Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pentax K-01 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K-01:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

K-01_GER.book Page 0 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM
Vielen Dank, dass Sie diese PENTAX O Digitalkamera gekauft haben. Bitte
lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und
Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf. Es kann Ihnen
eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten dieser Kamera sein.
Verwendbare Objektive
Objektive, die Sie mit dieser Kamera verwenden können, sind DA, DA L, D FA und FA J
Objektive sowie Objektive, die eine Blendenstellung s (Auto) besitzen. Für andere
Objektive oder Zubehörteile siehe S.49 und S.246.
Urheberrecht
Mit der O aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen,
dürfen unter Umständen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-
Gesetzes nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie, dass in einigen Fällen
sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann,
z. B. bei Aufführungen, Vorführungen oder Ausstellungsstücken. Auch Bilder,
die aufgenommen wurden, um das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend
den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs
des Urheberrechts verwendet werden. Beachten Sie hierzu gesetzliche Grundlagen.
Marken
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den
USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene Marke der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh, Mac OS und QuickTime sind in den USA und anderen Ländern
eingetragene Marken der Apple Inc.
Das SDXC Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
Dieses Produkt enthält die von Adobe Systems Incorporated lizenzierte DNG
Technologie.
Das DNG Logo ist entweder ein eingetragenes Markenzeichen oder ein Markenzeichen
der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Handels- oder und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken
ihrer jeweiligen Firmen. Die Zeichen TM oder ® werden jedoch nicht in jedem Fall in
diesem Handbuch verwendet.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. Mit Digitalkameras, Druckern
und Software, die mit PRINT Image Matching kompatibel sind, können Fotografen ihre
Vorstellung besser in Bilder umsetzen. Einige Funktionen sind an Druckern, die nicht
mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PRINT Image
Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Das Logo PRINT Image
Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Dieses Produkt ist gemäß der "AVC Patent Portfolio License" für den privaten
Gebrauch oder andere nicht vergütete Zwecke zugelassen zur (i) Kodierung von
Videos gemäß dem AVC Standard ("AVC Video") und/oder zur (ii) Dekodierung von
AVC Videos, die von einem Verbraucher für persönliche Zwecke kodiert wurden und/
oder die von einem für die Verbreitung von AVC Videos zugelassenem Video-Anbieter
erhalten wurden. Für keinen anderen Zweck wird eine Lizenz erteilt oder stillschweigend
angedeutet. Weitere Informationen sind von MPEG LA, LLC erhältlich.
Siehe http://www.mpegla.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentax K-01

  • Seite 1 K-01_GER.book Page 0 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Vielen Dank, dass Sie diese PENTAX O Digitalkamera gekauft haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf. Es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten dieser Kamera sein.
  • Seite 2: Die Sichere Verwendung Ihrer Kamera

    K-01_GER.book Page 1 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Beachten Sie bitte auch: • Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Anlagen, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die von Anlagen wie z.B. Radiosendern erzeugt werden, können den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die interne Schaltung der Kamera beeinträchtigen und damit Fehlfunktionen der Kamera verursachen.
  • Seite 3: Das Batterieladegerät Und Das Netzteil

    PENTAX Servicezentrum. Ein weiterer Betrieb kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. • Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Ein weiterer Betrieb kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. • Sollte während der Verwendung des Batterieladegerätes oder Netzteiles ein Gewitter aufkommen, ziehen Sie den Netzstecker und beenden Sie den Betrieb.
  • Seite 4: Die Wiederaufladbare Lithium Ionenbatterie

    K-01_GER.book Page 3 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist. Der angesammelte Staub kann einen Brand verursachen. • Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabelset.
  • Seite 5: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    K-01_GER.book Page 4 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Halten Sie die Kamera und das Zubehör immer außerhalb der Reichweite kleiner Kinder. Warnung • Stellen Sie die Kamera und ihr Zubehör nicht innerhalb der Reichweite kleiner Kinder ab. 1. Wenn die Kamera fällt oder falsch bedient wird, kann sie schwere Personenverletzungen verursachen.
  • Seite 6: Vorsichtsmaßnahmen Für Das Tragen Und Die Verwendung Ihrer Kamera

    Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann. • Für eine professionelle Reinigung des CMOS Sensors wenden Sie sich bitte an ein PENTAX Servicezentrum. (Dieser Service ist kostenpflichtig.) Aufbewahrung Ihrer Kamera • Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder Chemikalien auf.
  • Seite 7: Andere Vorsichtsmaßnahmen

    Produktanmeldung Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Siehe S.226 für weitere Details. Vielen Dank für Ihre Zusammenarbeit.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    K-01_GER.book Page 7 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Inhaltsverzeichnis Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ..........1 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ..........4 Inhaltsverzeichnis ................7 Aufbau des Handbuchs..............13 Vor der Kamerabenutzung Überprüfung des Packungsinhalts..........16 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ........17 Aufnahmeprogramm ................
  • Seite 9 K-01_GER.book Page 8 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Grundlegende Bedienung Grundlegende Kamerabedienung..........58 Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen Einstellungen ..................58 Die Verwendung des eingebauten Blitzes ........61 Einstellung des Blitzmodus ..............61 Fotografieren mit dem Automatikblitz ..........64 Fotografieren mit dem manuellen Blitz ..........
  • Seite 10 K-01_GER.book Page 9 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Prüfen der Schärfentiefe (Vorschau) ........... 104 Die Verwendung der Shake Reduction zur Verhinderung von Verwacklungsunschärfe............105 Aufnahmen mit Shake Reduction ............ 105 Fotografieren mit dem Selbstauslöser ..........107 Fotografieren mit einer Fernauslösung (Sonderzubehör) ....109 Serienaufnahmen ................
  • Seite 11 K-01_GER.book Page 10 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wiedergabefunktionen und Bildbearbeitung Der Umgang mit den Wiedergabe-/Bearbeitungsfunktionen ..164 Funktionen der Wiedergabe-Moduspalette........164 Funktionen des Wiedergabemenüs ..........165 Einstellung der Wiedergabe-Anzeigeart ........166 Vergrößern von Bildern ............... 167 Wählen der Wiedergabefunktionen ..........168 Mehrere Bilder anzeigen..............
  • Seite 12 K-01_GER.book Page 11 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Ändern zusätzlicher Einstellungen Der Umgang mit dem Menüpunkt Einstellungen ......196 Funktionen des Menüs Einstellungen ..........196 Kameraeinstellungen ..............198 Einstellung von Toneffekten, Datum und Zeit sowie Sprache ..198 Einstellen des Monitors und der Menüanzeige ........ 202 Wählen der zu speichernden Einstellungen (Speicher) ....
  • Seite 13 K-01_GER.book Page 12 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Anhang Standardeinstellungen ..............238 Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven ....... 246 Einstellung der Brennweite .............. 248 Die Verwendung des Blendenrings..........249 Reinigen des CMOS Sensors............251 Entfernung von Staub durch Schütteln des CMOS Sensors (Staubentfernung) ................
  • Seite 14: Aufbau Des Handbuchs

    K-01_GER.book Page 13 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Aufbau des Handbuchs Diese Handbuch enthält die folgenden Kapitel. 1 Vor der Kamerabenutzung Erklärt das mitgelieferte Zubehör und die Bezeichnungen und Funktionen der Teile. 2 Inbetriebnahme Erklärt die ersten Schritte beim Fotografieren. Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen.
  • Seite 15 K-01_GER.book Page 14 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden nachstehend erklärt. Verweist auf Seiten, die die jeweilige Funktion erklären. Zeigt hilfreiche Informationen. Weist auf Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung der Kamera hin.
  • Seite 16: Vor Der Kamerabenutzung

    K-01_GER.book Page 15 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Vor der Kamerabenutzung Prüfen Sie den Packungsinhalt, sowie die Bezeichnungen und Funktionen der Teile, bevor Sie die Kamera verwenden. Überprüfung des Packungsinhalts ......16 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ....17 Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern ...33...
  • Seite 17: Überprüfung Des Packungsinhalts

    K-01_GER.book Page 16 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Überprüfung des Packungsinhalts Folgende Zubehörteile werden mit der Kamera geliefert. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind. Blitzschuhabdeckung F Gehäusekappe USB Kabel (an der Kamera montiert). (an der Kamera montiert) I-USB7 Riemen Wiederaufladbare Batterieladegerät...
  • Seite 18: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    K-01_GER.book Page 17 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Bezeichnungen und Funktionen der Teile Mikrofone AF Hilfslicht Riemenöse Objektiveinsatzmar- Lautsprecher kierung (roter Punkt) Selbstauslöserlampe/ CMOS Sensor Fernbedienungsemp fänger AF-Kupplung Objektivkontakte Blitzschuh Eingebauter Blitz Riemenöse SD Speicherkar- tenschlitz Kartenzugriffslampe Schutzkappe Monitor PC/AV Ausgang HDMI Ausgang (Typ C)
  • Seite 19: Aufnahmeprogramm

    K-01_GER.book Page 18 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Aufnahmeprogramm Hier erfahren Sie, welche Teile verwendet werden und wie sie im Aufnahmemodus funktionieren. Es wird die Werkseinstellung jedes Teils erklärt, einige Teile jedoch haben mehrere Funktionen und funktionieren je nach gewählter Einstellung unterschiedlich.
  • Seite 20: Vierwegeregler

    K-01_GER.book Page 19 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Auslöser =/L Taste Drücken, um die Aufnahme Sie können die Funktion dieser zu machen. (S.59) Taste so einstellen, dass sie entweder das Motiv scharfstellt Hauptschalter oder den Belichtungswert Zum Aus- und Einschalten speichert.
  • Seite 21: Wiedergabemodus

    K-01_GER.book Page 20 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wiedergabemodus Hier erfahren Sie, welche Teile verwendet werden und wie sie im Wiedergabemodus funktionieren.
  • Seite 22 K-01_GER.book Page 21 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM 1 Auslöser 6 N Taste Halb herunterdrücken, um in den Schaltet in den Aufnahmemodus zu schalten. Aufnahmemodus. 2 Hauptschalter 7 M Taste Zum Aus- und Einschalten Ändert die Datenanzeigeart der Kamera. (S.52) im Wiedergabemodus.
  • Seite 23: Monitoranzeige

    K-01_GER.book Page 22 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Monitoranzeige Verschiedene Daten erscheinen am Monitor je nach Status der Kamera. Der Helligkeitsgrad und die Farbe des Monitors lassen sich anpassen. (S.204) Aufnahmeprogramm Im Standby-Modus erscheinen die aktuellen Aufnahme-Einstellungen am Monitor. Drücken Sie die Taste M, um das Schnellmenü”...
  • Seite 24 K-01_GER.book Page 23 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Bildschirmanzeige Angezeigte Daten Nichts erscheint am Monitor. Verschlusszeit, Blendenwert und Empfindlichkeit erscheinen, während Sie die Belichtung Display aus mit dem Einstellrad einstellen. Nicht verfügbar, wenn das Betriebsarten-Wählrad auf C steht. Aktuelle geografische Breite, Länge, Höhe, Richtung und die koordinierte Weltzeit (UTC) erscheinen.
  • Seite 25 K-01_GER.book Page 24 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Aufnahmemodus (S.77) 14 Anzahl Aufnahmen während Blitzmodus (S.61)/ Intervallaufnahmen oder Aufnahmelautstärke (S.119) Mehrfachbelichtung/ Aufnahmeart (S.70) Belichtungsbereich während Weißabgleich (S.136) p Modus Benutzerdefiniertes Bild 15 Intervallaufnahmen (S.112)/ (S.149) Mehrfachbelichtung (S.115) p Modus (S.144)/HDR 16 AF Rahmen (S.59) Aufnahme (S.142)/Digitalfilter 17 AE Speicher (S.90)
  • Seite 26 K-01_GER.book Page 25 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Schnellmenü Drücken Sie die Taste M im Standby-Modus, um das Schnellmenü aufzurufen und die Einstellungen zu ändern. (S.34) Fotoaufnahme-Modus Benutzerdef. Bild Benutzerdef. Bild Leuchtend Leuchtend 65535 65535 C Modus Belichtungseinstellung Belichtungseinstellung Programmautomatik Programmautomatik 1:15'30"...
  • Seite 27 K-01_GER.book Page 26 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wiedergabemodus Die gemachte Aufnahme und die Aufnahmedaten erscheinen in der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus. 1 Wiedergabe von Bildern (S.66) Drücken Sie die M Taste, um die Art der in der Einzelbildanzeige dargestellten Daten zu wählen. Wählen Sie eine Displayart mit dem (2345) und drücken Sie die Taste 4, um die Displayart im Wiedergabemodus einzustellen.
  • Seite 28 K-01_GER.book Page 27 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wenn [Anz. Wiedergabedaten] unter [Speicher] im Menü [A Aufnahmemodus 3] auf P (Aus) gestellt ist, erscheint beim Einschalten der Kamera immer zuerst das Display mit Standarddaten. (S.207) Display mit Detaildaten Mit dem Vierwegeregler (23) können Sie zwischen den Seiten hin- und herschalten.
  • Seite 29 K-01_GER.book Page 28 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drehdaten (S.172) 23 JPEG Auflösung (S.134)/ Aufnahme Videoauflösung (S.119) Aufnahmemodus (S.77) 24 JPEG Qualität Digitalfilter (S.153) (S.135)Videoqualitätsstufe (S.119) DPOF-Einstellung (S.216) 25 Spitzlichtkorrektur (S.140) Schutzeinstellung (S.212) 26 Schattenkorrektur (S.141) Ordnernummer, Dateinummer 27 Verzerrungskorrektur (S.146) (S.213) 28 Farbquerfehlerkorrektur Aufnahmeart (S.70)
  • Seite 30 K-01_GER.book Page 29 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Histogrammanzeige/RGB Histogrammanzeige Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um zwischen Histogrammanzeige und RGB-Histogrammanzeige hin- und herzuschalten. 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 2000 2000 F2.8 F2.8 2000 2000 F2.8 F2.8 Display mit Histogramm Display mit RGB Histogramm 1 Histogramm (Helligkeit) 7 Blendenwert 2 Schutzeinstellung...
  • Seite 31 K-01_GER.book Page 30 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die Verwendung des Histogramms Ein Histogramm zeigt die Helligkeitsverteilung eines Fotos an. Die horizontale Achse repräsentiert Helligkeit (dunkel auf der linken, und hell auf der rechten Seite) und die vertikale Achse die Auflösung. Die Form und die Verteilung des (Dunkel) ←...
  • Seite 32 K-01_GER.book Page 31 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Diese Kamera lässt sich so einstellen, dass sie die Hell/Dunkel- Bereichswarnung während des Aufnahme- oder Wiedergabemodus anzeigt. 1Einstellung der Wiedergabe-Anzeigeart (S.166) 1Einstellung der Standbymodus-Anzeigeart (S.202) 1Einstellung der Anzeige für die Schnellansicht (S.203) Über die Farbbalance Im RGB-Histogramm wird die Verteilung der Farbintensität für jede Farbe dargestellt.
  • Seite 33 K-01_GER.book Page 32 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Das Bild am Monitor kann sich von dem tatsächlich aufgenommenen Bild unterscheiden, wenn die Helligkeit des Motivs gering oder hoch ist. • Wenn während des Fotografierens eine Änderung der Lichtquelle auftritt, kann das Bild am Monitor eventuell flimmern.
  • Seite 34: Wie Sie Die Funktionseinstellungen Ändern

