Seite 69 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se Střídavý proud/napětí signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za Hertz (síťová frekvence) následek těžké...
  • Seite 70 Výrobek je určen výhradně pro použití v Bezpečnostní pokyny domácnostech, nikoliv pro komerční účely . Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím . SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI ˜ Rozsah dodávky BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ...
  • Seite 71 Použití v souladu s určením Tento přístroj mohou používat   děti starší 8 let i osoby m VAROVÁNÍ! Neodborné se sníženými fyzickými, použití může vést k zraněním . smyslovými či mentálními Používejte tento výrobek schopnostmi nebo s výhradně podle tohoto nedostatkem zkušeností a návodu .
  • Seite 72 m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Pravidelně kontrolujte síťovou   zranění elektrickým zástrčku a přípojné vedení na proudem! Neponořujte poškození . Když je přípojné výrobek do vody nebo jiných vedení poškozeno, musí být kapalin . Nikdy výrobek nahrazeno výrobcem, jeho nedržte pod tekoucí vodou . zákaznickým servisem nebo podobně...
  • Seite 73 Nestavte výrobek na horké Tento výrobek není určen k     povrchy (plynový sporák, tomu, aby byl používán s elektrický sporák, trouba atd .) . externím časovačem nebo Provozujte výrobek vždy na samostatným systémem rovné, stabilní, čisté, tepelně dálkového ovládání . odolné...
  • Seite 74 Uchovávejte výrobek na Vypněte výrobek: Vytáhněte síťovou     zástrčku  ze zásuvky . Červená suchém, studeném místě kontrolka  zhasne . chráněném před vlhkostí a Kontrolka Status mimo dosah dětí . Červená kontrolka  Chraňte výrobek proti horku .   Výrobek zapnut se zapne Nepokládejte výrobek do Červená...
  • Seite 75 ˜ Recepty Nepoužívejte naběračku z kovu, protože ta by mohla poškodit nepřilnavý povrch desek ˜ Jednoduché bublinkové vafle bublinkového vaflovače, výrobníku donutů nebo výrobníku omelet . Nepřeplňte spodní Bublinový vaflovač (HG06272A): desku bublinkového vaflovače , spodní desku výrobníku donutů nebo spodní Přísady: desku výrobníku omelet těstovou nebo...
  • Seite 76 ˜ Jednoduché donuty (volitelná Postříkejte desky výrobníku donutů   obloha: Práškový cukr, sprejem na pečení (na základě másla) . Rozdělte těsto lžící rovnoměrně na spodní   čokoládová poleva) desku výrobníku donutů . Pečte po dobu 3 až 5 minut, až jsou donuty zlatohnědé a Výrobník donutů...
  • Seite 77 ˜ Omeleta Díl Způsob čištění Kryt Otřete kryt lehce     Výrobník omelet (HG06272C): navlhčeným hadříkem . Přísady: Nedovolte, aby   Velké vejce dovnitř výrobku 20 ml Voda nebo mléko pronikla voda nebo 1 špetka Pepř (volitelné) jiné kapaliny . Upozornění: V 1 plátek (asi 20 g) Vařená...
  • Seite 78 ˜ Skladování ˜ Zlikvidování NEBEZPEČÍ! Nebezpečí popálenin! Obal se skládá z ekologických materiálů, které Neukládejte výrobek ihned po provozu . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních Nechte výrobek nejdříve vychladnout . sběren recyklovatelných materiálů . Před uložením výrobek vyčistěte .   Při třídění odpadu se řiďte podle Pokud není...
  • Seite 79 ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho přísných kvalitativních směrnic a před odesláním případu se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte pokladní možnost uplatnění...
  • Seite 80 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 80 Úvod .
  • Seite 81 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom Striedavý prúd/striedavé napätie „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude Hertz (sieťová frekvencia) mať...
  • Seite 82 ˜ Technické údaje Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania . V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte Vstupné napätie: 220–240 V∼, aj všetky dokumenty patriace k výrobku . 50–60 Hz Príkon: 800–1000 W ˜ Používanie v súlade s Trieda ochrany: určením Číslo modelu:...
  • Seite 83 Deti nenechávajte bez Bezpečnostné dozoru v blízkosti obalových upozornenia materiálov . Obalový materiál PRED POUŽITÍM PRODUKTU predstavuje nebezpečenstvo SA OBOZNÁMTE SO udusenia . VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Deti často podceňujú UPOZORNENIAMI A nebezpečenstvo spojené POKYNMI NA POUŽITIE! s obalovými materiálmi . KEĎ BUDETE TENTO Nedovoľte, aby sa deti dostali PRODUKT ODOVZDÁVAŤ...
  • Seite 84 Používanie v súlade s m VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zásahu určením elektrickým prúdom! m VÝSTRAHA! Neodborné Produkt neponárajte do vody použitie môže spôsobiť alebo iných kvapalín . Produkt zranenia . Tento produkt nikdy nedržte pod tečúcou používajte výlučne podľa vodou . tohto návodu . Nepokúšajte sa m VÝSTRAHA! produkt žiadnym spôsobom Nebezpečenstvo zásahu...
  • Seite 85 Sieťovú zástrčku a napájací Produkt neukladajte na     kábel pravidelne kontrolujte, horúce povrchy (plynový či nie sú poškodené . Keď je sporák, elektrický sporák, rúra napájací kábel poškodený, na pečenie atď .) . Produkt musí ho vymeniť výrobca, prevádzkujte na rovnej, jeho zákaznícka služba stabilnej, čistej, žiaruvzdornej a alebo podobne kvalifikovaná...
