Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

K-x_OPM.book Page 0 Friday, September 25, 2009 9:39 AM
Vielen Dank für den Erwerb dieser PENTAX a Digitalkamera. Bitte lesen Sie
dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen
optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle
Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Verwendbare Objektive
Objektive, die Sie mit dieser Kamera verwenden können, sind DA, DA L, D FA
und FA J Objektive und Objektive, die eine Blendenstellung s (Auto) besitzen.
Zur Verwendung von anderen Objektiven und Zubehörteilen siehe S.50 und S.290.
Urheberrecht
Mit der a aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen,
dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht
ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar
die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B.
bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch Bilder,
die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen
entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des
Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie
auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
PENTAX, a und smc PENTAX sind Marken der HOYA CORPORATION.
PENTAX Digital Camera Utility und SDM sind Marken der HOYA CORPORATION.
Das SDHC Logo ist ein Markenzeichen.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den
USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene Marke
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken
der Apple Inc.
Das SDHC Logo ist ein Markenzeichen.
Dieses Produkt enthält die von Adobe Systems Incorporated lizenzierte DNG-Technologie.
Das DNG Logo ist entweder ein eingetragenes Markenzeichen oder ein
Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen
Ländern.
Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Unternehmen.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-kompatible
Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen dem Fotografen eine bessere
Verwirklichung seiner fotografischen Vorstellung. Einige Funktionen sind auf Druckern,
die nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist eine Marke der Seiko Epson Corporation.
Das PRINT Image Matching Logo ist ein Marken der Seiko Epson Corporation.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentax K-x

  • Seite 1 K-x_OPM.book Page 0 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Vielen Dank für den Erwerb dieser PENTAX a Digitalkamera. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
  • Seite 2: Die Sichere Verwendung Ihrer Kamera

    • Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie z.B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die Batterien oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
  • Seite 3: Die Verwendung Der Batterien

    K-x_OPM.book Page 2 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz zünden. Sie könnten sich verbrennen. • Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden. Es könnte zu Verfärbungen kommen.
  • Seite 4: Die Sd Speicherkarte

    • Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. • Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und verursachen Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
  • Seite 5: Vorsichtsmaßnahmen Für Das Tragen Und Die Verwendung Ihrer Kamera

    Sucher. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann. • Für eine professionelle Reinigung des CMOS Sensors wenden Sie sich bitte an ein PENTAX Servicezentrum. (Dieser Service ist kostenpflichtig.) Aufbewahrung Ihrer Kamera • Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder Chemikalien auf.
  • Seite 6: Andere Vorsichtsmaßnahmen

    Produktanmeldung Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Nähere Informationen siehe S.279. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit.
  • Seite 7 K-x_OPM.book Page 6 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Notizen...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    K-x_OPM.book Page 7 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Inhalt Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ..........1 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ..........3 Inhalt ....................7 Aufbau des Handbuchs..............13 Vor der Kamerabenutzung a Kameramerkmale ...............16 Überprüfung des Packungsinhalts ..........18 Bezeichnungen und Funktionen der Teile .........19 Aufnahmemodus ................
  • Seite 9 K-x_OPM.book Page 8 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Grundlegende Bedienung Grundlegende Kamerabedienung..........64 Halten der Kamera ................64 Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen Einstellungen ..................65 Die Verwendung eines Zoomobjektivs........70 Die Verwendung des eingebauten Blitzes .........71 Einstellung des Blitzmodus ..............72 Korrektur der Blitzleistung ..............
  • Seite 10 K-x_OPM.book Page 9 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung der Shake Reduction zur Verhinderung von Kameraerschütterungen.............133 Fotografieren mit der Funktion Shake Reduction ......133 Fotografieren mit dem Selbstauslöser ..........136 Fotografieren mit der Fernbedienung (Sonderzubehör) ....139 Serienaufnahmen ...............141 Serienaufnahme................
  • Seite 11 K-x_OPM.book Page 10 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Farbdynamik ............199 Einstellung benutzerdefiniertes Bild..........199 Einstellung der Crossentwicklung ............ 201 Wiedergabefunktionen Der Umgang mit den Wiedergabefunktionen......204 Funktionen der Wiedergabemoduspalette ........204 Wiedergabe-Menüfunktionen ............205 Bilder vergrößern ...............206 Mehrere Bilder anzeigen ............208 Mehrbildanzeige................
  • Seite 12 Speichern von Bildern auf dem Computer.......271 Einstellung des USB-Anschlussmodus ..........271 Speichern von Bildern durch Zusammenschließen Ihrer Kamera und Ihres Computers ..........273 Die Verwendung der mitgelieferten Software ......274 Installation der Software ..............274 Der Bildschirm PENTAX Digital Camera Utility 4......275...
  • Seite 13 K-x_OPM.book Page 12 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anhang Standardeinstellungen...............282 Zurücksetzen des Menüs..............288 Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven ....290 Hinweise zu [22. Blendenring] ............292 Reinigung des CMOS Sensors..........294 Entfernung von Staub durch Schütteln des CMOS Sensors (Staubentfernung) ................294 Erkennung von Staub auf dem CMOS Sensor (Dust Alert) .....
  • Seite 14: Aufbau Des Handbuchs