    K-01_GER.book Page 33 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern Die Funktionseinstellungen lassen sich mit Hilfe der Direkttasten, des Schnellmenüs oder der Menüs ändern. Dieser Abschnitt befasst sich mit den grundlegenden Arten, die Funktionseinstellungen zu ändern. Die Verwendung der Direkttasten Im Standby-Modus können Sie Empfindlichkeit, Weißabgleich, Blitzmodus und Aufnahmeart mit dem Vierwegeregler (2345) einstellen.
  • Seite 35: Die Verwendung Des Schnellmenüs

    K-01_GER.book Page 34 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die Verwendung des Schnellmenüs Im Standby-Modus können Sie auf das Schnellmenü schalten und die Einstellungen ändern. Im Folgenden wird als Beispiel die Einstellung [JPEG Qualität] erklärt. Drücken Sie die Taste M im Standby-Modus.
  • Seite 36 K-01_GER.book Page 35 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie einen Einstellwert mit JPEG Qualität JPEG Qualität dem Vierwegeregler (45) oder dem Einstellrad. Stopp Stopp MENU Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera kehrt zum Steuerfeld zurück. Stellen Sie als nächstes die anderen Funktionen ein. Drücken Sie die Taste 3 oder halb auf den Auslöser.
  • Seite 37: Verwendung Der Menüs

    K-01_GER.book Page 36 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Verwendung der Menüs Dieser Abschnitt erläutert die Verwendung der folgenden Menüs: [A Aufnahmemodus], [C Video], [Q Wiedergabe], [R Einstellungen] und [A Eigene Einst.]. Im Folgenden wird als Beispiel die Einstellung von [RR bei langer VZ] im Menü...
  • Seite 38 K-01_GER.book Page 37 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie eine Funktion mit dem Vierwegeregler (23). Mehrfachbelichtung Mehrfachbelichtung Intervallaufnahmen Intervallaufnahmen D-Bereichseinstellung D-Bereichseinstellung RR bei hohem ISO RR bei hohem ISO RR bei langer VZ RR bei langer VZ Shake Reduction Shake Reduction Brennweite eingeben Brennweite eingeben...
  • Seite 39 K-01_GER.book Page 38 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 3. Der vor der Wahl der Menüfunktion gezeigte Bildschirm erscheint wieder. Selbst wenn Sie die Taste 3 gedrückt haben und die Menüanzeige schließen, werden Ihre Einstellungen nicht gespeichert, wenn Sie die Kamera unvorschriftsmäßig ausschalten (z.B.
  • Seite 40: Inbetriebnahme

    K-01_GER.book Page 39 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Inbetriebnahme Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte bis zum Fotografieren. Lesen Sie es gut durch und befolgen Sie die Anweisungen. Befestigung des Trageriemens ......40 Einlegen der Batterie ..........41 Einlegen/Entfernen einer SD Speicherkarte ...47 Anbringen eines Objektivs ........49 Ein- und Ausschalten der Kamera ......52 Grundeinstellungen ..........53...
  • Seite 41: Befestigung Des Trageriemens

    K-01_GER.book Page 40 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Befestigung des Trageriemens Führen Sie das Ende des Riemens von unten durch die Riemenöse und dann durch die Innenseite der Klemme, wie auf der Abbildung gezeigt. Befestigen Sie das andere Ende des Riemens ebenso wie oben beschrieben.
  • Seite 42: Einlegen Der Batterie

    K-01_GER.book Page 41 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einlegen der Batterie Legen Sie die Batterie in die Kamera ein. Verwenden Sie ausschließlich die wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie D-LI90. Laden der Batterie Laden Sie die Batterie, wenn Sie sie zum ersten Mal verwenden oder wenn sie lange nicht gebraucht wurde bzw.
  • Seite 43: Einlegen/Entfernen Der Batterie

    K-01_GER.book Page 42 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Das mitgelieferte Ladegerät D-BC90 darf nur zum Laden des wiederaufladbaren Lithium Ionen-Akkus D-LI90 verwendet werden. Andere Batterien könnten das Ladegerät überhitzen oder beschädigen. • Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue in folgenden Fällen: - Wenn die Anzeigelampe blinkt oder nicht aufleuchtet, nachdem die Batterie korrekt eingelegt wurde.
  • Seite 44: Batteriestandsanzeige

    K-01_GER.book Page 43 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Batterie, wobei die Markierung 2 zum Objektiv ausgerichtet sein soll, ein, bis sie einrastet. Um die Batterie zu entnehmen, drücken Sie die Batterie-Entriegelung (3) in Pfeilrichtung. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
  • Seite 45: Ungefähre Bildspeicherkapazität Und Wiedergabezeit (Mit Vollständig Geladener Batterie)

    K-01_GER.book Page 44 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Ungefähre Bildspeicherkapazität und Wiedergabezeit (mit vollständig geladener Batterie) Blitzlichtaufnahmen Normale Wieder- 100 % Batterie Temperatur Aufnahmen gabezeit Ver- Ver- wendung wendung 23°C 540 Fotos 500 Fotos 440 Fotos Wiederaufladbare Minuten Lithium-Ionen- Batterie D-LI90 0°C 480 Fotos...
  • Seite 46: Verwendung Des Netzgeräts (Sonderzubehör)

    K-01_GER.book Page 45 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Verwendung des Netzgeräts (Sonderzubehör) Wenn Sie die Kamera lange Zeit verwenden oder die Kamera an einen Computer oder an ein AV-Gerät anschließen, empfehlen wir die Verwendung des Netzgerätesets K-AC1202 (Sonderzubehör). Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
  • Seite 47 K-01_GER.book Page 46 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Verbinden Sie Netzadapter und Netzteil. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzkabel. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. • Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder trennen. •...
  • Seite 48: Einlegen/Entfernen Einer Sd Speicherkarte

    K-01_GER.book Page 47 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einlegen/Entfernen einer SD Speicherkarte Diese Kamera funktioniert mit einer handelsüblichen SD Speicherkarte, SDHC Speicherkarte oder SDXC Speicherkarte. Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie eine SD Speicherkarte einlegen oder entfernen. •...
  • Seite 49 K-01_GER.book Page 48 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Schieben Sie die Karte mit dem SD Karten-Etikett in Richtung Monitor ein. Drücken Sie die SD Speicherkarte kurz nach innen, um Sie zu entnehmen. Schließen Sie den Kartenfachdeckel und den Anschlussdeckel (1→2). Schließen Sie beide Deckel sorgfältig.
  • Seite 50: Anbringen Eines Objektivs

    Schmutz, Staub oder Korrosion an den Kontakten können das elektrische System beschädigen. Wenden Sie sich wegen einer professionellen Reinigung an ein PENTAX Service Center. • Einige Funktionen sind eingeschränkt, wenn Sie unter (b) beschriebene Objektive in einer anderen als der Stellung s verwenden, oder wenn Sie andere als die oben aufgeführten Objektive und/oder anderes Zubehör...
  • Seite 51: Entfernen Sie Die Gehäusekappe (1) Und Den Objektivrückdeckel

    K-01_GER.book Page 50 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Entfernen Sie die Gehäusekappe (1) und den Objektivrückdeckel (2). Legen Sie das Objektiv zum Schutz vor Beschädigung nur mit dem Bajonett- Anschluss nach oben ab, wenn sich der rückwärtige Deckel nicht am Objektiv befindet.
  • Seite 52 K-01_GER.book Page 51 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Entfernen des Objektivs Bringen Sie zunächst den Objektivdeckel an und drehen Sie danach das Objektiv im Gegenuhrzeigersinn, während Sie die Objektiventriegelungstaste ( 4 ) drücken. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Objektiv entfernen. Die Gehäusekappe (1) soll Kratzer und Eindringen von Staub beim Versand verhindern.
  • Seite 53: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    K-01_GER.book Page 52 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Ein- und Ausschalten der Kamera Stellen Sie den Hauptschalter auf [ON] (AN). Die Kamera schaltet sich ein und der Startbildschirm erscheint. Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position [OFF] (AUS), um die Kamera auszuschalten.
  • Seite 54: Grundeinstellungen

    K-01_GER.book Page 53 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Grundeinstellungen Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, erscheint die Anzeige [Language/u] am Monitor. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Menüsprache, das aktuelle Datum und die Uhrzeit einzustellen. Diese Einstellungen sind nur bei der ersten Inbetriebnahme notwendig.
  • Seite 55 K-01_GER.book Page 54 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie eine Stadt mit dem Heimatzeit Heimatzeit Vierwegeregler (45). Drehen Sie das Einstellrad, um die Region zu ändern. Liste der Städte, die sich für Heimatzeit Berlin Berlin wählen lassen siehe „Liste der Sommerzeit Sommerzeit Weltzeitstädte“...
  • Seite 56: Einstellen Von Datum Und Zeit

    K-01_GER.book Page 55 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellen von Datum und Zeit Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der Anzeige ein. Drücken Sie den Vierwegeregler Datumeinstellungen Datumeinstellungen (5) und wählen Sie das Datumformat Datumformat t t / m m / j j...
  • Seite 57 K-01_GER.book Page 56 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Einstellungen fertig] Datumeinstellungen Datumeinstellungen mit dem Vierwegeregler (3) und Datumformat Datumformat t t / m m / j j t t / m m / j j drücken Sie die Taste 4. 0 2 / 0 2 / 2 0 1 2 0 2 / 0 2 / 2 0 1 2 Die Kamera ist aufnahmebereit.
  • Seite 58: Grundlegende Bedienung

    K-01_GER.book Page 57 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Grundlegende Bedienung Dieses Kapitel erklärt die grundlegende Bedienung zum Fotografieren durch Einstellung des Betriebsarten- Wählrades auf n (Motivprogrammautomatik), damit die Kamera die optimalen zum Motiv passenden Einstellungen wählt. Informationen über weiterführende Funktionen und Einstellungen für Fotos siehe Kapitel 4 und folgende.
  • Seite 59: Grundlegende Kamerabedienung

    K-01_GER.book Page 58 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Grundlegende Kamerabedienung Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen Einstellungen Die Kamera verfügt über verschiedene Belichtungsarten, Fokussierarten und Aufnahmearten. Dieser Abschnitt befasst sich mit Aufnahmen durch einfaches Drücken des Auslösers. Stellen Sie das Betriebsarten- Wählrad auf n.
  • Seite 60 K-01_GER.book Page 59 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Betrachten Sie das Motiv am Monitor. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, drehen Sie den Zoomring nach rechts oder links, um den Blickwinkel (Brennweite) zu ändern. Bringen Sie das Motiv in den AF-Rahmen und drücken Sie den Auslöser halb herunter.
  • Seite 61 K-01_GER.book Page 60 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Folgende Funktionen lassen sich während der Schnellansicht ausführen. Mögliche Bedienschritte S.167 Einstellrad Vergrößert das Bild. ( S.67 Löscht das Bild. ( K/i Taste Speichert das Bild im RAW Format. (S.66) m/c Taste •...
  • Seite 62: Die Verwendung Des Eingebauten Blitzes

    K-01_GER.book Page 61 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die Verwendung des eingebauten Blitzes Verwenden Sie einen Blitz für Aufnahmen bei schwachem Licht oder Gegenlicht. Der eingebaute Blitz ist optimal für Motive in 0,7 m bis 5 m Entfernung. Abschattungen (Verdunkelung der Bildecken wegen Lichtmangel) können auftreten, wenn Sie den Blitz bei Entfernungen unter 0,7 m verwenden (dieser Wert variiert leicht je nach verwendetem Objektiv und Empfindlichkeitseinstellung.
  • Seite 63 K-01_GER.book Page 62 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Blitzmodus Funktion Zur Reduzierung roter Augen zündet ein Vorblitz, Langz.-Sync + Anti bevor der Hauptblitz in der Synchronisation mit Rote Augen langen Verschlusszeiten zündet. Zündet den Blitz unmittelbar vor dem Schließen Verschlussvorhang des Verschlusses.
  • Seite 64: Korrektur Der Blitzleistung

    K-01_GER.book Page 63 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Ein rotes E blinkt, während der eingebaute Blitz geladen wird Korrektur der Blitzleistung Sie können die Blitzleistung im Bereich von –2,0 bis +1,0 ändern. Folgende Blitzlicht-Korrekturwerte lassen sich gemäß dem unter [1. LW- Stufen] (S.75) im Menü...
  • Seite 65: Fotografieren Mit Dem Automatikblitz

    K-01_GER.book Page 64 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Fotografieren mit dem Automatikblitz Der Blitz klappt hoch und zündet automatisch wenn erforderlich, z.B. wenn Sie eine Verschlusszeit verwenden, bei der es leicht zu Verwacklungen kommt oder bei Gegenlicht Der Blitz klappt eventuell aus aber zündet nicht, wenn die Kamera bestimmt, dass der Blitz nicht nötig ist.
  • Seite 66: Fotografieren Mit Dem Manuellen Blitz

    K-01_GER.book Page 65 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Fotografieren mit dem manuellen Blitz Zündet den Blitz bei jeder Aufnahme. Stellen Sie den Blitzmodus auf E oder F. Drücken Sie die Taste K/i. Der eingebaute Blitz klappt aus und beginnt zu laden. Wenn Sie nicht möchten, dass der Blitz zündet, lassen Sie den eingebauten Blitz eingeklappt.
  • Seite 67: Prüfen Der Bilder

    K-01_GER.book Page 66 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Prüfen der Bilder Wiedergabe von Bildern Sie können die Aufnahmen mit der Kamera wiedergeben. Drücken Sie die Taste N. Die Kamera schaltet zur Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus und zeigt das zuletzt aufgenommene Bild (Bild mit der höchsten Dateinummer) im Monitor.
  • Seite 68: Löschen Eines Einzelnen Bildes

    K-01_GER.book Page 67 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Löschen eines einzelnen Bildes Sie können Bilder einzeln löschen. • Gelöschte Bilder lassen sich nicht wieder herstellen. • Geschützte Bilder lassen sich nicht löschen. (S.212) Drücken Sie die Taste N und rufen Sie mit dem Vierwegeregler (45) das zu löschende Bild auf.
  • Seite 69 K-01_GER.book Page 68 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Notizen...
  • Seite 70: Aufnahmefunktionen

    K-01_GER.book Page 69 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Aufnahmefunktionen Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen grundlegenden und erweiterten Funktionen dieser Kamera. Der Umgang mit den Aufnahmefunktionen ....70 Wählen des geeigneten Aufnahmeprogramms ..77 Einstellung der Belichtung ........83 Scharfstellung ............96 Prüfen der Schärfentiefe (Vorschau) ....104 Die Verwendung der Shake Reduction zur Verhinderung von Verwacklungsunschärfe ..105 Serienaufnahmen ..........111...
  • Seite 71: Der Umgang Mit Den Aufnahmefunktionen

