Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stingray Frame:

Werbung

740/840 mm (28¾"/32¾")
<50 kg (110 lb)
Stingray Frame User Guide
EN 12182
2017-11-rev.6
support.R82.org

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für R82 Stingray Frame

  • Seite 1 740/840 mm (28¾”/32¾”) <50 kg (110 lb) Stingray Frame User Guide EN 12182 support.R82.org 2017-11-rev.6...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com ENGLISH 29 - 31 4 - 5 DEUTSCH 32 - 34 NEDERLANDS 35 - 37 DANSK 38 - 40 NORSK 41 - 43 SVENSKA 44 - 46 SUOMI 47 - 49 ESPAÑOL...
  • Seite 3: Stingray 1

    Stingray 1 Stingray 2 <50 kg <50 kg <110 lb <110 lb support.R82.org...
  • Seite 4 support.R82.org...
  • Seite 5 support.R82.org...
  • Seite 6 support.R82.org...
  • Seite 7 support.R82.org...
  • Seite 8 support.R82.org...
  • Seite 9 support.R82.org...
  • Seite 10 support.R82.org...
  • Seite 11 support.R82.org...
  • Seite 12 support.R82.org...
  • Seite 13 support.R82.org...
  • Seite 14 Stingray support.R82.org...
  • Seite 15 Stingray support.R82.org...
  • Seite 16: X:panda

    & Panda Futura Panda Futura 1 √ Panda Futura 2 √ Panda Futura 2½ √ x:panda 1S √ x:panda 1M √ x:panda 1L √ x:panda 2S √ x:panda 2M √ support.R82.org...
  • Seite 17 & Panda Futura support.R82.org...
  • Seite 18: Alternative

    Alternative 1 - support.R82.org...
  • Seite 19 support.R82.org...
  • Seite 20 Alternative 2 - support.R82.org...
  • Seite 21 support.R82.org...
  • Seite 22 40 PSI/2.75 bar 36 PSI/2.5 bar XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg Art. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Seite 23 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Seite 24 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Seite 25 Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του support.R82.org...
  • Seite 26 NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση support.R82.org...
  • Seite 27: Mm (Inch)

    900 (35”) Folded length 490 (19”) Folded height 13.5 kg (29,5 lb) Total mass 40 kg (88 lb) Max load 40 kg (88 lb) Max load at transportation 10° 10° 10° Static stability uphill Static stability sidewards Static stability downhill support.R82.org...
  • Seite 28 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097176 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097178 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097181 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097186 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097187 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Seite 29: English

    ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Seite 30 • If there is any doubt as to the continued • Ensure the stability of the product is safe use of your R82 product or if any maintained before placing the user in it parts should fail, stop using the product •...
  • Seite 31 The lifetime of this product in normal use is 5 years if all maintenance and servicing is carried out in accordance with the manufacturer’s instructions and demonstrably recorded. support.R82.org...
  • Seite 32: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Seite 33 überlegt werden, ob eine größere Größe des Sie nicht den Anweisungen der Anleitung Produktes mit einem höheren Nutzergewicht folgen. oder ein anders R82 Produkte die bessere Wahl ist • Informationen über den Transport sind in dem mit dem Produkt mitgelieferten •...
  • Seite 34 Rückstände und Schmutz mit einem innerhalb der Intervalle des Wartungsplans des Tuch mit warmem Wasser und einem milden Herstellers durchgeführt und dokumentiert worden Reinigungsmittel/einer milden Seife (chlorfreies ist. Produkt) zu entfernen und das Produkt vor der Desinfektion trocken zu lassen. support.R82.org...
  • Seite 35: Nederlands

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Seite 36 • Wij raden aan om het kind te waarschuwen accessoires en volgens de richtlijnen en alvorens u de kantelverstelling en/of intervallen voorgeschreven door R82 rughoekverstelling versteld • In geval van twijfel over het veilig kunnen • Controleer of de wielen en banden in goede...
  • Seite 37 70%. Het wordt aanbevolen om eventuele resten van de fabrikant en aantoonbaar zijn vastgelegd. en vuil met een doek en warm water met een mild(e) wasmiddel/zeep zonder chloor van het product te verwijderen en het product te laten drogen voordat u gaat desinfecteren. support.R82.org...
  • Seite 38: Dansk

    DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Seite 39 • Bremsen skal aktiveres, før brugeren • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af placeres dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Stabiliteten af produktet skal sikres, før skal du omgående stoppe med at bruge brugeren placeres i det produktet og kontakte din lokale forhandler •...
  • Seite 40 Inspektionen skal udføres af en teknisk kompetent person, der er uddannet i brugen af produktet. Levetiden for dette produkt er 5 år ved normal brug og hvis al vedligeholdelse og service udføres i overensstemmelse med producentens anvisninger samt påviseligt registreres. support.R82.org...
  • Seite 41: Norsk

    NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Seite 42 R82 • Informasjon om transport finnes i produkt, vurderes dokumentet "Transport i motorkjøretøy" som følger med produktet...
  • Seite 43 Produktet kan desinfiseres med en 70 % desinfiserende IPA-løsning. Det anbefales å tørke av rester og smuss på produktet med en klut med varmt vann og mildt vaskemiddel/såpe uten klor, og la produktet tørke før bruk support.R82.org...
  • Seite 44: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Seite 45 • Kontrollera produktens stabilitet innan du som möjligt om något inträffar som gör att placerar brukaren i den din produkt från R82 inte känns säker eller • Vi rekommenderar att man underrättar om några delar går sönder brukaren innan säte och rygg vinklas •...
  • Seite 46 året (en gång i halvåret vid mer frekvent användning) och varje gång som produkten tas i bruk efter uppehåll. Klädseln är avtagbar och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör utföras av en tekniskt kunnig person som har utbildats i hur produkten används.Kontakta...
  • Seite 47: Suomi

    SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Stingray on suunniteltu lapsille, jotka tarvitsevat...
  • Seite 48 • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä kiinnitykset ja säädöt sekä osat ovat oikein tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa ja paikoillaan. Pidä kaikki työkalut lasten tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi ulottumattomissa yhteyttä...
  • Seite 49 6 kuukausi) ja joka kerta kun tuote on otettu uudelleenkäyttöön. Tarkastuksen tulee tehdä valtuutettu huoltohenkilö. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi korjausohjeita. Tämän tuotteen kestoikä vuotta normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja ohjeistuksen mukaisesti. support.R82.org...
  • Seite 50: Español

    ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Seite 51 R82 con un tamaño más grande y un máximo superior • Para obtener más información acerca del transporte, consulte el documento •...
  • Seite 52 Seque el producto antes de desinfectarlo. support.R82.org...
  • Seite 53: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Seite 54 • En cas de doute sur la sécurité lors de • Toujours mettre les freins avant d’installer l’utilisation de votre produit R82, ou en cas l’enfant dans l’appareil de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter •...
  • Seite 55 Lors d’une utilisation normale, la durée de vie de ce produit est de 5 ans si l’entretien et la maintenance ont été effectués selon les instructions du fabricant. Chaque entretien doit être répertorié et enregistré. support.R82.org...
  • Seite 56: Italiano

    ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Seite 57 • Si consiglia di avvisare l’utente prima di nuovi e originali R82, e devono essere reclinare la seduta e lo schienale realizzate in conformità con le linee guida e gli intervalli di manutenzione prescritti dal •...
  • Seite 58 support.R82.org...
  • Seite 59: Português

    PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Seite 60 Mantenha todos os e ferragens originárias da R82 e de acordo instrumentos fora do alcance das crianças com as orientações e os intervalos de • Ative os travões antes de acomodar o manutenção determinados pelo fornecedor...
  • Seite 61 água acordo com as instruções do fabricante e com quente e com um detergente/sabão suave, sem registo documentado. cloro, e seque antes de desinfetar. support.R82.org...
  • Seite 62: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Seite 63 • Realize todos os ajustes de posição no ser feitos utilizando-se peças e acessórios produto e acessórios e certifique-se de que novos e originais da R82 e executados de todos os botões, parafusos e fivelas estão acordo com as instruções e intervalos de firmemente presos antes de sua utilização.
  • Seite 64 Entre em contato com seu distribuidor local para instruções sobre reparos. Em condições normais de uso, a vida útil deste produto é de 5 anos, caso a manutenção e reparo sejam feitos de acordo com as instruções do fabricante e estejam comprovadamente registrados. support.R82.org...
  • Seite 65: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
  • Seite 66: Окружающая Среда