  • Seite 86 Tento produkt nie je určený na Produkt skladujte na chladnom,     to, aby bol prevádzkovaný s suchom mieste, chránený pred použitím externých spínacích vlhkosťou a mimo dosahu detí . hodín alebo samostatného Produkt chráňte pred teplom .   diaľkového systému . Produkt neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa Čistenie a skladovanie...
  • Seite 87 Vypnutie produktu: Vytiahnite sieťovú Nepoužívajte kovovú naberačku, pretože   zástrčku  zo zásuvky . Červená by mohla poškodiť nepriľnavý povrch platní kontrolka  zhasne . na bublinkové vafle, na donuty alebo na omeletu . Spodnú platňu na bublinkové Kontrolka Stav vafle , spodnú platňu na donuty spodnú...
  • Seite 88 ˜ Recepty ˜ Jednoduché donuty (optimálne zdobenie: ˜ Jednoduché bublinkové vafle Práškový cukor, čokoládová poleva) Bublinkový vaflovač (HG06272A): Prísady: Prístroj na donuty (HG06272B): 170 g Múky 10 g Pudingového prášku Prísady: 260 g Múky 3 ČL Prášku do pečiva 130 g Cukru Vajcia 1 balíček...
  • Seite 89 ˜ Omeleta Platne na donuty nastriekame sprejom na   pečenie (na báze masla) . Cesto rovnomerne rozotrieme na spodnej Prístroj na prípravu omelety   platni na donuty . Pečieme 3 až 5 minút, (HG06272C): kým donuty nebudú zlatohnedé a mäkké na Prísady: dotyk .
  • Seite 90 ˜ Skladovanie Diel Metóda čistenia Teleso Teleso utrite mierne NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo     popálenia! Produkt neskladujte navlhčenou handrou . Zabráňte vode alebo bezprostredne po použití . Produkt nechajte   iným kvapalinám najskôr vychladnúť . vniknúť do vnútra Produkt pred uskladnením vyčistite .  ...
  • Seite 91 ˜ Likvidácia ˜ Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa môžete odovzdať na miestnych recyklačných prísnych akostných smerníc a pred dodaním zberných miestach . svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva Všímajte si prosím označenie voči predajcovi produktu .
  • Seite 92 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 497767_2204) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Seite 93 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . Página 93 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 93 Uso previsto .
  • Seite 94 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión/corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o Hertzio (frecuencia de red)
  • Seite 95 ˜ Datos técnicos Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas . Adjunte igualmente toda la Tensión de entrada: 220–240 V∼, documentación en caso de entregar el producto 50–60 Hz a terceros . Consumo de potencia: 800–1000 W Clase de protección: ˜...
  • Seite 96 No deje que los niños Indicaciones de jueguen solos con el material seguridad de embalaje . El material de ¡ANTES DE USAR embalaje presenta riesgo de EL PRODUCTO, asfixia . FAMILIARÍCESE CON Los niños subestiman a TODAS LAS INDICACIONES menudo los peligros . DE SEGURIDAD E Mantenga el material de INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI...
  • Seite 97 Uso previsto m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! m ¡ADVERTENCIA! Un uso no Nunca sumerja el producto en conforme a lo previsto puede agua u otros líquidos . Nunca provocar lesiones . Utilice el ponga el producto debajo del producto sólo conforme a agua corriente .
  • Seite 98 Compruebe regularmente No coloque el producto sobre     la presencia de daños en superficies calientes (p . ej . el enchufe y el cable de placas de cocción, cocina conexión . Si el cable de a gas, horno etc .) . Utilice el conexión está...
  • Seite 99 Este producto no ha sido Guarde el producto en un     determinado para ser utilizado lugar seco, refrigerado, con un temporizador externo protegido contra la humedad y o un sistema de telecontrol fuera del alcance de los niños . separado .
  • Seite 100 Apagado del producto: Desconecte el No utilice ningún cucharón de metal, ya que   enchufe  de la toma de corriente . El podría dañar el revestimiento antiadherente indicador luminoso rojo  se apaga . de las placas para «bubble waffles», donuts o tortillas .
  • Seite 101 ˜ Recetas ˜ Donuts sencillos (Guarnición opcional: Azúcar glasé, ˜ Bubble waffles sencillos glaseado de chocolate) Gofrera de «bubble waffles» Máquina para donuts (HG06272B): (HG06272A): Ingredientes: Ingredientes: 260 g Harina 170 g Harina 130 g Azúcar 10 g Pudin en polvo 1 Sobres Azúcar de vainilla 3 cdtas .
  • Seite 102 ˜ Tortilla Pulverizar las placas para donuts    pulverizador de horneado (con base de mantequilla) . Máquina para tortillas (HG06272C): Distribuir uniformemente la masa con una   Ingredientes: cuchara en la placa para donuts  inferior . Hornear durante de 3 a 5 minutos hasta que Huevo grande los donuts estén dorados y queden blandos .
  • Seite 103 ˜ Almacenamiento Pieza Método de limpieza Carcasa Limpie la carcasa con ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras!     un paño ligeramente No guarde el producto inmediatamente humedecido . después de haberlo utilizado . Deje que el No deje que el producto se enfríe primero .  ...