    K-x_OPM.book Page 13 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufbau des Handbuchs Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel. 1 Vor der Kamerabenutzung Erklärt Merkmale der Kamera, Zubehörteile und die Bezeichnungen und Funktionen verschiedener Teile. 2 Inbetriebnahme Erklärt die ersten Schritte vom Kauf der Kamera bis zum Fotografieren. Lesen Sie es aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen.
  • Seite 15 K-x_OPM.book Page 14 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden nachstehend erklärt. Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird. Zeigt hilfreiche Informationen. Weist auf Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung der Kamera hin.
  • Seite 16: Vor Der Kamerabenutzung

    K-x_OPM.book Page 15 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Vor der Kamerabenutzung Prüfen Sie den Packungsinhalt, sowie die Bezeichnungen und Funktionen der Teile, bevor Sie die Kamera verwenden. a Kameramerkmale ........16 Überprüfung des Packungsinhalts ..... 18 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..19 Anzeigen am Monitor ...........
  • Seite 17: Kameramerkmale

    K-x_OPM.book Page 16 Friday, September 25, 2009 9:39 AM a Kameramerkmale • 23,6×15,8-mm-CMOS-Sensor mit ca. 12,4 Megapixeln (effektiv) für hohe Präzision und einen großen Dynamikbereich. • Mit der Shake Reduction (SR), einem opto-magnetischen 3D Bildstabilisierungssystem, gleicht der beweglich gelagerte Bildsensor die Kamerabewegung aus.
  • Seite 18 Die Brennweite entspricht einem 450-mm-Objektiv an einer Kleinbildkamera. Shake Reduction (SR) Die Shake Reduction (SR) der a ist ein Original PENTAX System, das die Magnetkraft nutzt, um den Bildsensor bei hohen Geschwindigkeiten zu bewegen und dadurch Kamerabewegungen auszugleichen. Die Kamera kann eventuell ein gewisses Betriebsgeräusch produzieren, wenn sie bewegt wird, wie z.B.
  • Seite 19: Überprüfung Des Packungsinhalts

    K-x_OPM.book Page 18 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Überprüfung des Packungsinhalts Folgende Zubehörteile liegen Ihrer Kamera bei. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind. Blitzschuhabdeckung F Augenmuschel F Gehäusekappe (an Kamera montiert). (an der Kamera montiert) (an Kamera montiert) USB-Kabel I-USB7 Riemen O-ST53 Software (CD-ROM)
  • Seite 20: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    K-x_OPM.book Page 19 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Bezeichnungen und Funktionen der Teile Blitzschuh Stromlampe Lautsprecher Selbstauslöserlampe/ Fernbedienungs- Riemenöse empfänger Mikrofon Kartenfachabdeckung Spiegel Objektiveinsatz- markierung AF-Kupplung (roter Punkt) Objektivkontakte Objektiventriegelungstaste Eingebauter Blitz Dioptrien- Einstellschieber Sucher Kartenzugriffs- PC/AV Anschluss lampe Monitor Schutzkappe Batteriedeckel-...
  • Seite 21: Aufnahmemodus

    K-x_OPM.book Page 20 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufnahmemodus Die Funktionen der Tasten, Einstellräder und Hebel während des Fotografierens werden erklärt. Hier werden die werksseitigen Standardeinstellungen erklärt. Je nach Taste lassen sich diese Einstellungen ändern.
  • Seite 22 K-x_OPM.book Page 21 Friday, September 25, 2009 9:39 AM | (Grüne) Taste Q Taste Sie können dieser Taste eine Schaltet auf den Funktion zuweisen. (S.183) Wiedergabemodus. (S.79) Auslöser U Taste Drücken, um die Aufnahme zu Zeigt die Echtzeit-Ansicht. machen. (S.68) (S.148) M Taste Hauptschalter...
  • Seite 23: Wiedergabemodus

    K-x_OPM.book Page 22 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wiedergabemodus Die Funktionen der Tasten, Räder und Hebel während der Wiedergabe werden erklärt.
  • Seite 24: Einstellrad

    K-x_OPM.book Page 23 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Auslöser Q Taste Halb herunterdrücken, um in Schaltet in den Aufnahmemodus den Aufnahmemodus zu M Taste schalten. Zeigt die Aufnahmedaten am Hauptschalter Monitor. (S.27) Zum Aus- und Einschalten der 4 Taste Kamera.
  • Seite 25: Anzeigen Am Monitor

