Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

D
99 271.DE.80I.0
TOP 620 A
(Type SK 271 : + . . 01001)
EUROTOP 620 A
(Type SK 271 : + . . 01441)
Schwadkreisel
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pottinger SK 271

  • Seite 1 99 271.DE.80I.0 TOP 620 A (Type SK 271 : + . . 01001) EUROTOP 620 A (Type SK 271 : + . . 01441) Schwadkreisel Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
  • Seite 2: Produkthaftung, Informationspflicht

    Sehr geehrter Kunde! Sie haben eine gute Wahl getroffen, wir freuen uns darüber und gratulieren Ihnen zur Entscheidung für Pöttinger und Landsberg. Als Ihr Landtechnischer Partner bieten wir Ihnen Qualität und Leistung, verbunden mit sicherem Service. Um die Einsatzbedingungen unserer Landmaschinen abzuschätzen und diese Erfordernisse immer wieder bei der Entwicklung neuer Geräte berücksichtigen zu können, bitten wir Sie um einige Angaben.
  • Seite 3 A N W E I S U N G E N Z U R Dokument PRODUKTÜBERGABE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 92 99-10 / 21 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Inhaltsverzeichnis Bedeutung der Warnbildzeichen ......... Getriebe ................15 Anbau ..................5 Beim Erstanbau an den Schlepper ........5 Schmierplan ..............15 Hydraulikanschluß ...............5 Zugseil .................5 Technische Daten ..............16 Abstellen des Gerätes ............6 Sitz des Typenschildes ............16 Befahren von öffentlichen Straßen: ........6 Bestimmungsgemäße Verwendung des Schwadkreisels ..16 Befahren von öffentlichen Straßen: ........7 Wunschausrüstungen ............16 Umstellen von Arbeits- in Transportstellung ......7...
  • Seite 5: Anbau

    ANbAu Anbau Hydraulikanschluß Sicherheitshinweise: Am Schlepper muß ein einfachwirkender Hydraulikanschluß (EW) vorhanden sein. siehe Anhang-A1 Pkt. 8a. - h.) - Gerät an das Hubwerk des Hydraulikleitung beim Traktor anschließen Schleppers anbauen. - Hydraulikleitung nur bei geschlossenem Absperrhahn (Stellung - Die Hydraulikunterlenker (U) so A) beim Traktor anschließen.
  • Seite 6: Abstellen Des Gerätes

    ANbAu Abstellen des Gerätes Befahren von öffentlichen Straßen Das Gerät kann sowohl von der Arbeitsstellung als auch von der • Beachten Sie die Vorschriften vom Gesetzgeber Ihres Landes. Transportstellung aus abgestellt werden. • Die Fahrt auf öffentlichen Straßen darf nur wie im Kapitel Gerät standsicher abstellen! "Transportstellung"...
  • Seite 7: Umstellen Von Arbeits- In Transportstellung

    TrANsporTsTeLLuNg Befahren von öffentlichen Straßen 3. Links und rechts die Abweisbügel (6) nach innen schwenken und mit Federvorstecker (6a) sichern. Gerät nur in Transportstellung (H2) befördern! 4. Vergewissern, daß der Schwenkbereich frei ist und sich niemand im Gefahrenbereich befindet. 5. Beide Kreiseleinheiten ein kleines Stück vom Boden Umstellen von Arbeits- in Transportstellung wegheben.
  • Seite 8: Arbeitsstellung

    ArbeITssTeLLuNg 4. Beide Kreiseleinheiten in die Arbeitsposition Arbeitsstellung abschwenken. • Absperrhahn geöffnet (E). Nicht im Schwenkbereich der Arbeitsgeräte aufhalten. • Das einfachwirkende Steuer- ventil (ST) kurz auf "Heben" stellen und gleichzeitig am Seil (S) ziehen. Dadurch werden die Ve r r i e g e l u n g s k l a p p e n ( 1 1 ) gelöst.
  • Seite 9: Vorbereitungen Für Den Einsatz

