Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 1-LD4878 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Crivit 1-LD4878 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Heart Rate Monitor · 09/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4878
I
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
Ura za merjenje
srčnega utripa
Navodilo za uporabo in varnostno navodilo
IAN 288686
I
Pulzusmérő óra
Használati és biztonsági tanácsok
I
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions .................................................................. - 1 -
Használati és biztonsági tanácsok ....................................................... - 22 -
Navodilo za uporabo in varnostno navodilo ..................................... - 44 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................... - 65 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 1-LD4878

  • Seite 1 Heart Rate Monitor · 09/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4878 Heart Rate Monitor Pulzusmérő óra Usage and safety instructions Használati és biztonsági tanácsok Usage and safety instructions ..............- 1 - Ura za merjenje Használati és biztonsági tanácsok ............- 22 - Herzfrequenz-Messuhr srčnega utripa...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Usage and safety instructions Memory mode (SPEICH/MEMORY) ............... - 15 - Total memory (14 days) ..................- 15 - Notes on the BMI ....................- 16 - Table of contents Troubleshooting ......................- 16 - Reset ..........................- 17 - Table of contents ......................
  • Seite 3: Heart Rate Monitor

    Heart Rate Monitor Chest belt Operating temperature 0-50°C Introduction Dimensions 7 x 3,4 x 1,2 cm Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen a Frequency 5,3 kHz high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains Weight 53 g important information about safety, use and disposal.
  • Seite 4: Important Safety Information For Users

    Important safety information for users Please ensure that the chest belt is seated properly. When you have exhaled completely the chest belt should still have very slight tension pressing it to your chest. High voltage power lines, Trains or moving vehicular traffic may interfere with the heart rate measurement.
  • Seite 5: Bicycle Holder

    The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest belt and Important information regarding the use of the Heart reinserting it. The chest belt will randomly select a channel and after approx. 1 rate monitor watch. minute the heart rate and the new channel will appear on the display of the watch.
  • Seite 6: Calibration

    pressing SET. Set your height in the same way and confirm the setting by pressing The watch has 7 modes of operation SET. The pedometer calibration option appears (KALI/CALI). Press SEL to select Press MODE to select the mode of operation of the watch. NEIN/NO or JA/YES and confirm your selection by pressing SET.
  • Seite 7: Time Setting

    Stopwatch (St-UHR/CHRONO) Repeatedly press MODE to select the stop watch (ST-UHR/CHRONO). Press SEL to start or stop the stop watch. Time setting Press and hold SET. The 12/24 hour time mode indicator will appear. Select the preferred mode and confirm your selection by pressing SET. Now set the hours, minutes and seconds by pressing SEL to set each value and pressing SET to confirm each setting.
  • Seite 8: Calibrating The Pedometer

    Steps (STEP) and time > steps (STEP) and training duration (T) > steps (STEP) and First, press MODE repeatedly to select pulse mode (PULS/PULSE). Press SEL to distance (D) > steps (STEP) and speed (S) > Calories (KCAL) and fat burn in gram select the different sub-features.
  • Seite 9: Activating/Deactivating The Heart Rate Alarm

    Age in years Zone 1 Leisure 50-65 % MHR* Zone 2 Fitness 65-80 % MHR* Note: Zone 3 The stored daily values for calories, fat burn, average speed and maximum speed Sport are reset nightly at 0:00 but are stored in the 14-day memory. 80-95 % MHR* Notes on the BMI *MHR –...
  • Seite 10: Reset

    Simplified EU declaration of conformity Battery low indicator Hereby, digi-tech gmbh declares that the radio equipment type 1-LD4878 is in If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of normal operation, (GURT/BELT) and (BAT/BATT) will appear on the display.
  • Seite 11: Disposal Of The Electronic Appliance

    Disposal of the electronic appliance Scope of the warranty This heart rate monitor may not be disposed of with normal household The heart rate monitor was manufactured according to strict quality guidelines and waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local was carefully inspected before delivery.
  • Seite 12: Service

    A mellkaspánt használata ................... - 27 - IAN 288686 A szívritmus kódolt átvitele .................. - 28 - Kerékpár rögzítö ......................- 28 - Art.-Nr.: 1-LD4878 Világítás ........................- 29 - Fontos információk a pulzusmérő óra használatához ..........- 29 - Supplier Gyors beállítás .....................
  • Seite 13: Bevezetés

    Memória funkció (SPEICH/MEMORY) ..............- 37 - Pulzusmérö óra Teljes memória (14 nap) ..................- 37 - BMI (Body Mass Index) ..................- 37 - Bevezetés Hibaelhárítás ....................... - 38 - Szívböl gratulálunk új pulzusmérö órájához. Döntésével kiváló minöségü áruhoz Visszaállítás .........................
  • Seite 14: Müszaki Jellemzök