    K-01_GER.book Page 70 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Der Umgang mit den Aufnahmefunktionen Sie können die aufnahmebezogenen Einstellungen mit Hilfe der Direkttasten, des Steuerfeldes oder der Menüs [A Aufnahmemodus], [C Video] oder [A Eigene Einst.] ändern. Einzelheiten zum Umgang mit den Menüs siehe „Verwendung der Menüs“ (S.36).
  • Seite 72: Funktionen Des Menüs Aufnahmemodus

    K-01_GER.book Page 71 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Funktionen des Menüs Aufnahmemodus Folgende Funktionen sind im Menü [A Aufnahmemodus 1-3] verfügbar. Drücken Sie die Taste 3 im Standby- Modus, um das Menü [A Aufnahmemodus 1] aufzurufen.
  • Seite 73 K-01_GER.book Page 72 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Menü Funktion Funktion Seite Bestimmt die Farbdynamik wie z.B. *1 *2 Benutzerdef. Bild S.149 Farbton und Kontrast vor der Aufnahme. Wendet einen digitalen Filtereffekt Digitalfilter S.153 beim Fotografieren an. Ermöglicht die Aufnahme von Bildern HDR Aufnahme für die interne HDR Verarbeitung S.142...
  • Seite 74 K-01_GER.book Page 73 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Menü Funktion Funktion Seite Erzeugt ein Bild durch Kombinieren Mehrfachbelichtung mehrerer Belichtungen zu einem S.115 einzigen Bild. Macht Aufnahmen ab einer bestimmten Intervallaufnahmen S.112 Zeit in einem bestimmten Zeitabstand. Erweitert den Dynamikbereich und S.140 D-Bereichseinstellung sorgt für Zeichnung in den hellen und...
  • Seite 75: Funktionen Des Menüs Video

    K-01_GER.book Page 74 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Funktionen des Menüs Video Folgende Funktionen sind im Menü [C Video 1] verfügbar. Drücken Sie die Taste 3, wenn das Betriebsarten-Wählrad auf C steht, um das Menü [C Video 1] aufzurufen. Menü...
  • Seite 76: Funktionen Des Menüs Eigene Einstellungen

    K-01_GER.book Page 75 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Funktionen des Menüs Eigene Einstellungen Die folgenden Funktionen des Menüs [A Eigene Einst. 1-3] ermöglichen Ihnen die optimale Nutzung Ihrer Kamera. Menü Funktion Funktion Seite Stellt die Abstufungen für die 1. LW-Stufen S.87 Belichtung ein.
  • Seite 77 K-01_GER.book Page 76 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Menü Funktion Funktion Seite Bestimmt die 8. WA bei Blitzverwendung Weißabgleichseinstellung S.138 bei Blitzlichtaufnahmen Bestimmt, ob der Glühlampenfarbton angepasst werden soll, wenn der 9. AWA bei Weißabgleich auf F – Glühlampenlicht (Automatischer Weißabgleich) gestellt ist.
  • Seite 78: Wählen Des Geeigneten Aufnahmeprogramms

    K-01_GER.book Page 77 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen des geeigneten Aufnahmeprogramms Diese Kamera verfügt über verschiedene Aufnahmeprogramme, die Ihnen Einstellungen beim Fotografieren zur Verwirklichung Ihrer fotografischen Vorstellungen ermöglichen. In diesem Handbuch werden die Aufnahmeprogramme folgendermaßen bezeichnet. Aufnahmeprogramm Eigenschaften Seite Automatische Wahl des optimalen (Motivprogrammautomatik)
  • Seite 79: Automatische Motivprogramme

    K-01_GER.book Page 78 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Das gewählte Programm erscheint am Monitor. (Hilfsanzeige). Belichtungs- Belichtungs- Programmautomatik Programmautomatik • Sie können die Kamera unter [LCD Display] des Menüs [R Einstellungen 1] so einstellen, dass die Hilfsanzeigen nicht erscheinen. (S.204) •...
  • Seite 80: Szenen-Programme

    K-01_GER.book Page 79 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Modus Eigenschaften Sonnenunter- Für Aufnahmen von Sonnenauf- oder -untergängen gang in schönen, lebhaften Farben. Für Aufnahmen von blauem Himmel mit eindrucksvollem, Blauer Himmel tiefen Blau. Bringt Baumfarben und Sonnenstrahlen durch Laub Wald in lebhaften Farben zur Geltung.
  • Seite 81 K-01_GER.book Page 80 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Modus Eigenschaften Bringt Baumfarben und Sonnenstrahlen durch Laub x Wald in lebhaften Farben zur Geltung. Für Nachtaufnahmen. Stativ oder Auflage zur A Nachts Vermeidung von Verwacklungen verwenden. Erzeugt aus 3 bei schwachen Licht gemachten Z HDR- Aufnahmen (-3 LW, Normal und +3 LW) ein HDR-Bild Nachtaufnahmen...
  • Seite 82: Wählen Eines Szenenprogramms

    K-01_GER.book Page 81 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen eines Szenenprogramms Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf H. Die Kamera schaltet auf den Modus H und der Bildschirm zur Auswahl eines Szenenprogramms erscheint. Wählen Sie ein Szenenprogramm Porträt Porträt mit dem Vierwegeregler (2345) oder dem Einstellrad und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 83: Aufnahmearten

    K-01_GER.book Page 82 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Aufnahmearten Verwenden Sie die folgenden Aufnahmearten, um Verschlusszeit und Blendenwert Ihrer Aufnahmen zu bestimmen. Modus Eigenschaften Seite Stellt Verschlusszeit und Blendenwert Belichtungs- automatisch so ein, dass die Aufnahmen Programmautomatik gemäß dem Belichtungsprogramm richtig belichtet werden Sie können die gewünschte Verschlusszeit b Zeitvorwahl...
  • Seite 84: Einstellung Der Belichtung

    K-01_GER.book Page 83 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung der Belichtung Einstellung der Empfindlichkeit Sie können die Empfindlichkeit passend zur Helligkeit der Umgebung einstellen. Die Empfindlichkeit lässt sich auf [ISO AUTO] oder innerhalb eines ISO 100 bis 12800 entsprechenden Bereiches einstellen. Die Standardeinstellung ist [ISO AUTO].
  • Seite 85: Ändern Des Der Belichtungsart

    K-01_GER.book Page 84 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • In den Programmen Z (HDR-Nachtaufnahmen), l (Nachtaufnahme) oder n (Bühnenbeleuchtung) des Modus H ist die Empfindlichkeit auf [ISO AUTO (bis zu ISO 6400)] fixiert. • Im Modus p erscheint [ISO AUTO] nicht. Wenn Sie das Betriebsarten- Wählrad auf p stellen, während die Empfindlichkeit auf [ISO AUTO] gestellt ist, wird die Empfindlichkeit auf den zuletzt eingestellten Wert fixiert.
  • Seite 86 K-01_GER.book Page 85 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Stellen Sie das Betriebsarten- Wählrad auf e, b, c, a, oder p. Drehen Sie das Einstellrad, um den Wert anzupassen. 5 erscheint am Monitor für den Wert, der sich ändern lässt. Die folgenden Parameter lassen sich nach gewählter Belichtungsart ändern.
  • Seite 87: Langzeitbelichtung (Bulb)

    K-01_GER.book Page 86 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Die gewählten Werte für Verschlusszeit und Blende führen eventuell nicht zur richtigen Belichtung, wenn die Empfindlichkeit auf einen festen Wert gestellt ist (S.83). • Im Modus a erscheint der Unterschied zur richtigen Belichtung in einem Balkendiagramm, während Sie den Wert für Verschlusszeit oder Blende anpassen.
  • Seite 88: Anpassung Der Belichtung

    K-01_GER.book Page 87 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Die Funktionsweise des Auslösers im Modus p stellen Sie unter [7. B-Modus Optionen] im Menü [A Eigene Einst. 1] ein (S.75). Die Belichtung dauert solange wie Sie den Auslöser Modus 1 drücken (Standardeinstellung) Die Belichtung wird durch Drücken des Auslösers Modus 2...
  • Seite 89: Automatische Änderung Der Belichtung Während Aufnahmen (Belichtungs- Reihen)

    K-01_GER.book Page 88 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die LW-Skala und der Korrekturwert erscheinen während der Verstellung am Monitor. +1.7 +1.7 ±0EV ±0EV 37 ] 37 ] 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 LW Skala Mögliche Bedienschritte m/c Taste Beginnt/beendet die Wahl des Korrekturwerts.
  • Seite 90: Drücken Sie Den Vierwegeregler (5) Im Standby-Modus

    K-01_GER.book Page 89 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Sie können unter [6. Reihenf. für Bel. Reihe] (S.75) im Menü [A Eigene Einst. 1] die Reihenfolge der Belichtungsserie bestimmen. 0 - + Normal Unterbelichtet Überbelichtet (Standardeinstellung) - 0 + Unterbelichtet Normal Überbelichtet + 0 -...
  • Seite 91: Speichern Der Belichtung Vor Der Aufnahme (Ae Speicher)

    K-01_GER.book Page 90 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Mögliche Bedienschritte m/c Taste Ändert den Belichtungskorrekturwert (für unterbelichtete Einstellrad oder überbelichtete Aufnahmen) Taste d (G) Stellt den Korrekturwert zurück. Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera ist aufnahmebereit. • Die Schärfeposition der ersten Aufnahme wird gespeichert und für die nachfolgenden Aufnahmen verwendet.
  • Seite 92 K-01_GER.book Page 91 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Stellen Sie die Belichtung ein und drücken Sie die Taste =/L. Die Kamera speichert den Belichtungswert in diesem Augenblick. @ erscheint am Monitor während der AE Speicher aktiv ist. Um den AE Speicher zu löschen, drücken Sie die Taste =/L nochmals.
  • Seite 93: Wählen Der Belichtungsmessmethode

    K-01_GER.book Page 92 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen der Belichtungsmessmethode. Wählen Sie das Messfeld für die Belichtungsmessung. Der Sensor misst die Helligkeit in mehreren Zonen. (Standardeinstellung) Selbst bei Gegenlicht bestimmt diese Methode L Mehrfeld automatisch das Helligkeitsniveau in den unterschiedlichen Bereichen und passt die Belichtung automatisch an.
  • Seite 94: Reduzieren Des Bildrauschens (Rauschreduzierung)

    K-01_GER.book Page 93 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Sie können die Einstellung auch im Menü [A Aufnahmemodus 1] ändern. • Unter [5. AE mit AF-Pkt. verbinden] (S.75) im Menü [A Eigene Einst. 1] können Sie Belichtung und AF-Punkt im Autofokusfeld miteinander verbinden, wenn L gewählt ist.
  • Seite 95 K-01_GER.book Page 94 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler RR bei hohem ISO RR bei hohem ISO (5) und wählen Sie eine Auto Auto Einstellung mit dem Vierwegeregler Schwach Schwach Mittel Mittel (23). Stark Stark Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Stopp Stopp...
  • Seite 96 K-01_GER.book Page 95 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Mögliche Bedienschritte Einstellrad Wechselt zwischen [RR bei hohem ISO 1] und [RR bei hohem ISO 2]. Taste d (G) Stellt den eingestellten Wert zurück. Drücken Sie die Taste 3. Der in Schritt 2 gezeigte Bildschirm erscheint wieder. Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
  • Seite 97: Scharfstellung

    K-01_GER.book Page 96 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Scharfstellung Einstellung des Fokusmodus Die Kamera fokussiert automatisch auf das Motiv, Autofokus wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken. Manuelle Die Schärfe lässt sich manuell einstellen. Scharfstellung Stellen Sie den Fokussierartenschalter auf = oder \.
  • Seite 98: Einstellung Der Autofokusmethode

    K-01_GER.book Page 97 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung der Autofokusmethode Wählt den automatischen Fokussiermodus im Modus =. Erkennt und verfolgt Gesichter von Personen D Gesichts- (Standardeinstellung) erkennung Der Haupt-Gesichtserkennungsrahmen für Autofokus und Belichtungsautomatik erscheint in gelb. E Schärfena Verfolgt das scharfgestellte Motiv, wenn der Auslöser halb chführung heruntergedrückt wird.
  • Seite 99 K-01_GER.book Page 98 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Sie können die Einstellung auch bei [Autofokusmethode] (S.72) unter [AF/ MF Einstellungen] im Menü [A Aufnahmemodus 1] ändern. • [Autofokusmethode] ist im Modus n auf D fixiert bzw. auf c in den Programmen (Porträt)/.
  • Seite 100: Prüfung Der Schärfe

    K-01_GER.book Page 99 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 4 oder halb auf den Auslöser. Das AF-Messfeld ist eingestellt. Das gewählte AF-Messfeld verbleibt im Speicher, selbst wenn Sie die Autofokusmethode ändern oder die Kamera ausschalten. Prüfung der Schärfe. Sie können die Schärfeeinstellung (AF Punkt) durch Vergrößern des Bildes rund um den AF-Bereich am Monitor prüfen.
  • Seite 101: Scharfstellen Mit Der Taste =/L

    K-01_GER.book Page 100 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Wenn [AF Autozoom] unter [AF/MF Einstellungen] im Menü [A Aufnahmemodus 1] auf O (An) gestellt ist, vergrößert die Kamera automatisch das Bild 1 Sekunde nach dem Speichern der Schärfe. • Im Modus \ lässt sich das Bild durch einfaches Drücken der Taste 4 vergrößern.
  • Seite 102: Speichern Der Schärfe (Schärfespeicher)

    K-01_GER.book Page 101 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Speichern der Schärfe (Schärfespeicher) Wenn das Motiv im Modus = scharfgestellt ist, bleibt die Schärfe solange gespeichert wie Sie den Auslöser halb herunterdrücken und Sie können den Bildausschnitt neu festlegen (außer wenn [Autofokusmethode] auf E) gestellt ist.
  • Seite 103: Manuelle Einstellung Der Schärfe (Manuelle Fokussierung)

    K-01_GER.book Page 102 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Das Drehen des Zoomrings bei gespeicherter Schärfe kann zu Unschärfe führen. Manuelle Einstellung der Schärfe (Manuelle Fokussierung) Stellen Sie die Schärfe manuell ein. Stellen Sie den Fokusmodus auf \. Drehen Sie den Fokussierring, während Sie den Monitor betrachten.
  • Seite 104 K-01_GER.book Page 103 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wenn [Fokussierhilfe] unter [AF/MF Einstellungen] im Menü [A Aufnahmemodus 1] aktiviert ist, wird der Umriss des scharfgestellten Motivs betont, was die Prüfung der Schärfe erleichtert. Wenn [Fokussierhilfe] der Taste d (G/R) zugewiesen ist, lässt sich die Fokussierhilfefunktion durch Drücken der Taste d (G/R) ein- und ausschalten.
  • Seite 105: Prüfen Der Schärfentiefe (Vorschau)