    ArbeITssTeLLuNg Vorbereitungen für den Einsatz Umstellung auf Einkreiselbetrieb (Grenzräumen) Sicherheitshinweis! Achtung! Das Umstellen von Arbeits- in Transportstellung und umgekehrt nur auf ebenem, festem Boden Nicht in den Bereich des Kreisels treten solange durchführen. der Antriebsmotor läuft. 1. Gelenkwelle des Kreisels, welcher außer Betrieb gesetzt werden soll, beim Mittelgetriebe abziehen.
  • Seite 10: Schwader Mit System "Multitast

    DAs sysTem "muLTITAsT" Schwader mit System "MULTITAST" Drehgelenk (1) Die Kreiseleinheiten sind nicht starr gelagert, sondern in einem Drehgelenk (1). Tastrad (2) Bei Verwendung des Tastrades wird, bei extrem unebenen Flächen, eine optimale Bodenanpassung (X°) der Zinken erreicht. Da sich die Zinken sehr nahe am Tastrad befinden können diese ebenfalls optimal den Bodenunebenheiten folgen.
  • Seite 11 DAs sysTem "muLTITAsT" Fixieren der Kreiseleinheit: • Achse demontieren • Muttern (6 Stück M14) entfernen • Den Achsträger um 180° nach hinten (4a) schwenken und wieder montieren • Achse wieder montieren (Pos. 4) • Beide Kreiseleinheiten auf ebenem Boden möglichst parallel ausrichten •...
  • Seite 12: Allgemeine Richtlinien Beim Arbeiten Mit Dem Gerät

    EINSATZ Allgemeine Richtlinien beim Arbeiten mit dem Gerät Sicherheitshinweise - Sämtliche Arbeiten im Kreiselbereich dürfen nur bei ausgeschalteter 1. Zapfwellenantrieb einschalten Zapfwelle durchgeführt werden. Den Zapfwellenantrieb grundsätzlich nur dann einschalten Achtung! wenn sich sämtliche Sicherheitseinrichtungen (Abdeckungen, Schutztücher, Verkleidungen, usw.) in ordungsgemäßem Zustand Nicht in den befinden und in Schutzstellung am Gerät angebracht sind.
  • Seite 13: Vorsicht Bei Wendemanövern Am Hang

    EINSATZ Am HANg Vorsicht bei Wendemanövern am Hang! Sicherheitshinweis Durch das Gewicht (G) der Kreiseleinheit • Reduzieren Sie werden die Fahreigenschaften des das Tempo bei Schleppers beeinflußt. Dies kann besonders Kurvenfahrten in Hanglagen zu gefährlichen Situationen entsprechend. führen. • Besser Sie fahren am Hang Kippgefahr besteht rückwärts anstatt...
  • Seite 14: Allgemeine Wartungshinweise

    AllgEmEINE WArTuNg Sicherheitshinweise Abstellen im Freien Sicher- heitshin- • Vor Einstell- Wartungs- und Reparaturarbeiten Motor Bei längerem Abstellen im weise abstellen. Freien, Kolbenstangen reinigen • Vor Einstell- und anschließend mit Fett Wartungs- und koservieren. Reparaturarbeiten Motor abstellen. FETT • Arbeiten unter der Einwinterung Maschine nicht ohne sichere Ab-...
  • Seite 15: Wartung

    WArTuNg Zinkenarme • Der Abstand (A) sollte im Normalbetrieb ca. 1 mm • Ist der Abstand (A) größer als 4 mm so sind die Buchsen (B) an der Innenseite der Zinkenarme zu betragen. Wird das Spiel der Welle (W) größer kann Achtung! es mit Unterlagscheiben korrigiert werden.
  • Seite 16: Getriebe

    WArTuNg Schmierplan alle 20 Betriebsstunden 1 x jährlich FETT FETT (IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Liter Getriebe Ölmenge: 0,75 Liter SAE 90 Ölwechsel: spätestens nach 500 ha. - 16 - 271 / WARTuNG / 9900-D...
  • Seite 17: Technische Daten

    TeCHNIsCHe DATeN Technische Daten Wunschausrüstungen • Warntafeln • Beleuchtung Type SK 271 EUROTOP 620 A Kreiselanzahl Anzahl der Zinkenarme pro Kreisel 5,9 m Arbeitsbreite 5,95 m Maschinenbreite in Arbeitsstellung 2,7 m Transportbreite-hochgeklappt ,78 - ,98 m Arbeitslänge Tandembereifung * ,78 - ,98 m Transportlänge...
  • Seite 18: Anhang