  • Seite 104 ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado cuidadosamente contaminantes que pueden ser desechados en el siguiendo exigentes normas de calidad y ha centro de reciclaje local . sido probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos Tenga en cuenta el distintivo del legales frente al vendedor del mismo .
  • Seite 105 Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 497767_2204) como justificante de compra . Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte...
  • Seite 106 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 106 Indledning .
  • Seite 107 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med Vekselstrøm/-spænding signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Hertz (netfrekvens) alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen Watt med signalordet ”Advarsel”, betegner...
  • Seite 108 Produktet er kun beregnet til anvendelse i private Sikkerhedsanvisninger husholdninger og ikke til kommercielle formål . Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for skader som følge af forkert brug . FØR PRODUKTET TAGES I BRUG, SKAL DU VÆRE ˜ Leveringsomfang FORTROLIG MED ALLE Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, SIKKERHEDS- OG at leverancen er komplet, og at alle dele...
  • Seite 109 Tilsigtet anvendelse Børn må ikke efterlades med emballagen uden m ADVARSEL! Enhver opsyn . Emballagen udgør en uautoriseret brug kan medføre kvælningsrisiko . kvæstelser . Anvend kun Børn undervurderer ofte de produktet i henhold til denne dermed forbundne farer . Hold vejledning .
  • Seite 110 m ADVARSEL! Fare for Kontrollér jævnligt netstik   elektriske stød! Produktet og netledning for skader . må aldrig nedsænkes i vand Hvis produktets netledning eller andre væsker . Hold aldrig er beskadiget, skal den produktet under rindende udskiftes af producenten eller vand .
  • Seite 111 Anbring ikke produktet på Dette produkt er ikke beregnet     varme overflader (gaskomfur, til at blive styret med et elkomfur, ovn etc .) . Anvend kontaktur eller et separat produktet på en flad, stabil, fjernstyringssystem . ren, varmebestandig og tør Rengøring og opbevaring overflade .
  • Seite 112 Opbevar produktet på et Frakobling af produktet: Træk     netstikket  ud af stikkontakten . Den røde køligt, tørt sted, beskyttet kontrollampe  slukker . mod fugt og uden for børns Kontrollampe Status rækkevidde . Rød kontrollampe  til Produktet er tilkoblet Beskyt produktet mod varme .
  • Seite 113 ˜ Opskrifter Anvend ikke en øseske af metal, da den kan beskadige den antiklæbende belægning på ˜ Enkle boble‑vafler boble-vaffel-, donut- eller omeletpladerne . Fyld ikke for meget dej eller æggeblanding Boble‑vaffeljern (HG06272A): på den nederste boble-vaffelplade , den nederste donutplade eller den nederste Ingredienser: omeletplade...
  • Seite 114 ˜ Enkle donuts (valgfri pynt: Spray donutpladerne med bagespray   Flormelis, chokoladeglasur) (smørbaseret) . Fordel dejen ensartet på den nederste   donutplade med en ske . Bag i 3 til Donut‑maker (HG06272B): 5 minutter, til donuttene er gyldenbrune og Ingredienser: føles bløde . 260 g Tag donuttene ud, og lad dem køle af på...
  • Seite 115 ˜ Omelet Rengøringsmetode Rengør kabinettet     Omelet‑maker (HG06272C): med en let fugtig klud . Ingredienser: Vand eller andre   Stort æg væsker må 20 ml Vand eller mælk aldrig trænge 1 prise Peber (efter behov) ind i produktets indvendige dele . 1 skive (ca .
  • Seite 116 ˜ Opbevaring ˜ Bortskaffelse FARE! Forbrændingsfare! Opbevar Indpakningen består af miljøvenlige materialer, ikke produktet umiddelbart efter brug . Lad som De kan bortskaffe over de lokale produktet afkøle først . genbrugssteder . Produktet skal rengøres før opbevaring .   Bemærk forpakningsmaterialernes Opbevar produktet i originalemballagen, når  ...
  • Seite 117 ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
  • Seite 118 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 118 Introduzione .
  • Seite 119 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Hertz (frequenza di rete) AVVERTENZA! Questo simbolo con Watt...
  • Seite 120 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso Istruzioni di sicurezza domestico e non a scopi commerciali . Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi . PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, ˜...
  • Seite 121 Uso previsto I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti . mAVVERTENZA! L’uso Tenere sempre i materiali di improprio può causare imballaggio fuori dalla portata lesioni . Utilizzare il prodotto dei bambini . esclusivamente in conformità Questo prodotto può essere   alle presenti istruzioni .
  • Seite 122 mAVVERTENZA! Pericolo Verificare regolarmente se   di folgorazione! Non sono presenti eventuali danni immergere il prodotto in acqua sulla spina e sul cavo di o altri liquidi . Non tenere alimentazione . Se il cavo di mai il prodotto sotto l'acqua alimentazione è...
  • Seite 123 Non appoggiare il prodotto su Questo prodotto non è     superfici calde (fornello a gas, destinato a essere utilizzato fornello elettrico, forno, ecc .) . con un timer esterno o un Utilizzare il prodotto su una telecomando separato . superficie piana, stabile, pulita, Pulizia e conservazione resistente al calore e asciutta .
  • Seite 124 Conservare il prodotto in Spegnimento del prodotto: Staccare la     spina  dalla presa . La spia rossa luogo fresco, asciutto, protetto spegne . dall'umidità e fuori dalla Spia Stato portata dei bambini . Spia rossa accesa Prodotto acceso Proteggere il prodotto dal  ...