    K-01_GER.book Page 104 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Prüfen der Schärfentiefe (Vorschau) Sie können die Schärfentiefe prüfen, indem Sie bis zum tatsächlich eingestellten Wert abblenden Weisen Sie [Vorschau] der Taste d (G/R) zu. Weisen Sie [Vorschau] einer der beiden Tasten zu. Weitere Informationen siehe „Einstellung der Funktion der Tasted“...
  • Seite 106: Die Verwendung Der Shake Reduction Zur Verhinderung Von Verwacklungsunschärfe

    Funktion Shake Reduction zu deaktivieren und die Kamera an einem Stativ zu befestigen. • Die Funktion Shake Reduction ist für jedes mit dieser Kamera kompatible PENTAX Objektiv verfügbar. Vergessen Sie jedoch nicht die Brennweite einzustellen, wenn Sie ein Objektiv verwenden, das die Brennweitendaten nicht automatisch übermittelt. Details siehe „Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven“...
  • Seite 107 K-01_GER.book Page 106 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie Q oder R mit dem Shake Reduction Shake Reduction Vierwegeregler (45) und drücken Sie die Taste 4. Die Kamera kehrt zum Steuerfeld zurück. Stopp Stopp MENU Die Shake Reduction Funktion wird verwendet (Standardeinstellung).
  • Seite 108: Fotografieren Mit Dem Selbstauslöser

    K-01_GER.book Page 107 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Sie können die Einstellungen auch im Menü [A Aufnahmemodus 2] ändern (S.73). • [Shake Reduction] ist in folgenden Fällen auf R fixiert. - Selbstauslöseraufnahmen - Fernbedienungsaufnahmen - wenn der Modus p eingestellt ist - wenn HDR Aufnahme eingestellt ist, und [Autom.Ausrichtung] auf P (Aus) gestellt ist.
  • Seite 109 K-01_GER.book Page 108 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler Selbstauslöser (12 Sek.) Selbstauslöser (12 Sek.) (3) und wählen Sie g oder Z mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie die Taste 4. Die Kamera ist aufnahmebereit. Stopp Stopp MENU...
  • Seite 110: Fotografieren Mit Einer Fernauslösung (Sonderzubehör)

    K-01_GER.book Page 109 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Fotografieren mit einer Fernauslösung (Sonderzubehör) Der Verschluss lässt sich mit Hilfe einer optional erhältlichen Fernbedienung aus der Entfernung auslösen (S.256). Der Verschluss öffnet sich unmittelbar nach Betätigung Fernbedienung des Auslösers an der Fernbedienung. Fernbedienung Der Verschluss öffnet sich ca.
  • Seite 111 • Bei der wasserdichten Fernbedienung O-RC1 lässt sich das Autofokussystem mit der Taste S bedienen. Die Taste { ist nicht verwendbar. • Die Fernbedienung F ermöglicht etwa 30.000 Auslösungen. Wenn die Batterie gewechselt werden muss, wenden Sie sich an Ihren PENTAX- Händler. (Der Austausch ist kostenpflichtig.)
  • Seite 112: Serienaufnahmen

    K-01_GER.book Page 111 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Serienaufnahmen Serienaufnahme Solange Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, werden fortlaufend Aufnahmen gemacht. Bis ca. 6 Serienaufnahmen (JPEG Bilder) pro Sekunde Serienaufnahmen sind möglich. (Hi) Nicht verfügbar, wenn [Dateiformat] auf [RAW] oder [RAW+] gestellt ist.
  • Seite 113: Intervallaufnahmen

    K-01_GER.book Page 112 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Serienaufnahmen werden gemacht, solange der Auslöser ganz gedrückt gehalten wird. Um die Serienaufnahmen zu beenden, lassen Sie den Auslöser wieder los. • Der Aufnahmemodus ist fixiert auf g in den Programmen \ (Objekt in Bewegung)/Z (Haustier)/R (Kinder) des Modus H.
  • Seite 114 K-01_GER.book Page 113 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Intervallaufnahmen sind in folgenden Fällen nicht möglich. • Im Modus p oder im Modus C • Wenn Mehrfachbelichtung eingestellt ist Wählen Sie [Intervallaufnahmen] im Menü [A Aufnahmemodus 2] und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
  • Seite 115 K-01_GER.book Page 114 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie Stunden oder Minuten mit dem Vierwegeregler (45) und stellen Sie die Zeit mit dem Vierwegeregler (23) ein. Um die Einstellung abzuschließen, drücken Sie die Taste 4. Wählen Sie [Aufnahmebeginn] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 116: Mehrfachbelichtung

    K-01_GER.book Page 115 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Siehe „Intervallvideo“ (S.124) zur Information wie Intervallaufnahmen im Modus C einzustellen sind. • Wenn Sie während der Aufnahme das Betriebsarten-Wählrad oder den Hauptschalter drehen, werden die bereits erfolgten Aufnahmen gespeichert und die Intervallaufnahmen beendet.
  • Seite 117 K-01_GER.book Page 116 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie die Anzahl der Mehrfachbelichtung Mehrfachbelichtung Aufnahmen mit dem Aufnahmebeginn Aufnahmebeginn Vierwegeregler (23) und drücken Anzahl Aufnahmen Anzahl Aufnahmen -mal -mal Sie die Taste 4. Auto LW-Korr. Auto LW-Korr. Wählen Sie aus 2 bis 9 Aufnahmen. Stopp Stopp MENU...
  • Seite 118 K-01_GER.book Page 117 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Machen Sie die Aufnahme. Das Bild wird bei jedem Drücken des Auslösers in der Schnellansicht dargestellt. Drücken Sie die Taste K/i während der Schnellansicht, um bis zu diesem Zeitpunkt aufgenommene Bilder zu löschen und ab dem ersten Bild neu aufzunehmen.
  • Seite 119: Video-Aufzeichnung

    K-01_GER.book Page 118 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Video-Aufzeichnung Mit dieser Kamera können Sie Videos mit folgendem Format aufnehmen. • Ton Stereo • Dateiformat MPEG-4 AVC/H.264 (Dateierweiterung: .MOV) Änderung der Einstellungen für die Videoaufzeichnung Die Einstellungen für die Videoaufzeichnung lassen sich im Menü [C Video] oder im Schnellmenü...
  • Seite 120: Wählen Sie [Video-Aufnahmeeinst.], Mit Dem Vierwegeregler (23) Und Drücken Sie Den Vierwegeregler (5)

    K-01_GER.book Page 119 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie e, c oder a mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Stellt die Belichtung automatisch ein. Lässt Sie den Belichtungskorrekturwert anpassen. (Standardeinstellung) c Lässt Sie den Blendenwert und die Belichtungskorrekturwerte einstellen.
  • Seite 121: Anschluss Eines Mikrofons

    K-01_GER.book Page 120 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Internes Mikrofon] oder [Externes Mikrofon] mit dem Vierwegeregler (23) und wählen Sie die Aufzeichnungslautstärke mit dem Vierwegeregler (45). Die Lautstärke für die Aufzeichnung lässt sich für [Internes Mikrofon] von 0 bis 5 und für [Externes Mikrofon] von 0 bis 10 einstellen. In der Einstellung l (0) wird kein Ton aufgezeichnet.
  • Seite 122: Videoaufzeichnung

    K-01_GER.book Page 121 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Schalten Sie die Kamera aus. Öffnen Sie den Deckel des Mikrofonanschlusses und stecken Sie den Mikrofonstecker in die entsprechende Buchse. Schalten Sie die Kamera ein. Beachten Sie, dass die Videoaufzeichnung endet, wenn Sie die Verbindung zum externen Mikrofon unterbrechen.
  • Seite 123 K-01_GER.book Page 122 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Mögliche Bedienschritte Einstellrad (Belichtungseinstellung c) Passt den Blendenwert an. (Belichtungseinstellung a) Passt die Verschlusszeit an. m/c Taste (Belichtungseinstellung e/c) Passt den Einstellrad Belichtungskorrekturwert an. (Belichtungseinstellung a) Passt den Blendenwert an. Vierwegeregler (2) (Belichtungseinstellung a) Passt die Empfindlichkeitseinstellung an.
  • Seite 124: Aufzeichnung Von Videos Mit Der D Taste

    K-01_GER.book Page 123 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Bei einer Videoaufzeichnung startet unabhängig von der Einstellung des Fokusmodus die Aufzeichnung, wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, auch wenn das Motiv nicht fokussiert ist. • Sie können ein Video fortlaufend aufzeichnen, bis 4 GB oder 25 Minuten erreicht sind.
  • Seite 125: Intervallvideo

    K-01_GER.book Page 124 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste d (R). Die Videoaufnahme beginnt. Drücken Sie die Taste d (R) nochmals. Die Videoaufnahme wird beendet. Intervallvideo Macht einzelne Fotos in einem bestimmten Zeitabstand ab einem bestimmten Zeitpunkt und speichert diese als eine Videodatei. (Motion JPEG, Dateierweiterung: .AVI).
  • Seite 126 K-01_GER.book Page 125 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Intervall] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Wählen Sie den Aufnahmeintervall Intervallvideo Intervallvideo mit dem Vierwegeregler (23) Aufnahmebeginn Aufnahmebeginn und drücken Sie die Taste 4. Intervall Intervall 1 Sek.
  • Seite 127: Wiedergabe Von Videos

    K-01_GER.book Page 126 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Aufnahmebeginn] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Nachdem die Meldung [Auslöser drücken, um Intervallaufnahme zu starten] erschienen ist, schaltet sich der Monitor aus Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Das Autofokussystem setzt sich in Betrieb.
  • Seite 128 K-01_GER.book Page 127 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Mögliche Bedienschritte Vierwegeregler (2) Unterbrechung/Fortsetzung der Wiedergabe. Vierwegeregler (5) Bildweise vorwärts (während der Unterbrechung) Drücken und halten Sie Schneller Vorlauf. den Vierwegeregler (5) Vierwegeregler (4) Bildweise rückwärts (während der Unterbrechung). Drücken und halten Sie Schneller Rücklauf.
  • Seite 129: Drücken Sie Die Taste M/C

    K-01_GER.book Page 128 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Verwenden Sie den Vierwegeregler Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder (45), um das Bild anzuzeigen, das sie als Foto speichern 90/18000 90/1800 möchten. 10'00" 10'00" Drücken Sie die Taste m/c Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. Wählen Sie [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 130: Verschieben Sie Den Wählrahmen Mit Dem Vierwegeregler

    K-01_GER.book Page 129 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie den Punkt, an dem Sie das Video teilen möchten. Das erste Bild am Schnittpunkt erscheint 00'00" 00'00" am oberen Rand des Bildschirms. 10'00" 10'00" Bis zu vier Punkte lassen sich wählen (ergibt fünf Abschnitte).
  • Seite 131 K-01_GER.book Page 130 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. Wählen Sie [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Speichert getrennten Film Speichert getrennten Film Sie die Taste 4. als separate Dateien als separate Dateien Das Video wird an den angegebenen...
  • Seite 132: Aufnahme-Einstellungen

    K-01_GER.book Page 131 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Aufnahme-Einstellungen Dieses Kapitel beschreibt die Bilddateiformate und die Kamerabedienungseinstellung im Aufnahmemodus. Einstellung eines Dateiformats ......132 Einstellung des Weißabgleichs ......136 Korrektur von Bildern ...........140 Einstellung der Farbdynamik ........149 Individualisieren der Bedienelemente ....156...
  • Seite 133: Einstellung Eines Dateiformats

    K-01_GER.book Page 132 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung eines Dateiformats Stellen Sie Seitenverhältnis, Dateiformat, Auflösung, Qualitätsstufe und Farbraum von Fotos ein. Wählen Sie [Foto-Aufnahmeeinst.] im Menü [A Aufnahmemodus 1] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Foto-Aufnahmeeinst.] erscheint. Wählen Sie [Seitenverhältnis], Foto-Aufnahmeeinst.
  • Seite 134: Dateiformat

    K-01_GER.book Page 133 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Dateiformat Sie können das Format für die Bilddateien einstellen. Nimmt Bilder im JPEG Format auf (Standardeinstellung). JPEG Sie können die Auflösung unter [JPEG Auflösung] und die Qualitätsstufe unter [JPEG Qualität] ändern. Das RAW Format ist ein ohne Bearbeitung gespeichertes CMOS- Sensor-Ausgabeformat.
  • Seite 135: Jpeg Auflösung

    K-01_GER.book Page 134 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM JPEG Auflösung Bestimmt die Aufnahmegröße der Bilder, wenn das Dateiformat auf [JPEG] gestellt ist. Die wählbaren Größen variieren mit der Einstellung von [Seitenverhältnis]. Seitenverhältnis Auflösung Pixel 4928×2776 4224×2376 3456×1944 2688×1512 4928×3264 (Standardeinstellung) 4224×2816 3456×2304...
  • Seite 136: Jpeg Qualität

    K-01_GER.book Page 135 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM JPEG Qualität Sie können die Bildqualitätsstufe (Komprimierung) einstellen. Die Standardeinstellung ist C (Optimal). C Optimal Qualität: deutlicher Dateivolumen: größer Besser Qualität: körniger Dateivolumen: kleiner Farbraum Sie können einen zu verwendenden Farbraum wählen. Wird hauptsächlich für Geräte wie Computer verwendet sRGB (Standardeinstellung).
  • Seite 137: Einstellung Des Weißabgleichs

    K-01_GER.book Page 136 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung des Weißabgleichs Der Weißabgleich ist eine Funktion zur Einstellung der Farbe eines Bildes, damit weiße Objekte weiß erscheinen. Stellen Sie den Weißabgleich ein, wenn Sie mit der Farbbalance von Bildern, die in der Einstellung F (Auto) gemacht wurden, nicht zufrieden sind, oder wenn Sie absichtlich einen kreativen Effekt in Ihren Bildern erzeugen möchten.
  • Seite 138 K-01_GER.book Page 137 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Funktion Einstellung Farbtemperatur Verwenden Sie diese Einstellung um, die Farbtönung der Lichtquelle im Bild — beizubehalten und zu verstärken. Verwenden Sie diese Einstellung, um den Weißabgleich manuell gemäß Manuell — den Lichtverhältnissen bei der Aufnahme einzustellen.
  • Seite 139 K-01_GER.book Page 138 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Mögliche Bedienschritte Vierwegeregler Zur Anpassung der Farbtönung zwischen Grün (G) (23) und Magenta (M). Vierwegeregler Zur Anpassung der Farbtönung zwischen Blau (B) (45) und Amber (A) (Bernstein). Taste d (G) Stellt den Anpassungswert zurück. Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 140: Manuelle Einstellung Des Weißabgleichs