    K-x_OPM.book Page 24 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anzeigen am Monitor LCD-Feld Die folgenden Anzeigen erscheinen am Monitor je nach Status der Kamera. Monitor Die Helligkeit und Farbe des Monitors lassen sich anpassen. (S.256, S.257) Zu Beginn oder bei Bedienung des Betriebsarten-Wählrades Die Anzeigen erscheinen am Monitor 3 Sekunden lang (Standardeinstellung), wenn Sie die Kamera einschalten oder das Betriebsarten-Wählrad drehen.
  • Seite 26: Statusanzeige

    K-x_OPM.book Page 25 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufnahmemodus Während der Aufnahme erscheint die Statusanzeige mit den aktuellen Funktionseinstellungen für die Aufnahme. Sie können durch Drücken der Taste M die Bildschirmanzeige weiterschalten. AF.A Benutzerdef. Bild Leuchtend AUTO AF.A JPEG 10/10/’09 10:30AM JPEG...
  • Seite 27: Steuerfeld

    K-x_OPM.book Page 26 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Steuerfeld Drücken Sie die Taste M in der Statusanzeige, um das Steuerfeld aufzurufen und die Einstellungen zu ändern. Benutzerdef. Bild Leuchtend AF.A JPEG 10/10/’09 10:30AM Funktionsbezeichnung Schattenkorrektur (S.194) Einstellung Dateiformat (S.181) Benutzerdef.Bild (S.199) JPEG Auflösung (S.178) Crossentwicklung (S.201)
  • Seite 28 K-x_OPM.book Page 27 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wiedergabemodus Die Kamera schaltet den Datenanzeigetyp weiter, wenn Sie die Taste M während der Wiedergabe drücken. Das aufgenommene Bild, das Dateiformat und die Anzeigen Normal erscheinen. Histogramm- Das aufgenommene Bild und ein Histogramm (Helligkeit/RGB) Display erscheinen.
  • Seite 29 K-x_OPM.book Page 28 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Detaillierte Datenanzeige Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um zwischen den Seiten hin- und herzuschalten. Die Copyright-Daten erscheinen auf Seite 2. Seite 1 Fotomodus ± 0 AF.A ± 0 ± 0 12 13 14 15 2000 ±...
  • Seite 30 K-x_OPM.book Page 29 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drehdaten (S.218) Digitalfilter (S.145) Aufnahme Empfindlichkeit (S.94) Schützen (S.225) Weißabgleich (S.186) Aufnahmemodus (S.87) Weißabgleich anpassen (S.190) Fokusmodus (S.117) Dateiformat (S.181) AF Punkt (S.122)/ Auflösung (S.153, S.178) Autofokusmodus (S.149) Qualitätsstufe (S.153, S.179) Blitzbetriebsart (S.72) Farbraum (S.191) Belichtungsmessung (S.109)
  • Seite 31 K-x_OPM.book Page 30 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Histogrammanzeige Die folgenden Histogramme lassen sich bei der Wiedergabe von Fotos einblenden. Das „Helligkeitshistogramm“ zeigt die Verteilung der Helligkeit, das „RGB-Histogramm“ zeigt die Verteilung der Farbintensität. Drücken Sie den Vierwegeregler (23), um zwischen „Helligkeitshistogramm“ und „RGB-Histogramm“...
  • Seite 32: Die Verwendung Des Histogramms

    K-x_OPM.book Page 31 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung des Histogramms Ein Histogramm zeigt die Helligkeits- verteilung eines Photos an. Die horizontale Achse repräsentiert Helligkeit (dunkel auf der linken, und hell auf der rechten Seite) und die vertikale Achse die Auflösung. Die Form und die Verteilung des ←...
  • Seite 33: Sucher

    K-x_OPM.book Page 32 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Über die Farbbalance Die Verteilung der Farbintensität wird im RGB-Histogramm für jede Farbe angezeigt. Die rechte Seite der Kurve sieht ähnlich wie bei Bildern mit gut eingestelltem Weißabgleich aus. Wenn nur eine Farbe eine Schieflage nach links hat, ist diese Farbe zu intensiv.
  • Seite 34 K-x_OPM.book Page 33 Friday, September 25, 2009 9:39 AM AF-Rahmen (S.53) Spotmessrahmen (S.109) Blitzstatus (S.71) Leuchtet: wenn Blitz verfügbar ist. Blinkt: wenn der Blitz empfohlen aber nicht eingestellt ist. Motivprogrammsymbol (S.88) Das Symbol für das in Gebrauch befindliche Motivprogramm erscheint. U (Normalmodus in I), = (Porträt), s (Landschaft), q (Nahaufnahme), \ (Objekt in Bewegung), .
  • Seite 35: Wie Sie Die Funktionseinstellungen Ändern