  • Seite 125 ˜ Ricette Non utilizzare spatole in metallo, poiché potrebbero rovinare il rivestimento ˜ Waffel facili antiaderente delle piastre per preparare waffel, donut e omelette . Non riempire Piastra per waffel (HG06272A): eccessivamente la piastra per waffel piastra per donut inferiore o la piastra Ingredienti: per omelette inferiore con l’impasto o il...
  • Seite 126 ˜ Donut semplici (decorazione Spruzzare la piastra per donut con uno   a scelta: Zucchero a velo, staccante spray a base di burro . Distribuire uniformemente il composto nella   glassa al cioccolato) cavità inferiore della piastra per donut utilizzando un cucchiaio . Lasciare cuocere Piastra per donut (HG06272B): da 3 a 5 minuti, finché...
  • Seite 127 ˜ Omelette Parte Metodo di pulizia Alloggiamento Pulire l'alloggiamento     Macchina per omelette (HG06272C): con un panno leggermente umido . Ingredienti: Non permettere   Uovo grande all’acqua o ad altri 20 ml Acqua o latte liquidi di penetrare 1 pizzico di Pepe (opzionale) all’interno del prodotto .
  • Seite 128 ˜ Conservazione ˜ Smaltimento PERICOLO! Pericolo di ustioni! Non L’imballaggio è composto da materiali ecologici riporre il prodotto subito dopo l’uso . Per che possono essere smaltiti presso i siti di prima cosa, far raffreddare il prodotto . raccolta locali per il riciclo . Pulire il prodotto prima di conservarlo .
  • Seite 129 ˜ Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna . In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 130 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal 130 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 130 Rendeltetésszerű...
  • Seite 131 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a Váltóáram/-feszültség „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos Hertz (hálózati frekvencia) sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Seite 132 A terméket más célra ne használja . Biztonsági utasítások A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti célra nem használható . A TERMÉK A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT használatból adódó károkért . ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK ˜ A csomagolás tartalma BIZTONSÁGI UTASÍTÁSAIVAL! A termék kicsomagolása után ellenőrizze HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA,...
  • Seite 133 Rendeltetésszerű használat A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel m FIGYELMEZTETÉS! kapcsolatos veszélyeket . A szakszerűtlen kezelés Tartsa a csomagolóanyagokat sérülésekhez vezethet . A gyermekektől távol . terméket kizárólag ezen A terméket akkor használhatják   használati útmutatónak 8 éves és afeletti gyermekek, megfelelően használja .
  • Seite 134 m FIGYELMEZTETÉS! Rendszeresen ellenőrizze   Áramütésveszély! A az elektromos csatlakozó terméket ne merítse vízbe vagy és az elektromos vezeték egyéb folyadékokba . Soha ne épségét . Ha a termék tartsa a terméket folyó víz alá . elektromos vezetéke megsérül, a kockázatok elkerülése m FIGYELMEZTETÉS! érdekében azt a gyártónak, Áramütésveszély! Ne...
  • Seite 135 Ne tegye a terméket forró Ezt a terméket ne működtesse     felületekre (pl . gáztűzhely, külső időzítővel vagy különálló elektromos tűzhely, sütő stb .) . távszabályzórendszerrel . A terméket mindig egyenes, Tisztítás és tárolás stabil, tiszta, hőálló és száraz m FIGYELMEZTETÉS! felületen üzemeltesse .
  • Seite 136 A terméket hűvös, száraz, A termék kikapcsolása: Húzza ki az     elektromos csatlakozót  a konnektorból . A nedvességtől védett, piros színű jelzőfény kialszik . gyermekektől elzárt helyen Jelzőfény Állapot tárolja . A piros színű jelzőfény A termék be van Óvja a terméket a  ...
  • Seite 137 ˜ Receptek Ne használjon fém merőkanalat, mert az kárt tehet a buborék gofrisütő, fánksütő, ˜ Egyszerű buborék gofrik illetve omlettsütő lapok tapadásmentes bevonatában . A tésztából, illetve a tojásos Buborék gofrisütő (HG06272A): keverékből ne töltsön túl nagy mennyiséget az alsó buborék gofrisütő , az alsó...
  • Seite 138 ˜ Egyszerű fánk (opcionális Fújja be a fánksütő lapokat (vaj alapú)   díszítések: Porcukor, sütőspray-vel . A tésztát ossza el egyenletesen az alsó   csokoládémáz) fánksütő lapon egy kanállal . Süsse 3 - 5 percig, amíg a fánkok aranybarnára és Fánksütő (HG06272B): puha tapintásúra nem sülnek .
  • Seite 139 ˜ Omlett Alkatrész Tisztítási mód Borítás A borítást tisztítsa     Omlettkészítő (HG06272C): egy enyhén nedves ruhával . Hozzávalók: Ügyeljen arra, hogy   Nagy méretű tojás ne jusson víz vagy 20 ml Víz vagy tej más folyadék a 1 csipet Bors (elhagyható) termék belsejébe .
  • Seite 140 ˜ Tárolás ˜ Mentesítés VESZÉLY! Égési sérülés veszélye! Ne A csomagolás környezetbarát anyagokból tegye el a terméket közvetlenül használat készült, amelyeket a helyi újrahasznosító után . Előtte hagyja a terméket lehűlni . helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . Tisztítsa meg a terméket, mielőtt eltenné .  ...