    ANHANg D-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Seite 19 Das Original ist nicht zu fälschen … Sie fahren besser mit Pöttinger Originalteilen • Qualität und Passgenauigkeit Sie stehen vor der Entscheidung “Original” oder “Nachbau”? Die Entscheidung wird oft vom Preis bestimmt. Ein “Billigkauf” kann aber manchmal sehr teuer werden. - Betriebssicherheit.
  • Seite 20: Hinweise Für Die Arbeitssicherheit

    Anhang -A Sicherheitshinweise Hinweise für die Arbeitssicherheit 6.) Personen mitnehmen verboten In dieser Betriebsanleitung sind alle Stellen, die die Sicherheit a. Das Mitnehmen von Personen auf der Maschine ist nicht betreffen mit diesem Zeichen versehen. zulässig. b. Die Maschine darf auf öffentlichen Verkehrswegen nur in der beschriebenen Position für Straßentransport befördert werden.
  • Seite 21: Anpassen Der Gelenkwelle

    gElENkWEllE Anhang - B Anpassen der Gelenkwelle Arbeitshinweise Die richtige Länge wird durch Nebeneinanderhalten beider Beim Einsatz der Maschine darf die zulässige Zapfwellen- Achtung! Gelenkwellenhälften festgelegt. drehzahl nicht überschritten werden. Verwenden Sie nur - Nach Abschalten der Zapfwelle kann das angebaute die angegebene Gerät nachlaufen.
  • Seite 22: Funktionshinweise Bei Verwendung Einer Nockenschaltkupplung

    gElENkWEllE Anhang - B Funktionshinweise bei Verwendung einer Nockenschaltkupplung Die Nockenschaltkupplung ist eine Überlastkupplung, die das Drehmoment bei einer Überlastung auf “ Null ” schaltet. Die abgeschaltete Kupplung läßt sich durch Auskuppeln des Zapfwellenantriebes einschalten. Die Einschaltdrehzahl der Kupplung liegt unter 2oo U/min.
  • Seite 25: Wichtige Zusatzinformation Für Ihre Sicherheit

    WIcHTIgE ZuSATZINformATIoN für IHrE SIcHErHEIT Kombination von Traktor und Anbaugerät Der Anbau von Geräten im Front- und Heck-Dreipunktgestänge darf nicht zu einer Überschreitung des zulässigen Gesamtgewichtes, der zulässigen Achslasten und der Reifentragfähigkeiten des Traktors führen. Die Vorderachse des Traktors muß immer mit mindestens 20% des Leergewichtes des Traktors belastet sein.
  • Seite 26 WIcHTIgE ZuSATZINformATIoN für IHrE SIcHErHEIT BERECHNUNG DER TATSÄCHLICHEN VORDERACHSLAST T V tat (Wird mit dem Frontanbaugerät (G ) die erforderliche Mindestballastierung Front (G ) nicht erreicht, muß das Gewicht des Frontanbaugerätes V min auf das Gewicht der Mindestballastierung Front erhöht werden!) Tragen Sie die berechnete tatsächliche und die inder Betriebsanleitung des Traktors angegebene zulässige Vorderachslast in die Tabelle ein.
  • Seite 27: Eg-Konformitätserklärung

    (vollständige Anschrift der Firma - bei in der Gemeinschaft niedergelassenen Bevollmächtigten ebenfalls Angabe der Firma und Anschrift des Herstellers) erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt Schwadkreisel EUROTOP 620 A Type SK 271 __________________________________________________________________________ (Fabrikat, Typ) auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 98/37/EG, (falls zutreffend) sowie den Anforderungen der anderen einschlägigen EG-Richtlinien...
  • Seite 28 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER Ges. arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès m.b.H to improve their products as technical an der Verbesserung ihrer Produkte. technique.
  • Seite 29: Maschinenfabrik Gesellschaft M.b.h

    ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 004 (0) 72 48 600-0 Telefax: 004 (0) 72 48 600-511 e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at Internet: http://www.poettinger.co.at GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 5) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 5) 91 14 - 14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle...

Diese Anleitung auch für:

Eurotop 620 a

Inhaltsverzeichnis