    Müszaki jellemzök Biztonsági tanácsok felhasználók Pulzusmérö óra FIGYELEM! Edzésprogramja megkezdése elött kérjen Müködési hömérséklettartomány 0-50°C tanácsot orvosától. Töle információt szerezhet az Önnek Méret (szíj nélkül) 4,0 x 5,2 x 1,4 cm megfelelö edzésprogram és –intenzitás kialakításához, Kijelzöméret 2,0 x 2,4 cm valamint a célpulzus-beállításhoz.
  • Seite 15: A Mellkaspánt Használata

    A mellkaspánt használata A szívritmus kódolt átvitele Úgy állítsa be a mellkaspántot, hogy az a mellizmok alatt szorosan tartson. Vízzel A mellkaspánt adatátvitele digitálisan kódolt annak érdekében, hogy ne léphessen vagy gyógyszertárban kapható EKG-zselével nedvesítse be az érzékelö felületeket. fel zavar, például abban az esetben ha Ön és edzöpartnere egyforma készüléket Bizonyosodjon meg róla, hogy az érzékelö...
  • Seite 16: Világítás

    Világítás születési hónapját és napját is. Ezután válasszon 12 vagy 24 órás idö formátum között (ZEIt/TIME) a SEL gombbal, és erösítse meg a választást a SET gombbal. A háttérvilágítás aktiválásához nyomja meg röviden a LIGHT gombot. Ezután a pontos idöt állíthatja be, óra, perc, másodperc sorrendben a SEL gombbal, és beállításait minden esetben a SET megnyomásával erösítheti meg.
  • Seite 17: Az Óra 7 Fukcióval Rendelkezik

    Sikeres kalibrálás esetén tovább léphet a gyaloglás értékek beállításához A 2. idözóna eléréséhez (ZEIt 2 / TIME-2) nyomja le és tartsa lenyomva a SEL (GEHEN/WALK). Járjon el a futás értékek beállítása szerint. gombot. Az óra 7 fukcióval rendelkezik A MODE gomb megnyomásával az óra funkcióit válthatja. A funkciók sorrendje a következö: A pontos idö...
  • Seite 18: Stopperóra (St-Uhr/Chrono)

    Az ébresztö szignált megszólalás után tetszöleges gomb megnyomásával állíthatja visszaszámlálást a SEL gomb megnyomásával indíthatja el illetve állíthatja meg. A le. Amennyiben egyetlen gombot sem nyom meg, az ébresztés kb. 60 másodperc visszaszámlálás végét hangszignál jelzi, amely kb. 60 másodperc hosszan hallható. után abbamarad, majd 5 perc elteltével újra megszólal.
  • Seite 19: Pulzusmérö (Puls/Pulse)

    nyomja meg SET gombot a távolság (DST) beállításához. A SEL gomb A „pillanatnyi pulzus és céltartomány“ almenü-pontban nyomja meg és tartsa megnyomásával tudja a kívánt távolságot beállítani. A beállítást a SET gombbal lenyomva a SET gombot egy elöre megadott célpulzus-tartomány kiválasztásához, erösítse meg.
  • Seite 20: Memória Funkció (Speich/Memory)

    Memória funkció (SPEICH/MEMORY) Hibaelhárítás A MODE gomb ismételt megnyomásával válassza ki a memória funkciót A távolságmérés pontatlan (SPEICH/MEMORY). Ekkor megtekintheti a legutóbbi 14 nap során elmentett adatokat. Ehhez nyomja meg a SEL gombot. A készülék a megtett távolságot a kalibráció során mért lépéshossz alapján becsüli meg.
  • Seite 21: Elem Állapotjelzö

    Egyszerűsített EU-Megfelelőségi Nyilatkozat Elem állapotjelzö Digi-tech-gmbh igazolja, hogy a 1-LD4878 rádióvezérelt időjárás-állomás Ha a mellkaspánt elemének állapota már nem megfelelö a készülék megfelel a RED 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes alapfunkcióinak ellátásához, a pulzusmérö óra kijelzöjén a következö felirat jelenik szövege elérhető...
  • Seite 22: A Digi-Tech Gmbh Garanciája

    A digi-tech gmbh garanciája Feltétlenül kerülni kell az olyan használatot és kezelést, amely az útmutató szerint tiltott vagy nem ajánlott. A pulzusmérö órára vonatkozó garancia a vásárlás napjától számított 3 évig A pulzusmérö óra kizárólag személyes és nem kereskedelmi használat céljára érvényes.
  • Seite 23: Ügyfélszolgálat/Szerviz