    K-01_GER.book Page 139 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Sie können beim Fotografieren den Weißabgleich je nach Lichtquelle einstellen. Die Kamera kann zarte Schattierungen speichern, die sich mit den in der Kamera voreingestellten Weißabgleichswerten nicht genau einstellen lassen.
  • Seite 141: Korrektur Von Bildern

    K-01_GER.book Page 140 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Korrektur von Bildern Beim Fotografieren lassen sich automatisch Anpassungen für Kamera- und Objektiveigenschaften vornehmen. Helligkeitsanpassung Passt die Helligkeit an und verringert das Auftreten über- und unterbelichteter Bereiche. Spitzlichtkorrektur Erweitert den Dynamikbereich und ermöglicht eine breitere Abstufung durch den CMOS Sensor und verringert das Auftreten überbelichteter Bereiche.
  • Seite 142 K-01_GER.book Page 141 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Schattenkorrektur Erweitert den Dynamikbereich und ermöglicht eine breitere Abstufung durch den CMOS Sensor und verringert das Auftreten unterbelichteter Bereiche Drücken Sie die Taste M im Standby-Modus Das Steuerfeld erscheint. Wählen Sie [Schattenkorrektur] mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 143: Aufnahme Im High Dynamic Bereich

    K-01_GER.book Page 142 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Aufnahme im High Dynamic Bereich Fotografieren im High Dynamic Bereich ermöglicht es, die gesamte Bandbreite von dunklen bis hellen Bereichen zum Ausdruck zu bringen, indem mehrere Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungen (unter-, normal- und überbelichtet) gemacht und zu einem Bild kombiniert werden.
  • Seite 144 K-01_GER.book Page 143 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste M im Standby-Modus. Das Steuerfeld erscheint. Wählen Sie [HDR Aufnahme] mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm [HDR Aufnahme] erscheint. Wählen Sie [Auto], [HDR 1], [HDR HDR Aufnahme HDR Aufnahme 2], [HDR 3] oder [Aus] mit dem...
  • Seite 145 K-01_GER.book Page 144 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Sie können die [Autom.Ausrichtung] HDR Aufnahme HDR Aufnahme Einstellung auch unter [HDR Aufnahme] im HDR Aufnahme HDR Aufnahme Menü [A Aufnahmemodus 1] vornehmen. Autom.Ausrichtung Autom.Ausrichtung Die automatische Ausrichtung wird nicht verwendet. Shake Reduction wird deaktiviert (Standardeinstellung) Die automatische Ausrichtung...
  • Seite 146 K-01_GER.book Page 145 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf p. Die Kamera schaltet in den Modus p und ist bereit für Aufnahmen im High Dynamic Bereich. Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn Sie den HDR Typ nicht ändern müssen. Wählen Sie [HDR Aufnahme] im Menü...
  • Seite 147: Ojektivfehlerkorrektur

    K-01_GER.book Page 146 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Ojektivfehlerkorrektur Verringert objektivbedingte Verzerrungen und laterale chromatische Aberrationen (Farbquerfehler). Verzerrung Verzeichnung (Verzerrung) ist ein Phänomen, bei dem die Mitte des Bildes aufgebläht (tonnenförmige Verzeichnung) oder eingedrückt (kissenförmige Verzeichnung) erscheint. Zu Verzeichnungen kommt es leichter, wenn Sie ein Zoomobjektiv oder ein Objektiv mit einem kleinen Durchmesser verwenden.
  • Seite 148 K-01_GER.book Page 147 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Korrekturen sind nur möglich, wenn Sie ein DA, DA L, D FA Objektiv oder bestimmte FA Objektive verwenden. [Verzerrungskorrektur] und [Lat-Chrom- Ab.-Korr.] sind nicht wählbar, wenn ein inkompatibles Objektiv montiert ist. (S.246) •...
  • Seite 149 K-01_GER.book Page 148 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Wenn ein kompatibles Objektiv montiert ist und das Dateiformat auf [RAW] oder [RAW+] gestellt ist, werden die Korrekturdaten als ein RAW Dateiparameter gespeichert und Sie können [An] oder [Aus] wählen, wenn Sie RAW Bilder entwickeln.
  • Seite 150: Einstellung Der Farbdynamik

    K-01_GER.book Page 149 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung der Farbdynamik Machen Sie Aufnahmen, die Ihren kreativen fotografischen Vorstellungen entsprechen. Benutzerdefiniertes Bild Wählen Sie den gewünschten Bildstil aus folgender Tabelle und freuen Sie sich an Bildern mit einer kreativen Farbcharakteristik. Farbdynamik Bild Sättigung, Farbton und Kontrast sind relativ hoch eingestellt,...
  • Seite 151: Vierwegeregler

    K-01_GER.book Page 150 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste M im Standby-Modus. Das Steuerfeld erscheint. Wählen Sie [Benutzerdef. Bild] mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Die Einstellanzeige für Benutzerdefiniertes Bild erscheint. Wählen Sie mit dem Leuchtend Leuchtend Vierwegeregler (2345)
  • Seite 152 K-01_GER.book Page 151 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Farbdynamik Parameter Sättigung: -4 bis +4 Farbanpassung: Aus/Grün/Gelb/Orange/Rot/ Magenta/Lila/Blau/Cyan Gedeckt/Bleichfilter Hi-/Low-Key Anp: -4 bis +4 Kontrast: -4 bis +4 Schärfe: -4 bis -4 Umkehrfilm Schärfe: -4 bis -4 Filtereffekt: Ohne/Grün/Gelb/Orange/Rot/ Magenta/Blau/Cyan/Infrarotfilter Farbanpassung: Aus/Grün/Gelb/Orange/Rot/ Magenta/Lila/Blau/Cyan Monochrom...
  • Seite 153 K-01_GER.book Page 152 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Sie können die Einstellung auch im Menü [A Aufnahmemodus 1] ändern (S.72). Speichern der Crossentwicklungseinstellungen einer Aufnahme Das Ergebnis der Crossentwicklung variiert für jede Aufnahme. Wenn Ihnen ein Bild mit Crossentwicklung gefällt, können Sie die Crossentwicklungseinstellungen für dieses Bild speichern.
  • Seite 154: Digitalfilter

    K-01_GER.book Page 153 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Digitalfilter Sie können beim Fotografieren einen Filtereffekt anwenden. Folgende Filter sind wählbar. Filtername Effekt Parameter Extrahierte Farbe 1: Rot/Magenta/ Blau/Cyan/Grün/Gelb Extrahiert ein oder zwei Extrahierbarer Farbbereich 1: 1 bis 5 Farbe bestimmte Farben und extrahieren macht die restliche...
  • Seite 155 K-01_GER.book Page 154 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Digitalfilter ist in folgenden Fällen nicht verfügbar. - Im Programm Z (HDR Nachtaufnahme) des Modus H oder im Modus - Wenn das Dateiformat [RAW] oder [RAW+] gestellt ist. • Wenn Digitalfilter eingestellt ist, sind folgende Funktionen nicht verfügbar. - Serienaufnahme - Mehrfachbelichtung - HDR Aufnahme...
  • Seite 156 K-01_GER.book Page 155 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Der in Schritt 3 gezeigte Bildschirm erscheint wieder. Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera kehrt zum Steuerfeld zurück. • Sie können die Einstellungen auch im Menü [A Aufnahmemodus 1] ändern (S.72).
  • Seite 157: Individualisieren Der Bedienelemente

    K-01_GER.book Page 156 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Individualisieren der Bedienelemente Sie können den Tasten d (G/R) und =/L Funktionen zuweisen. Die den Tasten d (G/R) und =/L aktuell zugewiesenen Funktionen lassen sich mit der Funktion Hilfe anzeigen (S.78). Belichtungs- Belichtungs- Programmautomatik...
  • Seite 158: Wählen Sie Das Tastensymbol

    K-01_GER.book Page 157 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Betont den Umriss des scharfgestellten Motivs und Fokussierhilfe erleichtert die Prüfung der Schärfe. (S.103) Stellt die benutzerdefinierten Einstellungen ein. (S.149) Benutzerdef. Bild Wählt ein Programm im H Modus, wenn das Betriebsarten-Wählrad auf H steht. (S.81) Wählt einen Digitalfilter und passt seine Parameter an.
  • Seite 159 K-01_GER.book Page 158 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung des Ein-Druck-Dateiformats Wenn [Ein-Druck-Dateiformat] der Taste d (G/R) zugewiesen ist, nehmen Sie die Funktionseinstellungen vor. Wählen Sie [Ein-Druck-Dateiformat] in Schritt 3 auf S.157. Wählen Sie [Nach 1 Aufn. beenden] mit dem Vierwegeregler (23) und danach O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
  • Seite 160: Einstellung Der Funktion Des Einstellrades In Im Modus E

    K-01_GER.book Page 159 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung der Funktion des Einstellrades in im Modus e Stellen Sie den zu ändernden Wert mit dem Einstellrad im Modus e ein. Wählen Sie [Grüne Taste] in Schritt 3 auf S.157 als die der Taste d (G) zuzuweisende Funktion.
  • Seite 161: Einstellung Der Funktion Der Grünen Taste Im Modus A

    K-01_GER.book Page 160 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung der Funktion der grünen Taste im Modus a Sie können die Funktion der Taste d (G) im Modus a bestimmen. Die folgenden Einstellungen sind selbst im Modus L (Blenden- und Zeitvorwahl) wirksam (wenn die Empfindlichkeit auf [ISO AUTO] im Modus a gestellt ist).
  • Seite 162: Einstellung Der Funktion Der Taste =/L

    K-01_GER.book Page 161 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung der Funktion der Taste =/L Sie können der Taste =/L eine der folgenden Funktionen zuweisen. Für Fotoaufnahmen und Videoaufzeichnungen sind separate Einstellungen möglich. AF 1 Sowohl die Taste =/L als auch der Auslöser sind für die aktivieren automatische Fokussierung verfügbar.
  • Seite 163 K-01_GER.book Page 162 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Notizen...
  • Seite 164: Wiedergabefunktionen Und Bildbearbeitung

    K-01_GER.book Page 163 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wiedergabefunktionen und Bildbearbeitung Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung der verschiedenen Wiedergabefunktionen und die Bearbeitung Ihrer Aufnahmen. Der Umgang mit den Wiedergabe-/ Bearbeitungsfunktionen ........164 Einstellung der Wiedergabe-Anzeigeart ....166 Vergrößern von Bildern ........167 Wählen der Wiedergabefunktionen ......168 Löschen mehrerer Bilder ........174 Verarbeitung von Bildern ........177...
  • Seite 165: Der Umgang Mit Den Wiedergabe-/Bearbeitungsfunktionen

    K-01_GER.book Page 164 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Der Umgang mit den Wiedergabe-/ Bearbeitungsfunktionen Einstellungen für die Wiedergabe und Bearbeitung von Bildern in der Wiedergabe-Moduspalette oder im Menü [Q Wiedergabe]. Einzelheiten zum Umgang mit den Menüs siehe „Verwendung der Menüs“ (S.36).
  • Seite 166: Raw- Entwicklung

    K-01_GER.book Page 165 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Funktion Funktion Seite h RAW- Wandelt ein RAW Bild in JPEG Format um S.187 Entwicklung und speichert es als neues Bild. Teilt ein Video und löscht unerwünschte [ Film bearbeiten S.128 Abschnitte.
  • Seite 167: Einstellung Der Wiedergabe-Anzeigeart

    K-01_GER.book Page 166 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung der Wiedergabe-Anzeigeart Sie können einstellen, mit welcher Anfangsvergrößerung Bilder vergrößert werden (S.167), ob die Hell/Dunkelbereichswarnung erscheint, und ob Aufnahmen im Hochformat in der Einzelbildanzeige gedreht werden sollen. Wählen Sie [Schnelles Zoomen] im Menü [Q Wiedergabe 1] und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
  • Seite 168: Vergrößern Von Bildern

    K-01_GER.book Page 167 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Vergrößern von Bildern Bilder lassen sich im Wiedergabemodus bis auf das 16-fache vergrößern. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) ein Bild in der Einzelbildanzeige. Drehen Sie das Einstellrad nach 100-0001 100-0001 rechts (in Richtung y).
  • Seite 169: Wählen Der Wiedergabefunktionen

    K-01_GER.book Page 168 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen der Wiedergabefunktionen Sie können Bilder in einer Liste anzeigen oder die gespeicherten Bilder nacheinander wiedergeben. Mehrere Bilder anzeigen Drehen Sie in der Einzelbildanzeige das Einstellrad nach links (in Richtung f). Die Miniaturbildanzeige erscheint.
  • Seite 170 K-01_GER.book Page 169 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Ordneranzeige 50 50 Die Bilder werden gruppiert und erscheinen gemäß der Ordner, in denen sie gespeichert sind. 100 _ 0202 100 _ 0202 Display mit Daten und Filmstreifen Anzahl an diesem Datum aufgenommener Bilder Die Bilder werden gruppiert und erscheinen gemäß...
  • Seite 171: Fortlaufende Wiedergabe Von Bildern

    K-01_GER.book Page 170 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellrad nach Zeigt das gewählte Bild in der Einzelbildanzeige rechts (y) (im Display mit Daten und Filmstreifen). Drehen nach links (f) schaltet zum Display mit Daten und Filmstreifen zurück. K/i Taste Löscht die gewählten Bilder.
  • Seite 172 K-01_GER.book Page 171 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Funktion Beschreibung Einstellung Wählen Sie einen zeitlichen 3 Sek. Zeitspanne Abstand zwischen den (Standardeinstellung)/ Bildern. 5 Sek./10 Sek./30 Sek. Wählen Sie einen (Standardeinstellung)/ Bildschirmeffekt Übergangseffekt zum Ausblenden/Vorhang/ nächsten Bild. Streifen Bestimmen Sie, ob die Erneute Diashow nach der P (Standardeinstellung)/...
  • Seite 173: Bilder Drehen

    K-01_GER.book Page 172 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Diashow endet und die Einzelbildanzeige kehrt zurück. Nach der Beendigung der Diashow kehrt die Einzelbildanzeige zurück, auch wenn sie nicht den Vierwegeregler (3) drücken. Bei Videos erscheint nur das erste Bild. Nach dem eingestellten Intervall wird das nächste Foto dargestellt.
  • Seite 174 K-01_GER.book Page 173 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie die gewünschte Drehrichtung mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Die Bilddrehdaten werden gespeichert. Stopp Stopp MENU...
  • Seite 175: Löschen Mehrerer Bilder

    K-01_GER.book Page 174 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Löschen mehrerer Bilder Die können mehrere Bilder gleichzeitig löschen. Denken Sie daran, dass Sie gelöschte Bilder nicht wiederherstellen können. 1Fotos gegen Löschen schützen (Schützen) (S.212) Löschen gewählter Bilder Sie können mehrere Bilder auf einmal löschen. •...
  • Seite 176: Alle Bilder Löschen