  • Seite 141 ˜ Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő hiányosságot tapasztal, akkor a termék a pénztárblokkot és a cikkszámot eladójával szemben törvényes jogok illetik meg (IAN 497767_2204) a vásárlás tényének az...
  • Seite 142 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 142 Uvod .
  • Seite 143 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z Izmenični tok/napetost opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči Hertz (omrežna frekvenca) hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Seite 144 Izdelek je namenjen uporabi v zasebnih Varnostna navodila gospodinjstvih in ne v komercialne namene . Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe . PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z VSEMI ˜ Obseg dobave VARNOSTNIMI NAVODILI Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali IN NAVODILI ZA UPORABO! je dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju .
  • Seite 145 Namenska uporaba Otroci pogosto podcenjujejo s tem povezane nevarnosti . mOPOZORILO! Nepravilna Otrokom nikoli ne dovolite uporaba lahko povzroči zadrževanja v bližini telesne poškodbe . Ta izdelek embalažnega materiala . uporabljajte izključno skladno Ta izdelek lahko otroci od   s temi navodili . Izdelka 8 leta in osebe z omejenimi ne poskušajte kakor koli fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi...
  • Seite 146 mOPOZORILO! Nevarnost Redno preverjajte, ali sta   električnega udara! električni vtič in priključni kabel Izdelka nikoli ne potapljajte poškodovana . Če je priključni v vodo ali druge tekočine . kabel poškodovan, ga mora Izdelka ne držite pod tekočo zamenjati proizvajalec, vodo .
  • Seite 147 Izdelka ne smete nikoli Ta izdelek ni namenjen za     postaviti na vroče površine uporabo z zunanjo stikalno (plinska peč, električni uro ali z ločenim sistemom štedilnik, pečica itd .) . Izdelek daljinskega upravljanja . mora delovati vedno na ravni, Čiščenje in shranjevanje stabilni, čisti in suhi površini, mOPOZORILO! Nevarnost...
  • Seite 148 Izdelek shranjujte na hladnem   Izklop izdelka: Omrežni vtič  izvlecite iz   vtičnice . Izklopi se rdeča kontrolna lučka  in suhem mestu, zaščitenem pred vlago in zunaj dosega Kontrolna lučka Stanje otrok . Rdeča kontrolna Izdelek je vklopljen lučka  vklopljena Izdelek zaščitite pred vročino .
  • Seite 149 ˜ Recepti Ne uporabljajte kovinske zajemalke, ker lahko z njo poškodujete površino proti ˜ Preprosti vaflji v obliki sprijemanju na plošči za vaflje v obliki kroglic kroglic, krofe ali omlete . Spodnje plošče za vaflje v obliki kroglic , krofe Pekač...
  • Seite 150 ˜ Preprosti krofi (okras po Plošče za krofe poškropite s pršilom za   želji: sladkor v prahu, peko (na osnovi masla) . Testo enakomerno z žlico razporedite po   čokoladna glazura) spodnji plošči za krofe . Pecite 3 do 5 minut . dokler krofi niso zlato-rjavi in mehki Pekač...
  • Seite 151 ˜ Omlete Način čiščenja Ohišje Ohišje čistite samo z     Pekač za omlete (HG06272C): rahlo vlažno krpo . Ne dopustite, da   Sestavine: bi voda ali druge Veliko jajce tekočine vdrle v 20 ml Voda ali mleko izdelek . Opomba: Po potrebi 1 ščepec Poper (izbirno) na krpo nanesite blago...
  • Seite 152 ˜ Shranjevanje ˜ Odstranjevanje NEVARNOST! Nevarnost opeklin! Ne Embalaža je narejena iz okolju primernih shranjujte izdelka takoj po uporabi . Izdelek materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na prej pustite, da se ohladi . lokalnih zbirališčih odpadkov . Pred shranjevanjem očistite izdelek .  ...
  • Seite 153 Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 497767_2204) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Seite 154 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Seite 155 Korištene upozoravajuće napomene i simboli . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 155 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 155 Uporaba u skladu s odredbama .
  • Seite 156 Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim Uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Izmjenična struja/napon OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost visokog stupnja rizika koja, ako se ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt . Hertz (mrežna frekvencija) UPOZORENJE! Ovaj simbol s Watt...
  • Seite 157 Proizvod je predviđen isključivo za uporabu u Sigurnosne napomene privatnim kućanstvima, a ne u komercijalne svrhe . Proizvođač neće biti odgovoran za štete nastale zbog nepravilne uporabe . PRIJE UPORABE PROIZVODA UPOZNAJTE SE SA SVIM ˜ Sadržaj isporuke UPUTAMA ZA UPORABU Nakon raspakiravanja proizvoda, provjerite jesu I SIGURNOSNIM li isporučeni i ispravni svi dijelovi .
  • Seite 158 Uporaba u skladu s Ne ostavljajte djecu s ambalažnim materijalom bez odredbama nadzora . Ambalažni materijal mUPOZORENJE! Nepravilna može izazvati rizik od gušenja . uporaba može uzrokovati Djeca često potcjenjuju ozljede . Proizvodom se koristite opasnosti koje su s time samo u skladu s uputama .
  • Seite 159 mUPOZORENJE! Opasnost Redovito provjeravajte nisu li   od strujnog udara! mrežni utikač i priključni kabel Proizvod nikada nemojte oštećeni . Ako je priključni uranjati u vodu ili druge kabel oštećen, mora ga tekućine . Proizvod nikada zamijeniti proizvođač, njegova nemojte držati pod tekućom servisna služba ili kvalificirana vodom .