    осуществлять только с использованием новых удостоверьтесь в том, что все ручки, винты оригинальных запчастей и приспособлений и пряжки надежно закреплены перед производства R82, а также в соответствии использованием данного изделия. Храните с предписаниями и интервалами все инструменты в недоступном для детей...
  • Seite 67 можно дезинфицировать 70%-м данного изделия составляет 5 лет. дезинфицирующим раствором с изопропиловым спиртом (IPA). Перед дезинфекцией рекомендуется стереть с изделия налет и грязь с помощью ткани, смоченной в теплой воде с мягким моющим средством/мылом без хлора, и высушить его. support.R82.org...
  • Seite 68: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Seite 69 • Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co urządzeniu należy włączyć hamulce do dalszego bezpiecznego korzystania z • Przed umieszczeniem w nim użytkownika produktu R82, albo uszkodzą się jakieś należy upewnić się, czy urządzenie jest części, należy przerwać użytkowanie stabilne produktu i jak najszybciej skontaktować się...
  • Seite 70 Okres użytkowania urządzenia normalnie trwa 5 lat, jeśli wszystkie czynności konserwacyjne i Dezynfekcja serwisowe są wykonywane zgodnie z instrukcjami Produkt może zostać poddany dezynfekcji producenta i są one udokumentowane. wykorzystaniem środka dezynfekującego postaci roztworu izopropanolu. Zaleca się usunięcie wszelkich pozostałości i zanieczyszczeń support.R82.org...
  • Seite 71: Česky

    ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
  • Seite 72 Kontrolujte zařízení a doplňky a případné • Při opravách musí být použity pouze nové opotřebované díly vyměňte originální díly R82 v souladu s návodem a musí Ačkoli produkt splňuje požadavky normy ISO- být dodržovány intervaly prohlídek předepsány 7176-19, platí následující body: výrobcem...
  • Seite 73 Kontrolu musí provádět technicky zdatný pracovník, který je k tomuto proškolen. Kontaktujte Vašeho místního dodavatele za účelem opravy. Životnost výrobku je normálně 5 let, pokud se dodržují všechny kontroly a servisy v souladu s návodem výrobce. support.R82.org...
  • Seite 74 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 零部件 这款水鳐鱼是专门为孩子设计的,尤其是 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求 为那些需要更加舒适度和特殊支撑的孩 选配不同的附件。附件可依要求订购,您 子。这款座椅的深度以及靠背的高度都能 可以通过我们的官网或联系当地的经销商 够轻松调节,满足孩子们一段时间内的成 获取这些附件的更多信息。 长需要。水鳐鱼适合于需要在户外交通方 R82质保 面更加方便细致地照顾例如脑瘫和粗大运 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 动功能分级脑性瘫痪3-5级的孩子们。这 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 款水鳐鱼有两个尺寸。 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 封閉式工具; 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 • 3+4+5毫米內六角扳手和 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 进行相关下载。 符合标准声明 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产 本品符合医疗设备指令 (93/42/ 品的序列号清晰可辨。意外损坏时质保无 EEC) 的要求。处于下列情况时,必须清...
  • Seite 75 • 请确保座椅牢固地装在框架的连接接 明,并保存好以便将来参照。对产品 口处。检查安全锁处没有阻碍,若有 的不当使用,可能会给使用者带来严 绑带或者座椅套等妨碍其工作,请移 重的伤害。 除障碍物并激活安全锁系统。 • 有关运送的信息,请参阅产品附带的 • 使用前,请先根据孩子的尺寸进行调 文档《使用机动车运送》 整并安装相应配件,确保所有的螺 丝、把手、搭扣都已拧紧。确保所有 • 有关框架和椅座组合的信息,包括 工具都远离孩子。 这些组合的最大载重,可参阅: support.r82.org • 在把使用者放进产品前,请务必确保 激活制动装置。 • 对产品高低的调节请依使用说明进 行。 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 产品的稳定性。 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿 童使用时,务必有成人看管。 • 建议在调整座椅和靠背的角度之前先 告知使用者。 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 R82公司原厂的配件或装置,并且按 • 使用前,请务必确保轮子及轮胎的安 照安装说明或供应商规定的方法进行...
  • Seite 76 持位置。 紧的,以避免不必要的伤害。 • 车轮能否自由移动,所有车轮锁/刹车 • 给能摆动的部位注油,我们建议用专 能否轻松启动。必要进进行调整 业的润滑油。 • 轮胎压力 • 检查轮胎压力: 前轮 36 PSI/250 • 产品上的螺母和螺栓是否已拧紧 kPa; 后轮 40 PSI/ 2.75 bar • 给能摆动的部位注油 每 年 • 配件和搭扣上有无部件磨损的迹象 保养周期 产品的详细检测必须每年进行一次(对于 体重较重使用者每半年进行一次),检修 后再使用。检修必须是由经培训合格的技 术人员来完成。 请联系您当地的经销商 对维修的说明。 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 命是5年。 support.R82.org...
  • Seite 77 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に 本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 R82 保証 Stingray は、素晴らしい快適さとサポー フレームは製造上の不良に対して2年間、 トを必要とするお子様向けにデザインされ 溶接の不良により発生したメタルフレーム ています。シートの深さと背もたれの高 の破損に対しては5年間の品質保証がなさ さは簡単に調節が可能で、お子様の成長 れております。この保証は、本取扱説明書 に合わせてシートを広げることができま に記載されている正しいご使用方法をお守 す。Stingray は、CP、GMFCS レベル3~5 りいただき、(お客様の責任において)定 のお子様など、屋外での実用的な移動手段 期的なメンテナンスを受けられていること が必要な方に最適です。Stingray には、2 を前提としております。(消耗品は対象外 つのサイズをご用意しています。 となります) 付属工具: 保証は、製品を購入した国においてのみ、 適用されます。使用かつ製造番号の確認が • 3mm 4mm 5mmレンチと とれた場合のみ保証が有効となります。ま たこの品質保証は、本製品の構成部品の修 準拠の宣言 理又は交換に限定されるもので、その欠陥 この製品は、医療機器指令(93/42/EEC)...
  • Seite 78 が届かない場所に保管してください。 み合わせの最大負荷を含む)に関す る詳細は、次を参照してください。 • 移乗される前には、必ずブレーキをセ support.r82.org ットしてください。 • 持上げる際は、正しい方法で行ってく • 移乗される前には、製品が安定した状 ださい。 態にあるか確認しください。 • 必ず大人の方の監視下の元でご使用く • 上記事項につきましては、販売店様が ださい。 ご利用者様に納品される際お知らせく ださい。 • 修理/交換の際は、R82社製純正部品を ご使用ください。 • ご使用前に、車輪が完全に機能し、安 全であることを確認してください。 • 安全性の不明な点や、部品に不具合が 生じた場合は、直ちにご使用をお止め • ご使用前に、製品と全ての付属品を点 いただき、販売店にご相談ください。 検し、磨耗している部品は交換してく ださい。 • 常に適度なペースで製品を使用。製品 には実行しないでください 製品はISO-7176-19に準拠していますが、 次の点に留意してください。 ご利用者様...
  • Seite 79 • 開閉部分に潤滑油をふってください。 • ホイールが自由に可動し、ホイールロ 専用の潤滑油をお勧めします。 ック/ブレーキが簡単に作動できるか • タイヤ圧の確認: 前輪36 PSI/250 kPa; 確認します。必要であれば、調整し 後輪40 PSI/ 2.75 bar ます。 毎年 • タイヤ圧力 • 製品のナットとボルトが締められて いる • 開閉部分に潤滑油を振ってくださ開閉 部分に潤滑油をふってください。 • 取付具とバケットの部品が損耗して いない メンテナンス時期 製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高い ご利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってく ださい。点検は製品使用の訓練を受けた技 術担当者が行ってください。 タイヤのパ ンクなどの修理に関しましては、お近くの ディーラーにお問い合わせください。 規定に基づいた保守メンテナンスが行われ た場合の標準的耐用年数は5年です。 support.R82.org...
  • Seite 80: Ελληνικη

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
  • Seite 81 ότι όλες οι λαβές, οι βίδες και οι πόρπες γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της έχουν ασφαλίσει σωστά πριν από τη χρήση. R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις Κρατήστε όλα τα εργαλεία μακριά από κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα παιδιά...
  • Seite 82 Ο χρόνος του προϊόντος υπό κανονική χρήση είναι σκουπίστε τυχόν υπολείμματα και ρύπους από το 5 χρόνια, εφόσον όλες οι συντηρήσεις από το προϊόν, χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε χρήστη και από τεχνικό διεξάγονται σύμφωνα με χλιαρό νερό και ήπιο τις οδηγίες του κατασκευαστή και καταγράφονται αποδεδειγμένα. support.R82.org...
  • Seite 83 support.R82.org...
  • Seite 84 R82.org DISTRIBUTOR: M1042 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please find an updated edition on our website R82.org © 2014 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Inhaltsverzeichnis