    K-01_GER.book Page 175 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Mögliche Bedienschritte Vierwegeregler Verschiebt den Auswahlrahmen (2345) 4 Taste Bestätigt/Beendet die Bildwahl. Einstellrad Zeigt bei Drehung nach rechts das ausgewählte Bild in der Einzelbildanzeige, kehrt bei Drehung nach links zur Miniaturanzeige zurück. Rufen Sie das vorherige oder folgende Bild mit dem Vierwegeregler (45) auf.
  • Seite 177 K-01_GER.book Page 176 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Alle Bilder löschen] mit dem Vierwegeregler (2) und drücken Sie die Taste 4. Alle Bilder werden gelöscht. Der Bestätigungsbildschirm erscheint, wenn geschützte Bilder vorhanden sind. Wählen Sie [Alle löschen] oder [Alle lassen] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 178: Verarbeitung Von Bildern

    K-01_GER.book Page 177 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Verarbeitung von Bildern Änderung der Auflösung (Größe ändern) Ändert die Auflösung eines gewählten Bildes und speichert es als neue Datei. • Nur mit dieser Kamera aufgenommene JPEG-Bildern lassen sich in der Größe ändern.
  • Seite 179: Ausschneiden Eines Bildteils (Zuschneiden)

    K-01_GER.book Page 178 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Ausschneiden eines Bildteils (Zuschneiden) Schneidet nur den erwünschten Teil des gewählten Bildes aus und speichert diesen als neues Bild. • Nur mit dieser Kamera aufgenommene JPEG Bilder lassen sich zuschneiden. • Bilder, die mit dieser Kamera schon auf Z oder S geändert wurden, lassen sich nicht weiter zuschneiden.
  • Seite 180: Verarbeitung Des Bildes Mit Digitalfiltern

    K-01_GER.book Page 179 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. Wählen Sie [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Das ausgeschnittene Bild wird als neues Bild gespeichert. Verarbeitung des Bildes mit Digitalfiltern Sie können Bilder mit Digitalfiltern bearbeiten.
  • Seite 181 K-01_GER.book Page 180 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Filtername Effekt Parameter Schattierungstyp: 4 Typen Erzeugt ein Bild mit Schattierung abgedunkelten Rändern. Schattierungsgrad: -3 bis +3 Farbe umkehren Kehrt die Bildfarben um. AUS/AN Farbe: Rot/Magenta/Blau/Cyan/ Wendet bei einem Bild Grün/Gelb Farbe einen Farbfilter an.
  • Seite 182 K-01_GER.book Page 181 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Filtername Effekt Parameter Versieht Bilder mit einem Effektdichte: Klein/Mittel/Groß besonderen Glanz, durch Größe: Klein/Mittel/Groß Funkelnde Zufügen von extra Glanz Sterne zu den Lichtern nächtlicher Szenen oder im Wasser Winkel: 0°/30°/45°/60° reflektiertem Licht. Erzeugt ein Bild, das wie Fisheye mit einem Fisheye Objektiv...
  • Seite 183 K-01_GER.book Page 182 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie einen Filter mit dem 100-0001 100-0001 Vierwegeregler (2345). Monochrom Monochrom Das Hintergrundbild ändert sich gemäß dem gewählten Filter. Sie können durch Drehen des Einstellrades ein anderes Bild wählen. Parametereinst. Parametereinst.
  • Seite 184: Wählen Sie [Filtereffekt Wiederholen] Mit Dem Vierwegeregler

    K-01_GER.book Page 183 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Bis zu 20 Filter, einschließlich eines während der Aufnahme angewendeten Digitalfilters (S.153), lassen sich auf dasselbe Bild anwenden. Filtereffekt wiederholen Findet die Filtereffekte eines gewählten Bildes und wendet die gleichen Filtereffekte auf andere Bilder an Wählen Sie in der Einzelbildanzeige ein mit Filtern bearbeitetes Bild.
  • Seite 185: Verbinden Mehrerer Bilder (Index)

    K-01_GER.book Page 184 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie mit dem Einstellrad 100-0001 100-0001 ein Bild, auf das Sie dieselben Bearbeitet dieses Bild Bearbeitet dieses Bild Filtereffekte anwenden möchten, mit Digitalfilter mit Digitalfilter und drücken Sie die Taste 4. Sie können nur ein Bild wählen, das noch nicht mit einem Filter bearbeitet wurde.
  • Seite 186 K-01_GER.book Page 185 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie den Vierwegeregler (5) und wählen Sie ein Layout mit Layout Layout dem Vierwegeregler (23), Fotos Fotos Hintergr. Hintergr. drücken Sie dann die Taste 4. Wahl Wahl Sie können wählen aus o (Miniatur), p (Quadrate), q (Zufall1), r Ein Indexbild erzeugen Ein Indexbild erzeugen...
  • Seite 187: Alle Bilder

    K-01_GER.book Page 186 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie eine Art der Bildwahl mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Wählt Bilder automatisch aus allen gespeicherten u Alle Bilder Bildern. Sie können die Bilder für das Indexbild wählen. w Manuell Wenn w gewählt ist, erscheint [Bild(er) wählen] und führt Sie zur Bildauswahl-Anzeige.
  • Seite 188: Entwicklung Von Raw Bildern

    K-01_GER.book Page 187 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Entwicklung von RAW Bildern Sie können RAW Aufnahmen in JPEG Aufnahmen verwandeln und als neue Dateien speichern. Es lassen sich nur mit dieser Kamera aufgenommene RAW Bilder bearbeiten. Mit anderen Kameras aufgenommene RAW- und JPEG-Bilder lassen sich mit dieser Kamera nicht bearbeiten.
  • Seite 189: Wählen Sie Den Zu Ändernden Parameter Mit Dem Vierwegeregler

    K-01_GER.book Page 188 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie den zu ändernden 100-0001 100-0001 Parameter mit dem Vierwegeregler Foto-Aufnahmeeinst. Foto-Aufnahmeeinst. (23). Sie können durch Drehen des Einstellrades ein anderes Bild wählen. MENU Folgende Parameter lassen sich ändern. Parameter Wert Seite Seitenverhältnis...
  • Seite 190: Entwicklung Mehrerer Raw Bilder

    K-01_GER.book Page 189 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. Wählen Sie [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Das RAW Bild wird entwickelt und als neues JPEG Bild gespeichert. Wählen Sie [Fortsetzen] oder [Ende] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 191 K-01_GER.book Page 190 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Bild wie aufgenommen entwickeln] oder [Bild mit modifizierten Einstellungen Bild wie aufgenommen Bild wie aufgenommen entwickeln entwickeln entwickeln] mit dem Vierwegeregler Bild mit modifizierten Bild mit modifizierten (23) und drücken Sie die Einstellungen entwickeln Einstellungen entwickeln Taste 4.
  • Seite 192: Anschließen Der Kamera An Ein Av-Gerät

    K-01_GER.book Page 191 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Anschließen der Kamera an ein AV-Gerät Sie können die Kamera an einen Fernseher oder an ein anderes Gerät mit einem Videoeingang oder HDMI Eingang anschließen und Bilder wiedergeben. • Lesen Sie bei einem AV-Gerät mit mehreren Video-Eingängen die Bedienungsanleitung des Geräts und wählen Sie dann einen geeigneten Video-Eingang für den Anschluss der Kamera.
  • Seite 193 K-01_GER.book Page 192 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Öffnen Sie den Anschlussdeckel der Kamera und schließen Sie das Kabel entweder am PC/AV Ausgang oder am HDMI Ausgang an. Schließen Sie das andere Ende des Kabels am Eingang des AV-Gerätes an. Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera ein.
  • Seite 194: Einstellung Der Video/Hdmi-Norm

    K-01_GER.book Page 193 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung der Video/HDMI-Norm Stellen Sie die Video/HDMI-Norm je nach verwendetem Anschluss ein. Normalerweise müssen Sie die ursprünglich eingestellte Ausgabenorm nicht ändern. Werden jedoch die Bilder nicht korrekt wiedergegeben, dann ändern Sie die Einstellung. Wahl der Videonorm Wenn Sie die Heimatzeit bei den Grundeinstellungen als Zeit gewählt haben (S.53), wird die Videonorm gemäß...
  • Seite 195 K-01_GER.book Page 194 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wahl des HDMI-Ausgabeformats Standardmäßig wird automatisch die maximale für AV-Gerät und Kamera passende Auflösung gewählt. Ändern Sie die Einstellung, wenn Bilder nicht korrekt wiedergegeben werden. Wählen Sie [Schnittstellenoptionen] im Menü [R Einstellungen 2] und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
  • Seite 196: Ändern Zusätzlicher Einstellungen

    K-01_GER.book Page 195 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Ändern zusätzlicher Einstellungen Dieses Kapitel beschreibt die Änderungen der zusätzlichen Einstellungen. Der Umgang mit dem Menüpunkt Einstellungen ............196 Kameraeinstellungen ...........198 Dateiverwaltungs-Einstellungen ......211...
  • Seite 197: Der Umgang Mit Dem Menüpunkt Einstellungen

    K-01_GER.book Page 196 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Der Umgang mit dem Menüpunkt Einstellungen Das Menü [R Einstellungen] bietet Ihnen allgemeine kamerabezogene Einstellungen. Einzelheiten zum Umgang mit den Menüs siehe „Verwendung der Menüs“ (S.36). Funktionen des Menüs Einstellungen Die folgenden Funktionen sind in den Menüs [R Einstellungen 1-3] verfügbar.
  • Seite 198 K-01_GER.book Page 197 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Menü Funktion Funktion Seite Bestimmt das Ausgabeformat, wenn Videonorm Sie ein AV-Gerät mit Videoeingang S.193 anschließen. Stellt das HDMI Ausgabeformat ein, HDMI Ausgang wenn Sie ein AV-Gerät mit dem HDMI S.194 Anschluss verbinden.
  • Seite 199: Kameraeinstellungen

    K-01_GER.book Page 198 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Kameraeinstellungen Einstellung von Toneffekten, Datum und Zeit sowie Sprache Einstellung der Toneffekte Sie können den Betriebston der Kamera ein- oder ausschalten oder die Lautstärke ändern. Für folgende Funktionen lässt sich der Ton einstellen. •...
  • Seite 200: Einstellung Der Datums- Und Zeitanzeige

    K-01_GER.book Page 199 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Der vor der Wahl der Menüfunktion gezeigte Bildschirm erscheint wieder. Einstellung der Datums- und Zeitanzeige Sie können die anfänglichen Datums- und Zeiteinstellungen sowie deren Anzeigeformate ändern. Einstellung unter [Datumeinstellungen] Datumeinstellungen Datumeinstellungen...
  • Seite 201 K-01_GER.book Page 200 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Verschieben Sie den Rahmen auf X (Zielzeit) mit dem Vierwegeregler (3) und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [X Zielzeit] erscheint. Wählen Sie mit dem Zielzeit Zielzeit Vierwegeregler (45) eine Zielstadt. Drehen Sie das Einstellrad, um die Region zu ändern.
  • Seite 202 K-01_GER.book Page 201 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Liste der Weltzeitstädte Region Zone Videonorm Region Zone Videonorm Nordamerika Honolulu NTSC Afrika/ Istanbul Westasien Anchorage NTSC Kairo Vancouver NTSC Jerusalem San Francisco NTSC Nairobi Los Angeles NTSC Jeddah Calgary NTSC Teheran Denver NTSC...
  • Seite 203: Einstellen Des Monitors Und Der Menüanzeige

    K-01_GER.book Page 202 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung der Displaysprache Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Fehlermeldungen usw. dargestellt werden. Die Einstellung erfolgt unter [Language/u] im Menü [R Einstellungen 1]. 1Einstellung der Displaysprache (S.53) Einstellen des Monitors und der Menüanzeige Einstellung der Standbymodus-Anzeigeart Stellt die Monitoranzeige ein, wenn das Standbymodus-Display auf [Display mit Standarddaten] oder [Display ohne Daten] gestellt ist.
  • Seite 204 K-01_GER.book Page 203 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Der vor der Wahl der Menüfunktion gezeigte Bildschirm erscheint wieder. Einstellung der Anzeige für die Schnellansicht Sie können die Einstellungen für die Schnellansicht (S.59) bestimmen. Wählen Sie [Schnellansicht] im Menü...
  • Seite 205 K-01_GER.book Page 204 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Der vor der Wahl der Menüfunktion gezeigte Bildschirm erscheint wieder. Einstellung des Startbildschirms und der Hilfsanzeige Sie können bestimmen, ob der LCD Display LCD Display Startbildschirm und die Hilfsanzeige (S.78) Startbildschirm Startbildschirm...
  • Seite 206 K-01_GER.book Page 205 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Verstellen Sie den Wert mit dem Vierwegeregler (45). Mögliche Bedienschritte | (G) button Stellt den Anpassungswert zurück. Einstellrad Zeigt eine Aufnahme im Hintergrund. Drücken Sie die Taste 4. Drücken Sie die Taste 3. Der vor der Wahl der Menüfunktion gezeigte Bildschirm erscheint wieder.
  • Seite 207 K-01_GER.book Page 206 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Minimierung des Batteriestromverbrauchs Sie können einstellen, dass sich der Monitor abdunkelt und die Kamera ausschaltet, wenn sie für eine bestimmte Zeit nicht benutzt wurde. Die Einstellung erfolgt unter [Energie sparen] und [Auto Power Off] im Menü...
  • Seite 208: Wählen Der Zu Speichernden Einstellungen (Speicher)

    K-01_GER.book Page 207 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Pixel Mapping] mit dem Vierwegeregler (2) und drücken Sie die Taste 4. Defekte Pixel werden erkannt und korrigiert und der vor der Wahl der Menüfunktion dargestellte Bildschirm erscheint wieder. •...
  • Seite 209 K-01_GER.book Page 208 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie eine Funktion mit dem Speicher Speicher Vierwegeregler (23) und danach Blitzmodus Blitzmodus O (An) oder P (Aus) mit Aufnahmeart Aufnahmeart Weißabgleich Weißabgleich Vierwegeregler (45). Benutzerdef. Bild Benutzerdef. Bild Empfindlichkeit Empfindlichkeit Drehen Sie das Einstellrad, um den Belichtungskorrektur...
  • Seite 210: Zurücksetzen Der Kamera-Einstellungen

    K-01_GER.book Page 209 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Zurücksetzen der Kamera-Einstellungen Zurücksetzen der Menüs Aufnahmemodus/Video/Wiedergabe/ Einstellungen Die Einstellungen für die Direkttasten und Funktionen der Menüs [A Aufnahmemodus], [C Video], [Q Wiedergabe], [R Einstellungen] sowie die Wiedergabe-Modus-Palette lassen sich auf die Standardwerte zurücksetzen.
  • Seite 211: Prüfen Der Kamera-Versionsdaten

    Sie können die Versionsdaten für die Software (Firmware) an der Kamera prüfen. Wenn eine Aktualisierung für die Firmware herauskommt, können Sie die Kamera auf die neueste Version der Firmware aktualisieren. Siehe PENTAX Website für weitere Informationen und Vorgehensweisen bezüglich Aktualisierungen. Wählen Sie [Firmware Info/Opt.] im Menü [R Einstellungen 3] und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
  • Seite 212: Dateiverwaltungs-Einstellungen