  • Seite 160 Proizvod ne odlažite na vruće Proizvod nije primjeren uporabi     površine (štednjak na plin, u kombinaciji s vanjskom električni štednjak, pećnica vremenskom sklopkom ili nekim itd .) . Proizvodom rukujte na drugim daljinskim sustavom . ravnoj, stabilnoj, čistoj i suhoj Čišćenje i čuvanje površini otpornoj na visoku mUPOZORENJE! Opasnost...
  • Seite 161 Proizvod čuvajte na hladnom Isključivanje proizvoda: Izvucite mrežni     utikač  iz utičnice . Isključuje se crvena suhom mjestu zaštićenom od kontrolna lampica  vlage i izvan dohvata djece . Kontrolna lampica Status Proizvod zaštitite od vrućine .   Uključena crvena Proizvod ne stavljajte u Proizvod je uključen kontrolna lampica...
  • Seite 162 ˜ Recepti Nemojte koristiti metalnu sipalicu jer bi ona mogla oštetiti sloj protiv lijepljenja na ˜ Jednostavni bubble-vafli pločama za bubble-vafle, krafne ili omlete . Donju ploču za bubble-vafle , krafne Bubble-aparat za vafle (HG06272A): ili omlete nemojte prepuniti tijestom ili smjesom jaja .
  • Seite 163 ˜ Obične krafne (opcijski Ploče za krafne poprskajte sprejom za   ukras: Šećer u prahu, pečenje (na bazi maslaca) . Tijesto ravnomjerno rasporedite na donju   čokoladna glazura) ploču za krafne . Pecite 3 do 5 minuta ili dok krafne ne postanu zlatnosmeđe i Pekač...
  • Seite 164 ˜ Omlet Način čišćenja Kućište Kućište očistite     Aparat za pravljenje omleta lagano navlaženom (HG06272C): krpom . Spriječite da voda   Sastojci: ili druge tekućine Veliko jaje prodre unutar 20 ml Voda ili mlijeko proizvod . Napomena: Po 1 prstohvat Papar (opcija) potrebi upotrijebite blago 1 kriška (pribl .
  • Seite 165 ˜ Skladištenje ˜ Zbrinjavanje OPASNOST! Opasnost od opeklina! Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih Proizvod nemojte uskladištiti odmah nakon materijala koje možete zbrinuti na lokalnim pečenja . Pričekajte da se proizvod potpuno mjestima za reciklažu . ohladi . Uvažavajte obilježavanje ambalaže za Očistite proizvod prije spremanja .
  • Seite 166 ˜ Jamstvo Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, ispituje . U slučaju nedostataka na ovom molimo vas da slijedite sljedeće upute: proizvodu, na raspolaganju imate zakonska Za sve upite pripremite račun i broj artikla prava protiv prodavača tog uređaja .
  • Seite 167 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 167 Introducere .
  • Seite 168 Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: PERICOL! Acest simbol având Curent/tensiune alternativă cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de risc care, dacă nu este evitat, are ca Hertz (frecvența rețelei) urmare o rănire gravă...
  • Seite 169 ˜ Utilizarea conform scopului Produsul este conceput exclusiv pentru utilizarea în gospodăriile private și nu este prevăzut pentru Acest produs este prevăzut pentru producerea scopuri profesionale . următoarelor alimente: Gofre cu model Producătorul nu preia nicio responsabilitate   cu bule (HG06272A) pentru pagube datorate utilizării Gogoși...
  • Seite 170 Nu lăsați copiii să se joace Indicații de siguranță cu materialul de ambalare nesupravegheați . Materialul ÎNAINTE DE UTILIZAREA de ambalare prezintă risc de PRODUSULUI, FAMILIARIZAȚI- sufocare . VĂ CU TOATE INDICAȚIILE DE Copiii subestimează adesea SIGURANȚĂ ȘI DE UTILIZARE! pericolele legate de acesta .
  • Seite 171 Utilizarea conform scopului mAVERTISMENT! Pericol de electrocutare! Nu mAVERTISMENT! O utilizare scufundați niciodată produsul incorectă poate duce la în apă sau în alte lichide . Nu răniri . Folosiți produsul numai țineți niciodată produsul sub conform acestor instrucțiuni . jetul de apă . Nu încercați să...
  • Seite 172 Verificați regulat ștecherul Nu așezați produsul pe     și cablul de alimentare cu suprafețe fierbinți (plică de privire la deteriorări . Dacă s-a gaz, plită electrică, cuptor, deteriorat cablul de alimentare, etc .) . Operați produsul pe el trebuie înlocuit de către o suprafață...
  • Seite 173 Acest produs nu este destinat Păstrați produsul într-un loc     pentru operarea printr-un răcoros și uscat, protejat de temporizator extern sau un umezeală și nu la îndemâna sistem separat de acționare de copiilor . la distanță . Protejați produsul de căldură .  ...
  • Seite 174 Nu folosiți polonice din metal, pentru ca Oprirea produsului: Scoateți ștecherul    acestea ar putea deteriora stratul antiaderent priză . Lampa de control roșie se stinge . al plăcilor pentru gofre cu model cu bule, Indicatorul de plăcilor pentru gogoși sau plăcilor pentru Stare funcționare omletă...