    IAN 288686 Nošenje prsnega pasu ..................- 48 - Kodirani prenos ....................- 49 - Art.-Nr.: 1-LD4878 Držalo za uporabo na kolesu..................- 50 - Osvetlitev ........................- 50 - Pomembne informacije v zvezi z uporabo ura za merjenje srčnega utripa ..- 51 - Szállító...
  • Seite 24: Uvodna Opomba

    Način spomina (SPEICH/MEMORY) ..............- 58 - Ura za merjenje srčnega utripa Spomin (14 dni) ....................- 58 - ITM BMI (Body Mass Index) ................- 59 - Uvodna opomba Odpravljanje napak ....................- 59 - Preberite navodila pred prvo uporabo izdelka, čeprav ste izkušeni pri uporabi Ponastavitev (Reset) ....................
  • Seite 25: Tehnične Podrobnosti

    Tehnične podrobnosti Varnostne informacije za uporabnike Ura za merjenje srčnega utripa POZOR: Posvetujte se s svojim zdravnikom, preden Temperatura delovanja 0-50°C začnete katerikoli program vadbe. Zdravnik vam lahko Dimenzije 4,0 x 5,2 x 1,4 cm pomaga izbrati primerno intenzivnost vadbe in smernice Zaslon 2,0 x 2,4 cm območja srčnega utripa za vaše vadbe.
  • Seite 26: Kodirani Prenos

    Držalo za uporabo na kolesu Uporaba držala za kolo Držalo, ki je priloženo, lahko uporabite tako, da merilnik srčnega utripa namestite na krmilo kolesa. Pritisnite držalo za kolo na zgornji del krmila. Krmila, ki so posebno velikega premera, lahko zahtevajo uporabo dodatne sile, da se pritrdi držalo za kolo.
  • Seite 27: Pomembne Informacije V Zvezi Z Uporabo Ura Za Merjenje Srčnega Utripa

    Pomembne informacije v zvezi z uporabo ura za nastavitev s pritiskom na tipko SET. Na zaslonu se prikaže nastavitev telesne teže. Nastavite svojo težo s pritiskom tipke SEL in potrdite nastavitev s pritiskom na tipko merjenje srčnega utripa SET. Nastavite svojo višino na enak način in potrdite nastavitev s pritiskom na tipko SET.
  • Seite 28: Ura Ima 7 Načinov Delovanja

    Ura ima 7 načinov delovanja Pritisnite tipko MODE za izbiro načina delovanja ure. Vrstni red načinov delovanja je: Nastavitev časa Pritisnite in zadržite tipko SET. Prikaže se kazalnik 12/24-urnega načina prikaza časa. Izberite želeni način in potrdite izbiro s pritiskom na tipko SET. Nastavite ure, minute in sekunde s pritiskom tipke SEL, da nastavite vsako vrednost in s pritiskom na tipko SET, da potrdite vsako nastavitev.
  • Seite 29: Štoparica (St-Uhr/Chrono)

    Štoparica (St-UHR/CHRONO) Koraki (STEP) in čas > koraki (STEP) in trajanje vadbe (T) > koraki (STEP) in razdalja (D) > koraki (STEP) in hitrost (S) > Kalorije (KCAL) in poraba maščob v gramih (g), Večkrat pritisnite tipko MODE, da izberete štoparico (ST-UHR/CHRONO). koraki (STEP) in srčni utrip (HR).
  • Seite 30: Merilnik Srčnega Utripa (Puls/Pulse)

    Merilnik srčnega utripa (PULS/PULSE) nastavitve. Spodnja meja utripa na zaslonu. Nastavite spodnjo mejo s pritiskom tipke SEL in potrdite nastavitev s tipko SET. Nastavite zgornjo mejo na enak način. Opomba: Merilnik srčnega utripa bo deloval samo, ko uporabljate prsni pas. Trenutni srčni utrip in simbol utripa srca se prikažeta na zaslonu.
  • Seite 31: Itm Bmi (Body Mass Index)

    Kontaktne površine so lahko rahlo navlažene za izboljšanje delovanja. Elektromagnetne motnje imajo lahko škodljiv učinek na sprejem. Razdalja med uro in prsnim pasom mora biti manj kot 60 cm. Drugi merilci srčnih utripov v območju 2 m lahko tudi povzročijo motnje. Brezžični kolesarski računalniki lahko povzročijo motnje.
  • Seite 32: Indikator Izrabe Baterije

    Poenostavljena Izjava EU o Skladnosti Če je napetost baterije prsnega pasu manjša od napotesti potrebne za normalno Digi-tech-gmbh potrjuje, da je tip vremenske postaje 1-LD4878 skladen z delovanje, se prikaže na zaslonu "GURT/BELT" in "BATT/LO BAT". Zamenjajte Direktivami RED 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo baterijo v prsnem pasu, kot je opisano v poglavju "Prsni pas".
  • Seite 33: Servis

    Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne Art.-Nr.: 1-LD4878 more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Seite 34 Bedienungs- und Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY) ..............- 80 - Gesamtspeicher/Total memory (14 Tage) ............- 80 - Sicherheitshinweise BMI (Body Mass Index) ..................- 80 - Fehlerbehebung ......................- 81 - Inhaltsverzeichnis Reset ..........................- 81 - Die Batterie der Armbanduhr wechseln ..............- 81 - Inhaltsverzeichnis ......................
  • Seite 35: Einleitung

    Herzfrequenz-Messuhr Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Betriebstemperaturbereich 0-50°C Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Maße (exkl. Band) 4,0 x 5,2 x 1,4 cm sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Displaymaße 2,0 x 2,4 cm Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr.
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Benutzer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer komplett ausgeatmet haben, sollte der Gurt noch mit ganz leichter Spannung auf dem Brustkorb aufliegen. Hochspannungsmasten, Oberleitungen der Bahn oder fließender Autoverkehr können die Messung beeinflussen oder stören. ACHTUNG: Sprechen Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Darauf bei der Auswahl der Laufstrecke achten. Arzt.
  • Seite 37: Fahrradhalterung

    Sie können den Kanal wechseln, indem Sie die Batterie kurz aus dem Brustgurt Licht entfernen und erneut einsetzen. Der Brustgurt wählt nach dem Zufallsprinzip einen Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu neuen Kanal und nach ca. 1 Min. werden der Puls und der neue Kanal auf der aktivieren.
  • Seite 38: Kalibrierung

    und Tag ein. Wählen Sie dann zwischen der 12- und 24- Stundenanzeige mit SEL Die Uhr verfügt über 7 Funktionsmodi und bestätigen Sie mit SET. Es folgt die Eingabe von Stunden, Minuten und Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln. Sekunden, die Sie jeweils mit SEL eingeben und mit SET bestätigen.
  • Seite 39: Zeiteinstellung

    Drücken und halten Sie SEL, um in die 2. Zeitzone (ZEIt 2 / TIME-2) zu wechseln. Drücken Sie keine Taste, ertönt für ca. 60 Sekunden ein Alarmton und nach 5 Minuten startet der Alarm erneut. Stoppuhr (St-UHR/CHRONO) Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion (ST- UHR/CHRONO).
  • Seite 40: Schrittzähler (Pedo)

    Countdownzeit. Nach Ablauf der Countdownzeit ertönt für ca. 60 Sekunden ein Es erscheint ENDE/DONE oder ERROR. Bei ERROR müssen Sie den Vorgang Signalton. Drücken Sie MODE, SEL oder SET, um den Signalton zu stoppen. wiederholen. Nach erfolgreicher Kalibrierung, starten Sie die Kalibrierung GEHEN und fahren Sie wie unter LAUFEN beschrieben fort.
  • Seite 41: Puls-Alarmfunktion Aktivieren/Deaktivieren

    benutzerdefinierten Zielpulsbereich einzustellen. Es erscheint der benutzerdefinierte Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY) Zielpulsbereich (ZN-P/ZN-U). Drücken Sie wiederholt SEL, um den gewünschten Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion Zielpulsbereich zu wählen: benutzerdefiniert (ZN-P/ZN-U), Freizeit (ZN-1), Fitness (SPEICH/MEMORY) aus. Sie können sich nun die gespeicherten Daten der letzten (ZN-2), Sport (ZN-3).
  • Seite 42: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Batterieaufkleber. Verwenden Sie ein kleines, flaches Werkzeug, um den Riegel (5) der Batteriehalterung zu öffnen. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie eine neue Die Distanzmessung ist sehr ungenau 3V CR2032 Batterie mit dem (+)-Pol nach oben ein. Prüfen Sie den korrekten Sitz Die Uhr kann die zurückgelegte Distanz nur anhand der bei der durchgeführten des Dichtungsringes (6).
  • Seite 43: Wasserdichtigkeit

    Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Funkanlagentyp 1-LD4878 der Richtlinie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Herzfrequenz-Messuhr RED 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 44: Garantieumfang

    Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. IAN 288686 Abwicklung im Garantiefall Art.-Nr.: 1-LD4878 Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:  Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer Lieferant (288686) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 45 Valterweg 27A DE-65817 Eppstein GERMANY Last information update · Utolsó módosítás · Stanje informacija · Stand der Informationen: 09/2017 Art.-Nr.: 1-LD4878 IAN 288686...

Inhaltsverzeichnis