    Wahl der Menüfunktion gezeigte Bildschirm. Wenn eine SD Speicherkarte formatiert wird, wird sie als “K-01” bezeichnet. Wenn Sie diese Kamera an einen Computer anschließen, wird die SD Speicherkarte als Wechselmedium mit der Bezeichnung “K-01” erkannt.
  • Seite 213: Fotos Gegen Löschen Schützen (Schützen)

    K-01_GER.book Page 212 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Fotos gegen Löschen schützen (Schützen) Sie können Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. Selbst geschützte Bilder werden gelöscht, wenn Sie die eingelegte SD Speicherkarte formatieren. Drücken Sie den Vierwegeregler (3) in der Einzelbildanzeige des Wiedergabe-Modus.
  • Seite 214: Ändern Des Ordnerbenennungsystems

    K-01_GER.book Page 213 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zur Einzelbildanzeige zurück. Ändern des Ordnerbenennungsystems Wenn Sie mit dieser Kamera fotografieren, erzeugt die Kamera automatisch einen Ordner und speichert die Bilder in diesem neuen Ordner.
  • Seite 215: Einstellen Der Fotografendaten

    K-01_GER.book Page 214 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Ordner erstellen] Neuen Ordner erstellen Neuen Ordner erstellen mit dem Vierwegeregler (2) Erstellt neuen Speicherordner Erstellt neuen Speicherordner und drücken Sie die Taste 4. mit folgendem Namen: mit folgendem Namen: 101PENTX 101PENTX Es wird ein Ordner mit einer neuen...
  • Seite 216 K-01_GER.book Page 215 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Fotograf] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Texteingabebildschirm erscheint. Geben Sie den Fotograf Fotograf Text ein. Textwählcursor Es lassen sich bis zu Fertigst. Fertigst. 32 alphanumerische Einzel-Byte-Zeichen Texteingabecursor...
  • Seite 217: Festlegung Der Dpof Druckeinstellungen

    K-01_GER.book Page 216 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Festlegung der DPOF Druckeinstellungen Indem Sie Ihren auf der SD Speicherkarte gespeicherten Bildern DPOF- Einstellungen (Digital Print Order Format) hinzufügen, können Sie im voraus die Anzahl von Exemplaren für den Druck festlegen und bestimmen, ob das Datum auf den Bildern gedruckt werden soll und herkömmliche Fotodrucke bestellen, indem Sie diese SD Speicherkarte in einen Laden zum Drucken bringen.
  • Seite 218 K-01_GER.book Page 217 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Anzahl Exemplare. Sie können bis zu 99 Exemplare einstellen. K erscheint oben rechts im Bildschirm für Bilder mit DPOF Einstellungen. Um die DPOF-Einstellungen rückgängig zu machen, stellen Sie die Anzahl Exemplare auf [00].
  • Seite 219 K-01_GER.book Page 218 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Notizen...
  • Seite 220: Anschluss An Einen Computer

    K-01_GER.book Page 219 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Anschluss an einen Computer Dieses Kapitel erklärt, wie Sie die Kamera an einem Computer anschließen und die mitgelieferte CD-ROM installieren. Der Umgang mit Aufnahmen am Computer ..220 Speichern von Bildern auf einem Computer ..222 Die Verwendung der mitgelieferten Software ..224...
  • Seite 221: Der Umgang Mit Aufnahmen Am Computer

    K-01_GER.book Page 220 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Der Umgang mit Aufnahmen am Computer Wenn Sie die Kamera mit einem USB-Kabel an einen Computer anschließen, können Sie die aufgenommenen Fotos und Videos übertragen. RAW Bilder lassen sich mit der mitgelieferten Software “SILKYPIX Developer Studio”...
  • Seite 222 K-01_GER.book Page 221 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Verwenden Sie die mitgelieferte Software, um mit dieser Kamera aufgenommene RAW Bilder zu entwickeln. • QuickTime ist zum Abspielen von Videos, die auf einen Computer übertragen wurden, nötig. Sie können es von folgender Adresse herunterladen: http://www.apple.com/quicktime/...
  • Seite 223: Speichern Von Bildern Auf Einem Computer

    K-01_GER.book Page 222 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Speichern von Bildern auf einem Computer Einstellung des USB-Anschlussmodus Bestimmt den USB-Anschlussmodus für die Verbindung der Kamera mit einem Computer. Wählen Sie [Schnittstellenoptionen] im Menü [R Einstellungen 2] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Schnittstellenoptionen] erscheint.
  • Seite 224: Anschließen Ihrer Kamera An Einen Computer

    Schalten Sie die Kamera ein. Die Kamera wird als Wechseldatenträger oder SD Speicherkarte mit der Bezeichnung “K-01” erkannt. Der “K-01” Dialog erscheint, wenn Sie die Kamera einschalten, wählen Sie [Ordner zur Dateiansicht mit Windows Explorer öffnen] und klicken Sie auf die OK-Taste.
  • Seite 225: Die Verwendung Der Mitgelieferten Software

    K-01_GER.book Page 224 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die Verwendung der mitgelieferten Software “SILKYPIX Developer Studio 3.0 for PENTAX” ist auf der CD-ROM (Software (CD-ROM) S-SW120) enthalten. Mit SILKYPIX Developer Studio können Sie RAW Bilder entwickeln, die Farbe der Bilder und andere Einstellungen anpassen und diese als neue Bilder im JPEG oder TIFF Format speichern.
  • Seite 226 K-01_GER.book Page 225 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Klicken Sie auf [SILKYPIX Developer Studio 3.0 for PENTAX]. Unter Macintosh befolgen Sie die Bildschirmanweisungen für die folgenden Schritte. Wählen Sie im Bildschirm [Einrichtungssprache wählen] die gewünschte Sprache und klicken Sie auf [OK].
  • Seite 227: Produktanmeldung

    K-01_GER.book Page 226 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Produktanmeldung Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, sich einen Moment Zeit zu nehmen und Ihre Software zu registrieren. Klicken Sie auf [Product Registration] (Produktanmeldung) auf dem Bildschirm in Schritt 3 auf Seite S.225.
  • Seite 228: Die Verwendung Eines Blitzgeräts

    K-01_GER.book Page 227 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die Verwendung eines Blitzgeräts Dieses Kapitel informiert über den eingebauten Blitz und beschreibt, wie Sie mit einem externen Blitz fotografieren. Die Verwendung des eingebauten Blitzes ....228 Verwendung eines externen Blitzgerätes (Sonderzubehör) ..........233...
  • Seite 229: Die Verwendung Des Eingebauten Blitzes

    K-01_GER.book Page 228 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die Verwendung des eingebauten Blitzes Blitzeigenschaften in jedem Belichtungsmodus Die Verwendung des Blitzes im Modus b • Bei der Aufnahme eines sich bewegenden Motivs können Sie den Blitz verwenden, um das Verwischen zu vermindern. •...
  • Seite 230: Synchronisation Mit Langen Verschlusszeiten

    K-01_GER.book Page 229 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Synchronisation mit langen Verschlusszeiten Sie können die Langzeit-Synchronisation im Programm . (Nachtporträt) des Modus H oder im Modus b verwenden, wenn Sie eine Porträtaufnahme mit einem Sonnenuntergang im Hintergrund machen. Sowohl das Porträt als auch der Hintergrund werden klar und deutlich abgebildet.
  • Seite 231: Entfernung Und Blende Bei Verwendung Des Eingebauten Blitzes

    K-01_GER.book Page 230 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die Synchronisation mit dem zweiten Verschlussvorhang verlängert die Verschlusszeit. Um Kameraverwacklungen zu vermeiden, stellen Sie entweder [Shake Reduction] auf Q (An) oder Sie stellen die Funktion aus R (Off) und verwenden ein Stativ. Entfernung und Blende bei Verwendung des eingebauten Blitzes Leitzahl, Blende und Entfernung müssen bei Blitzlichtaufnahmen im...
  • Seite 232: Kompatibilität Der Objektive Mit Dem Eingebauten Blitz

    K-01_GER.book Page 231 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wenn die Entfernung zum Motiv jedoch 0,7 m oder darunter beträgt, lässt sich der eingebaute Blitz nicht verwenden. Wird der Blitz bei Entfernungen unter 0,7 m eingesetzt, werden die Bildecken abgedunkelt (Vignettierung), das Licht wird ungleichmäßig verteilt und das Bild eventuell überbelichtet.
  • Seite 233 K-01_GER.book Page 232 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Objektivbezeichnung FA 600mm / 4ED (IF) FA 250-600mm / 5,6ED (IF) Mit einigen Einschränkungen verwendbar Objektivbezeichnung Einschränkungen Bei Brennweiten unter 20 mm können F FISHEYE 17-28 mm / 3,5-4,5 Vignettierungen auftreten. Bei Brennweiten unter 28 mm oder einer Brennweite von 28 mm und einer DA 16-45 mm / 4ED AL...
  • Seite 234: Verwendung Eines Externen Blitzgerätes (Sonderzubehör)

    K-01_GER.book Page 233 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Verwendung eines externen Blitzgerätes (Sonderzubehör) Die Verwendung eines optionalen externen Blitzgerätes AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG oder AF160FC ermöglicht verschiedene Blitzbetriebsarten, wie z.B. P-TTL-Blitzautomatik, je nach Art des verwendeten externen Blitzes. z: Verfügbar ×...
  • Seite 235: P-Ttl Blitzautomatik

    K-01_GER.book Page 234 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM P-TTL Blitzautomatik Sie können die P-TTL-Blitzautomatik mit einem AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG oder AF160FC Blitzgerät verwenden. Entfernen Sie die Blitzschuhabdeckung und montieren Sie den externen Blitz. Schalten Sie Kamera und externen Blitz ein. Stellen Sie den externen Blitzmodus auf [P-TTL].
  • Seite 236: Anschluss Eines Externen Blitzgerätes Mit Einem Synchronkabel

    K-01_GER.book Page 235 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Stellen Sie den Synchronisationsmodus des externen Blitzes auf HSb (High-Speed Sync). Vergewissern Sie sich, dass der externe Blitz vollständig geladen ist und machen Sie die Aufnahme. • Die HS-Synchronisation ist nur verfügbar, wenn die Verschlusszeit auf unter 1/180 s eingestellt ist.
  • Seite 237 K-01_GER.book Page 236 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Verwenden Sie kein Zubehör mit einer abweichenden Anzahl von Kontakten wie z.B. einen Blitzschuhgriff, da dies eine Fehlfunktion verursachen könnte. • Die Kombination mit Blitzgeräten anderer Hersteller kann zur Beschädigung der Geräte führen.
  • Seite 238 K-01_GER.book Page 237 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Anhang Standardeinstellungen .........238 Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven ............246 Reinigen des CMOS Sensors ......251 Sonderzubehör .............254 Fehlermeldungen ..........258 Fehlersuche ............261 Technische Daten ..........265 Index ..............272 GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN ...279...
  • Seite 239: Standardeinstellungen

    K-01_GER.book Page 238 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Standardeinstellungen Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk. Die (S.207) eingestellten Funktionen werden gespeichert, selbst wenn Sie die Kamera ausschalten. Einstellung zurücksetzen Die Einstellung lässt sich mit der Reset-Funktion auf den Standardwert zurücksetzen.
  • Seite 240 K-01_GER.book Page 239 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen Seitenverhältnis S.132 Dateiformat JPEG S.133 Foto- Aufnahme JPEG Auflösung p (4928×3264) S.134 einst. JPEG Qualität (Optimal) S.135 Farbraum sRGB S.135 Belichtungsautomatik L (Mehrfeld) S.92 Autofokusmethode S.97 (Gesichtserkennung) AF/MF AF Autozoom...
  • Seite 241 K-01_GER.book Page 240 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen Gitter zeigen h (Aus) Live View Display mit Histogramm (Aus) S.202 Helle/Dunkle Bereiche (Aus) Anzeigedauer 1 Sek. Schnellans. vergrößern (An) Schnellan- RAW-Daten speichern (An) S.203 sicht Display mit Histogramm (Aus) Helle/Dunkle Bereiche...
  • Seite 242 K-01_GER.book Page 241 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM [C Video] Menü Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen Belichtungseinstellung Auflösung (1920×1080, K) Video- Aufnahmeeinst. Bildfrequenz 30 B/s Qualitätsstufe S.118 Internes Mikrofon Aufnahmelautstärke Externes Mikrofon Movie SR Q (An) Intervall 1 Sek. Aufnahmezeit 00:00'04"...
  • Seite 243 K-01_GER.book Page 242 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen Crossentwickl. speichern — S.152 Auflösung: pp RAW-Entwicklung Qualitätsstufe: S.187 Film bearbeiten — — S.128 — Nein S.216 DPOF [Q Wiedergabe] Menü Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen Zeitspanne Bildschirmeffekt OFF (AUS)
  • Seite 244 K-01_GER.book Page 243 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM [R Einstellungen] Menü Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen Englisch Nein S.202 Language/u Datumeinstellungen 01/01/2012 Nein S.199 Weltzeiteinstellung W (Heimatzeit) Gemäß Heimatzeit (Stadt) Nein Grundeinstellung Weltzeit Gemäß S.199 Heimatzeit (DST) Nein Grundeinstellung Zielzeit (Stadt) Wie Heimatstadt Nein...
  • Seite 245 K-01_GER.book Page 244 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen — — S.206 Pixel Mapping Staubentfernung — — Staubentfer- S.251 Startaktion/Beim nung (Aus) Ausschalten Sensorreinigung — — S.252 Formatieren — — S.211 Firmware Info/Opt. — — S.210 [A Eigene Einst.] Menü...
  • Seite 246 K-01_GER.book Page 245 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen 16. Blendenring Deaktivieren S.249 Benutzerf. zurück — — S.209...
  • Seite 247: Kamerafunktionen Mit Verschiedenen Objektiven

    K-01_GER.book Page 246 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven Alle Kamera-Aufnahmeprogramme sind verfügbar, wenn Sie DA/DA L/FA J Objektive verwenden, bzw. Objektive deren Blendenposition s auf s eingestellt ist. Wenn diese in einer anderen als der s Position verwendet oder andere Objektive verwendet werden, gelten folgende Einschränkungen.
  • Seite 248: Objektiv- Und Anschlussbezeichnungen

    K-01_GER.book Page 247 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM *1 Objektive mit einer maximalen Blende von 2,8 oder lichtstärker. Nur in der s Position verfügbar. *2 Objektive mit einer maximalen Blende von 5,6 oder lichtstärker. *3 Bei Verwendung des eingebauten Blitzes, AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG oder AF160FC.
  • Seite 249: Einstellung Der Brennweite

    K-01_GER.book Page 248 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Objektiv und eingebauter Blitz Der eingebaute Blitz lässt sich nicht steuern und zündet mit voller Leistung, wenn Sie A Objektive verwenden, die nicht auf die Position s (Auto) eingestellt sind, bzw. Objektive vor der Serie A oder Softfokusobjektive.
  • Seite 250: Die Verwendung Des Blendenrings