  • Seite 175 ˜ Rețete ˜ Gogoși simple (garnisire opțională: Zahăr pudră, ˜ Gofre cu model cu bule glazură de ciocolată) simple Aparat pentru gogoși (HG06272B): Aparat gofre cu model cu bule (HG06272A): Ingrediente: 260 g Făină Ingrediente: 130 g Zahăr 170 g Făină...
  • Seite 176 ˜ Omletă Stropiți plăcile pentru gogoși cu spray de   copt (pe bază de unt) . Distribuiți uniform aluatul cu o lingură pe Aparat pentru preparat omletă   placa inferioară de gogoși . Coaceți 3 (HG06272C): până la 5 minute, până când gogoșile sunt Ingrediente: maro-auriu și se simt moi .
  • Seite 177 ˜ Depozitarea Piesă Metodă de curățare Carcasa Ștergeți carcasa cu o PERICOL! Pericol de arsuri! Nu     cârpă ușor umezită . depozitați produsul imediat după Nu lăsați să funcționare . Lăsați produsul mai întâi să se   pătrundă apă răcească...
  • Seite 178 ˜ Înlăturare ˜ Garanție Ambalajul este produs din material ecologice Produsul a fost produs cu atenție conform unor care pot fi eliminate la punctele locale de standarde stricte de calitate și verificat înainte reciclare . de livrare . În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveți drepturi legale față...
  • Seite 179 Modul de desfășurare în caz de garanție Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectați următoarele indicații: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveți la îndemână bonul de casă și numărul de articol (IAN 497767_2204) ca dovadă de achiziție . Numărul articolului îl luați de pe plăcuța cu date tehnice, o gravură, de pe fișa cu date a instrucțiunilor (jos stânga) sau ca abțibild de pe...
  • Seite 180 Използвани предупредителни указания и символи . . . . . . Страница 180 Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 181 Употреба...
  • Seite 181 Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: ОПАСНОСТ! Този символ със Променлив ток/напрежение сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, води Херц...
  • Seite 182 УРЕД ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА 1x Уред за приготвяне на гофрети с повърхност на топчета / уред за донъти / ГОФРЕТИ С ПОВЪРХНОСТ НА уред за приготвяне на омлети ТОПЧЕТА / УРЕД ЗА ДОНЪТИ / 1x Ръководство за експлоатация УРЕД ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА ˜...
  • Seite 183 Не оставяйте деца с Указания за опаковъчните материали безопасност без надзор . Опаковъчните ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА материали представляват ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗНАЙТЕ опасност от задушаване . С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ Децата често подценяват ЗА БЕЗОПАСНОСТ И свързаните с това опасности . ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА! Винаги...
  • Seite 184 Употреба по mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от токов удар! предназначение Не потапяйте продукта във mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! вода или други течности . Неправилната употреба Никога не дръжте продукта може да доведе до под течаща вода . наранявания . Използвайте продукта само съгласно mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от токов това...
  • Seite 185 Проверявайте редовно Не поставяйте продукта     мрежовия щепсел и върху горещи повърхности свързващия проводник за (газова печка, електрическа повреди . Ако свързващият печка, фурна и т .н .) . проводник е повреден, той Използвайте продукта върху трябва да бъде сменен от равна, стабилна, чиста, производителя, от...
  • Seite 186 Този продукт не е Съхранявайте продукта на     предназначен за работа с хладно, сухо и защитено от външен таймер или отделна влага място, извън обсега на система за дистанционно деца . задействане . Пазете продукта от   горещина . Не поставяйте Почистване...
  • Seite 187 Изключване на продукта: Извадете Не използвайте метален черпак, тъй като   мрежовия щепсел  от контакта . той би могъл да повреди незалепващото Червената контролна лампа  изгасва . покритие на плочите за гофрети с повърхност на топчета, донъти или омлети . Контролна...
  • Seite 188 ˜ Рецепти ˜ Обикновени донъти (гарниране по желание: ˜ Обикновени гофрети с Пудра захар, шоколадова повърхност на топчета глазура) Уред за приготвяне на гофрети с Уред за донъти (HG06272B): повърхност на топчета (HG06272A): Съставки: Съставки: 260 g Брашно 170 g Брашно...
  • Seite 189 ˜ Омлет Напръскайте плочите за донъти със   спрей за печене (на базата на масло) . Разпределете равномерно тестото Уред за приготвяне на омлети   с лъжица върху долната плоча за (HG06272C): донъти . Печете 3 до 5 минути, докато Съставки: донътите...
  • Seite 190 ˜ Съхранение Част Метод на почистване ОПАСНОСТ! Опасност от изгаряне! Корпус Избършете корпуса Не прибирайте продукта непосредствено     с леко навлажнена след работата му . Първо оставете кърпа . продукта да изстине . Не допускайте Почистете продукта преди прибирането .  ...
  • Seite 191 ˜ Изхвърляне ˜ Гаранция Опаковката е изработена от екологични Уважаеми клиенти, за този уред получавате материали, които може да предадете в 3 години гаранция от датата на покупката . местните пунктове за рециклиране . В случай на несъответствие на продукта с договора...
  • Seite 192 Гаранционен срок и законови Процедура при гаранционен случай претенции при дефекти За да се гарантира бърза обработка на Гаранционната услуга не удължава Вашия случай, следвайте следните указания: гаранционния срок . Това важи също и • За всички запитвания подгответе касовата за...
  • Seite 193 Уредите, изпратени с неплатени транспортни Чл . 113 . (1) Когато потребителската стока разходи – с наложен платеж, като експресен не съответства на договора за продажба, или друг специален товар – не се приемат . продавачът е длъжен да я приведе в Ние...
  • Seite 194 Процедиране в случай на рекламация (2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или За да се гарантира бързо обработване на за намаляване цената на стоката, когато Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: търговецът се съгласи да бъде извършена замяна...
  • Seite 195 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 195 Εισαγωγή...
  • Seite 196 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με Εναλλασσόμενο ρεύμα/τάση την προειδοποιητική λέξη «Κίνδυνος» υποδεικνύει έναν υψηλό βαθμό κινδύνου ο οποίος, αν δεν αποφευχθεί, Hertz (συχνότητα δικτύου) θα...
  • Seite 197 ΒΑΦΛΙΕΡΑ BUBBLE / ΣΥΣΚΕΥΗ Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση και όχι για επαγγελματικούς σκοπούς . ΓΙΑ DONUTS / ΟΜΕΛΕΤΙΕΡΑ Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ˜ Εισαγωγή βλάβες λόγω ακατάλληλης χρήσης . Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας ˜...
  • Seite 198 Μην αφήνετε τα παιδιά Υποδείξεις ασφαλείας να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας χωρίς επίβλεψη . ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ Τα υλικά συσκευασίας ενέχουν ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ κίνδυνο ασφυξίας . ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Τα παιδιά υποτιμούν συχνά ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ τους...
  • Seite 199 Προβλεπόμενη χρήση m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ηλεκτροπληξίας! Μην ακατάλληλη χρήση μπορεί να βυθίζετε το προϊόν σε νερό ή οδηγήσει σε τραυματισμούς . άλλα υγρά . Μην τοποθετείτε Χρησιμοποιείτε το προϊόν ποτέ το προϊόν κάτω από αποκλειστικά σύμφωνα με τις τρεχούμενο...
  • Seite 200 Ελέγχετε τακτικά το φις και Μην τοποθετείτε το προϊόν     το καλώδιο τροφοδοσίας σε θερμές επιφάνειες (εστίες για βλάβες . Αν το καλώδιο αερίου, ηλεκτρικές εστίες, τροφοδοσίας υποστεί βλάβη, φούρνους κ .ο .κ .) . Λειτουργείτε θα πρέπει να αντικατασταθεί το...
  • Seite 201 Το προϊόν δεν προορίζεται Αποθηκεύστε το προϊόν σε     για χρήση σε συνδυασμό με ψυχρό, στεγνό μέρος, χωρίς εξωτερικό χρονοδιακόπτη υγρασία και μακριά από ή ξεχωριστό σύστημα σημεία στα οποία φτάνουν τα τηλεχειρισμού . παιδιά . Προστατεύστε το προϊόν  ...
  • Seite 202 Απενεργοποίηση προϊόντος: Βγάλτε το Μην χρησιμοποιείτε μεταλλική κουτάλα,   φις  από την πρίζα . Η κόκκινη ενδεικτική επειδή μπορεί να προκληθεί ζημιά στην λυχνία σβήνει . αντικολλητική επίστρωση των πλακών για βάφλες bubble, ντόνατς ή ομελέτα . Μην Ενδεικτική λυχνία Κατάσταση...
  • Seite 203 ˜ Συνταγές ˜ Απλά ντόνατς (προαιρετικό γαρνίρισμα: Ζάχαρη άχνη, ˜ Απλές βάφλες bubble γλάσο σοκολάτας) Βαφλιέρα bubble (HG06272A): Συσκευή για Donuts (HG06272B): Συστατικά: Συστατικά: 170 g Αλεύρι 260 g Αλεύρι 10 g Σκόνη κρέμας ζαχαροπλαστικής 130 g Ζάχαρη 3 κουταλάκια Μπέικιν...
  • Seite 204 ˜ Ομελέτα Ψεκάστε τις πλάκες για ντόνατς με σπρέι   ψησίματος (από βούτυρο) . Μοιράστε ομοιόμορφα με ένα κουτάλι τη Ομελετιέρα (HG06272C):   ζύμη στην κάτω πλάκα για ντόνατς . Ψήστε Συστατικά: για 3 έως 5 λεπτά ή μέχρι τα ντόνατς να ροδίσουν...
  • Seite 205 ˜ Αποθήκευση Μέρος Τρόπος καθαρισμού Περίβλημα Σκουπίστε το ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος εγκαύματος!     περίβλημα με ένα Μην αποθηκεύετε το προϊόν αμέσως μετά ελαφρώς υγρό πανί . τη χρήση . Αφήστε αρχικά το προϊόν να Μην αφήνετε να κρυώσει .   εισχωρήσουν...
  • Seite 206 ˜ Εγγύηση Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών συσκευασίας για τον Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω διαχωρισμό απορριμμάτων, αυτά είναι από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε χαρακτηρισμένα από συντόμευσεις επιμελώς πριν από την αποστολή . Σε περίπτωση (a) και αριθμούς (b) με την ακόλουθη βλαβών...
  • Seite 207 Διεκπεραίωση της εγγύησης Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία του αιτήματος σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε διαθέσιμο το παραστατικό αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (IAN 497767_2204) ως αποδεικτικό της αγοράς σας . Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό προϊόντος στην πινακίδα...
  • Seite 208 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06272A / HG06272B / HG06272C Version: 10/2022 IAN 497767_2204...

Diese Anleitung auch für:

497767 2204Hg06272aHg06272bHg06272c