    K-01_GER.book Page 249 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM • Wenn die Brennweite Ihres Objektivs oben nicht aufgeführt ist, wählen Sie den der tatsächlichen Brennweite nächstgelegenen Wert (Beispiel: [18] für 17 mm und [100] für 105 mm). • Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die tatsächliche Brennweite der verwendeten Zoomeinstellung auf die gleiche Weise.
  • Seite 251 K-01_GER.book Page 250 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Die folgenden Einschränkungen gelten je nach verwendetem Objektiv. Verwendetes Aufnahme- Einschränkung Objektiv programm D FA, FA, F, A, M, Die Blende bleibt offen unabhängig von (nur Objektiv, oder der Position des Blendenrings. Die mit automatischem Verschlusszeit ändert sich im Verhältnis Blendenzubehör wie...
  • Seite 252: Reinigen Des Cmos Sensors

    K-01_GER.book Page 251 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Reinigen des CMOS Sensors Wenn der CMOS Sensor schmutzig oder staubig ist, können in bestimmten Fällen z.B. bei Aufnahmen mit einem weißen Hintergrund, Schatten im Bild auftreten. Das bedeutet, dass der CMOS Sensor gereinigt werden muss.
  • Seite 253: Staubentfernung Mit Einem Blasebalg

    Halten Sie den Verschluss offen, wenn Sie den CMOS Sensor mit einem Blasebalg reinigen. Der CMOS Sensor ist ein Präzisionsteil. Wenden Sie sich deshalb für eine professionelle Reinigung an ein PENTAX Servicezentrum. Dieser Service ist kostenpflichtig. • Die Selbstauslöserlampe blinkt während der Sensorreinigung.
  • Seite 254: Wählen Sie [Beginn Der Reinigung] Mit Dem Vierwegeregler

    K-01_GER.book Page 253 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen Sie [Beginn der Reinigung] Sensorreinigung Sensorreinigung mit dem Vierwegeregler (2) Öffnet Verschluss für die Öffnet Verschluss für die und drücken Sie die Taste 4. Reinigung des Sensors. Reinigung des Sensors. Zum Schließen nach der Zum Schließen nach der Der Verschluss ist offen.
  • Seite 255: Sonderzubehör

    K-01_GER.book Page 254 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Sonderzubehör Eine Auswahl an Sonderzubehör ist für diese Kamera verfügbar. Wenden Sie sich für weitergehende Informationen an ihren Fachhändler. Die mit einem Stern versehenen Produkte (*) sind im Lieferumfang der Kamera enthalten. Stromversorgungszubehör Batterieladeset K-BC90 (*) (Das Set enthält das Batterieladegerät D-BC90 und ein Netzkabel)
  • Seite 256 Nähe zu fotografieren. Es ist mit den bestehenden TTL- AF160FC Blitzautomatikfunktionen kompatibel und lässt sich mit Hilfe mitgelieferter Adapterringe mit vielen PENTAX Objektiven verwenden. Blitzschuhadapter F Synchronkabel F Blitzschuhadapter F Blitzfußadapter F Adapter und Kabel, um den externen Blitz für entfesseltes Blitzen...
  • Seite 257: Fernbedienung

    K-01_GER.book Page 256 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Fernbedienung Zum Auslösen aus der Ferne Betriebsbereich für die Fernbedienung Von der Vorderseite der Kamera: ca. 4 m Fernbedienung F Wasserdichte Fernbedienung O-RC1 GPS-Modul O-GPS1 Bringen Sie dieses Modul am Blitzschuh der Kamera an, um Daten wie z.B.
  • Seite 258: Das Gps-Modul

    K-01_GER.book Page 257 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Verschiedenes Gehäuseabdeckung K Blitzschuhabdeckung F USB-Kabel I-USB7 (*) Videokabel I-VC28 AV Kabel I-AVC7 Das GPS-Modul Die folgenden Funktionen sind verfügbar, wenn das GPS-Modul O-GPS1 an der Kamera angebracht ist. Zeigt im Standby-Modus die N 36°45.410' N 36°45.410' geografische Breite, Länge...
  • Seite 259: Fehlermeldungen

    K-01_GER.book Page 258 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Fehlermeldungen Fehlermeldung Beschreibung Die SD Speicherkarte ist voll. Es lassen sich keine weiteren Bilder speichern. Legen Sie eine neue SD Speicherkarte ein oder löschen Sie Speicherkarte voll nicht benötigte Dateien. (S.47, S.174) Sie können eventuell mehr Bilder speichern, wenn Sie die Bildaufnahmeeinstellungen ändern.
  • Seite 260 K-01_GER.book Page 259 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Fehlermeldung Beschreibung Erscheint während des Pixel Mappings, wenn die Batteriespannung nicht ausreicht. Legen Sie Batterie für Pixel Mapping zu eine vollständig geladene Batterie ein oder schwach verwenden Sie das Netzgeräteset K-AC1202 (Sonderzubehör).
  • Seite 261 K-01_GER.book Page 260 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Fehlermeldung Beschreibung Es gibt keine Bilder, die sich mit Digitalfiltern Kein Bild zu verarbeiten (S.179) oder RAW Entwicklung (S.187) bearbeiten lassen. Erscheint, wenn Sie versuchen, die Funktionen Größe ändern (S.177), Zuschneiden (S.178), Digitalfilter (S.179) oder RAW Entwicklung Das Bild lässt sich nicht (S.187) für Bilder anzuwenden, die mit anderen...
  • Seite 262: Fehlersuche

    Elektrizität nicht einwandfrei. Dem lässt sich abhelfen, indem Sie die Batterie herausnehmen und wieder einlegen. Funktioniert die Kamera danach wieder einwandfrei, ist keine Reparatur erforderlich. Wir empfehlen, die folgenden Punkte zu überprüfen, bevor Sie sich an den Pentax-Service wenden. Problem Ursache Maßnahme Überprüfen Sie, ob eine Batterie...
  • Seite 263 K-01_GER.book Page 262 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Problem Ursache Maßnahme In folgenden Situationen kann der Autofokus nur schwer fokussieren: Motive mit niedrigem Kontrast (Himmel, weiße Wände usw.), dunklen Farben, komplizierten Mustern sowie Motive in schneller Bewegung oder Landschaftsaufnahmen durch ein Fenster Das Motiv ist oder eine netzähnliche Struktur.
  • Seite 264 K-01_GER.book Page 263 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Problem Ursache Maßnahme Ist die Blitzbetriebsart auf Stellen Sie den Blitzmodus auf C oder C E (Manuelle Blitzentladung) oder gestellt, zündet der F (Man. Blitz + Anti Rote Augen). (S.61) Blitz nicht, wenn das Motiv hell ist.
  • Seite 265 K-01_GER.book Page 264 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Problem Ursache Maßnahme Die Shake Stellen Sie [Shake Reduction] auf Reduction ist Q (An). (S.105) ausgeschaltet. Wenn ein Objektiv montiert ist, das keine Die Brennweite ist Brennweitendaten übermittelt, stellen Sie nicht eingestellt. die Brennweite auf dem Bildschirm [Brennweite eingeben] ein.
  • Seite 266: Technische Daten

    K-01_GER.book Page 265 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Technische Daten Modellbeschreibung Digitale System Kamera für Wechselobjektive PENTAX K -Bajonettanschluss (K-Anschluss mit AF-Kupplung, Objektivanschluss Objektivkontakte, Stromkontakte) Kompatibles Objektive mit K (Motorzoom nicht kompatibel), K Objektiv Anschluss Bildaufnahmeeinheit Bildsensor Primärfarbfilter, CMOS, Größe: 23,7 x 15,7 mm Effektive Pixel Ca.
  • Seite 267 K-01_GER.book Page 266 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Datum (100_1018, 100_1019...)/PENTX (100PENTX, Speicherordner 101PENTX...) LCD-Monitor TFT Farb-LCD-Monitor, weiter Betrachtungswinkel Größe 3,0 Zoll Dots ca. 921 000 Dots Bearbeiten Helligkeit und Farben anpassbar Bildfeld ca. 100%, Gitteranzeige (4 × 4 Gitter, Goldener Schnitt, Display Skala), Hell/Dunkel-Warnung, Histogramm Weißabgleich...
  • Seite 268 6 B/s (JPEG/Hi) Serienaufnahme ca. 3 B/s (JPEG/Lo) Blitz Eingebauter ausklappbarer P-TTL Automatikblitz Leitzahl: ca. 12 (ISO 100/m) Leuchtwinkel: entspricht 28 mm im Kleinbildformat P-TTL, Rote-Augen-Reduktion, Langzeitsync, Zweiter Verschlussvorhang Blitzbetriebsarten High-Speed-Sync ist mit externen PENTAX Systemblitzgeräten ebenfalls verfügbar. Sync Zeit 1/180 s...
  • Seite 269 K-01_GER.book Page 268 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Blitzbelichtungs- -2,0 bis +1,0 LW korrektur Aufnahmefunktionen Leuchtend, Natürlich, Porträt, Landschaft, Lebendig, Strahlende Benutzerdef. Bild Farbe, Gedeckt, Bleichfilter, Umkehrfilm, Monochrom, Crossentwicklung Rauschreduzierung bei hohem ISO, Rauschreduzierung bei Rauschreduzierung langer Verschlusszeit Dynamik- Spitzlichtkorrektur, Schattenkorrektur Bereichseinstellung Ojektivfehler-...
  • Seite 270 K-01_GER.book Page 269 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Farbextraktion, Spielzeugkamera, Retro, Hoher Kontrast, Digitalfilter Farbumkehr, Farbe Aufzeichnungsintervall: 1 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 1 h, Aufzeichnungszeit: 4 s bis 99 h, Intervallvideo Startintervalleinstellung: sofort, ab eingestellter Zeit *Das Dateiformat ist Motion JPEG (AVI).
  • Seite 271 K-01_GER.book Page 270 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Individuelle Anpassung Benutzerfunktionen 16 Funktionen Modusspeicher 11 Funktionen d (G) Taste: Grüne Taste, Ein-Druck-Dateiformat, Vorschau, Fokussierhilfe, Benutzerdefiniertes Bild, Digitalfilter Tasten/Einstellrad- d (R) Taste: Videoaufzeichnung, Ein-Druck-Dateiformat, Anpassung Vorschau, Fokussierhilfe, Benutzerdefiniertes Bild, Digitalfilter =/L Taste: AF1 aktivieren, AF2 aktivieren, AF löschen, AE Speicher Weltzeit...
  • Seite 272: Ungefähre Bildspeicherkapazität

    USB Kabel I-USB7, Riemen O-ST120, wiederaufladbare Lithiumionenbatterie D-LI90, Batterie-Ladegerät D-BC90, Packungsinhalt Software (CD-ROM) S-SW120 <an der Kamera montiert> Blitzschuhdeckel F , Gehäusedeckel Software SILKYPIX Developer Studio 3 for PENTAX Ungefähre Bildspeicherkapazität (Mit einer 2 GB SD Speicherkarte) JPEG Qualität Seitenverhältnis Auflösung q (4928×2776) N (4224×2376) 1181 —...
  • Seite 273: Index

    K-01_GER.book Page 272 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Index Symbole [A Aufnahmemodus] AdobeRGB ......135 Menü ....... 71, 238 AE Speicher ......90 [C Video] Menü ..74, 118, 241 = (Autofokus) ......96 [Q Wiedergabe] AF Hilfslicht ......17, 96 Menü ..... 165, 242 AF Messfeld ......98 [R Einstellungen] AF Punkt .........99...
  • Seite 274 K-01_GER.book Page 273 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM p (Langzeitbelichtung) ..86 Datei Nr........208 Basisparameterverstellung Dateibenennungssystem ..135 (Digitalfilter) ....181 Dateiformat ......133 Batterie ........41 Datumeinstellungen ....55 Batteriestand ......43 Datumseinstellung ....199 Bedienungsanzeigen ..... 31 D-Bereichseinstellung ..141 Belichtung ......83 Deckel Belichtungsautomatik .....
  • Seite 275 K-01_GER.book Page 274 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Entwicklung von RAW Fortlaufende Wiedergabe Bildern ....187, 224 von Bildern ....170 Erstellen neuer Ordner ..213 Foto-Aufnahmeeinstellungen Exif ........214 ........132 Externes Blitzgerät ....233 Fotografendaten ....214 Externes Mikrofon ....120 Funkelnde Sterne (Digitalfilter) ....181 Funktion im a/L Modus ..160...
  • Seite 276 K-01_GER.book Page 275 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM High-Speed Blitz- Laterale chromatische Synchronisation .... 234 Abberation .....146 Hilfsanzeigen ..78, 156, 204 Lautsprecher ......17 Hinzufügen des Datums Lautstärke .....119, 198 (DPOF) ......217 LCD Display ......204 Hoher Kontrast LCD Displayeinstellungen ..204 (Digitalfilter) ..
  • Seite 277 K-01_GER.book Page 276 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Movie SR ......120 Posterisation (Digitalfilter) ..180 MSC ........222 Produktanmeldung ....226 Museum E ......80 PTP ........222 P-TTL (Blitz) ......234 Nachtaufnahme l ....80 Nachtporträt ....78, 79 Qualitätsstufe ....119, 135 Nachts A ......
  • Seite 278 K-01_GER.book Page 277 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM H (Szenen) Modus ..... 79 SD Speicherkarte ... 47, 211 Tageslicht (Weißabgleich) ..136 Seitenverhältnis ... 119, 132 Tastenanpassung ....156 Selbstauslöser ..... 107 L (Blenden- und Selbstauslöserlampe ..17, 108 Zeitvorwahl) .....84 Serienaufnahme ....
  • Seite 279 K-01_GER.book Page 278 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Wählen & löschen ....174 Wald x ......79, 80 Wasserfarben (Digitalfilter) ....180 Weichzeichnung (Digitalfilter) ........180 Weißabgleich ....... 136 Weltzeit ........ 199 Wiedergabe ......66 Wiedergabe von Videos ..126 Wiedergabe-Moduspalette .......
  • Seite 280: Gewährleistungsbestimmungen

    Zubehör, deren Toleranzen und Qualität außerhalb unseres Kontrollbereiches liegen, beschädigt wird. Für Folgeschäden und Verluste indirekter Art, deren Ursache in einer defekten Kamera oder deren nötiger Reparatur zu suchen sind, lehnen die Hersteller, wir und die jeweilige PENTAX- Landesvertretung jede Haftung ab. Verhalten im Servicefall Jedes PENTAX-Gerät, das während der Garantiezeit Schäden aufweist,...
  • Seite 281 Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei der PENTAX-Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich die Garantiebestimmungen zusenden lassen. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien...
  • Seite 282 K-01_GER.book Page 281 Thursday, February 23, 2012 12:04 PM Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien 1. Innerhalb der Europäischen Union Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen.

Inhaltsverzeichnis