    K-x_OPM.book Page 34 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern Die Funktionseinstellungen lassen sich mit Hilfe der Direkttasten, des Steuerfelds oder der Menüanzeigen ändern. Dieser Abschnitt befasst sich mit den grundlegenden Arten, die Funktionseinstellungen zu ändern. Mit den Direkttasten Im‚Aufnahmemodus können Sie die Aufnahmeart, die Blitzbetriebsart, den Weißabgleich und die Empfindlichkeit durch Drücken des Vierwegereglers...
  • Seite 36: Mit Hilfe Des Steuerfelds

    K-x_OPM.book Page 35 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Mit Hilfe des Steuerfelds Während des Fotografierens können Sie die aktuellen Einstellungen an der Statusanzeige prüfen. Sie können die Anzeige auch auf Steuerfeld umschalten und Einstellungen ändern. Im Folgenden wird als Beispiel die Einstellung der JPEG Qualität erklärt. Prüfen Sie die Statusanzeige und drücken Sie danach die Taste Das Steuerfeld erscheint.
  • Seite 37 K-x_OPM.book Page 36 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die 4-Taste. JPEG Qualität Der Einstellbildschirm für die gewählte Funktion erscheint. AF.A JPEG 10/10/’09 10:30AM Wählen Sie einen Einstellwert JPEG Qualität mit dem Vierwegeregler (45) oder dem Einstellrad. MENU Stopp Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 38: Die Menübedienung

    K-x_OPM.book Page 37 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Menübedienung Dieser Abschnitt befasst sich mit der Bedienung der Menüs [A Aufnahmemodus], [Q Wiedergabe], [R Einstellungen] und [A Eigene Einst.]. Im Folgenden wird als Beispiel die Einstellung [HDR Aufnahme] im Menü [A Aufnahmemodus 2] erklärt.
  • Seite 39 K-x_OPM.book Page 38 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Crossentwicklung Digitalfilter Die verfügbaren Einstellungen HDR Aufnahme erscheinen. Mehrfachbelichtung AF Modus AF.A Der Rahmen bewegt sich auf das Belichtungsautomatik Pop-up-Menü, wenn eines vorhanden ist. AF-Punkt wählen MENU Ende Wählen Sie eine Einstellung mit...
  • Seite 40: Inbetriebnahme

    K-x_OPM.book Page 39 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Inbetriebnahme Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte vom Kauf der Kamera bis zum Fotografieren. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen. Anbringen des Riemens ........40 Einlegen der Batterien ......... 41 Einlegen/Entfernen der SD-Speicherkarte ..
  • Seite 41: Anbringen Des Riemens

    K-x_OPM.book Page 40 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anbringen des Riemens Führen Sie das Ende des Riemens von unten durch die Riemenöse und dann durch die Innenseite der Klemme, wie auf der Abbildung gezeigt. Befestigen Sie das andere Ende des Riemens ebenso wie oben beschrieben.
  • Seite 42: Einlegen Der Batterien

    K-x_OPM.book Page 41 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einlegen der Batterien Legen Sie die Batterien in die Kamera ein. Verwenden Sie vier AA-Lithium-, AA-Alkali- oder aufladbare AA-Ni-MH-Batterien. Diese Kamera wurde mit AA Lithiumbatterien auf ihre Funktionsfähigkeit geprüft und verpackt. Es sind jedoch auch andere Batterietypen kompatibel. Verwenden Sie kompatible Batterien je nach Verwendungszweck.
  • Seite 43: Halten Sie Den Batteriefach-Entriegelungshebel Gedrückt Wie Abgebildet

    K-x_OPM.book Page 42 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Halten Sie den Batteriefach- Entriegelungshebel gedrückt wie abgebildet (1) und schieben Sie die Batteriefachabdeckung in Richtung Objektiv (2), um sie aufzuklappen. Legen Sie die Batterien entsprechend den +/– Polmarkierungen im Batteriefach ein. Zum Schließen des Batteriefachs drücken Sie die Batterien mit der...
  • Seite 44: Batteriestandsanzeige

    K-x_OPM.book Page 43 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Batteriestandsanzeige Sie können den Batteriestand mit Hilfe der Anzeige auf der Statusanzeige überprüfen. Statusanzeige Batteriezustand w (Grün) Die Batterien sind voll. f (Orange) Die Batterien werden schwach. z (Rot) Die Batterien sind fast leer. Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese [Batterien leer] Meldung erschienen ist.
  • Seite 45: Verwendung Des Netzteils (Sonderzubehör)

    K-x_OPM.book Page 44 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Verwendung des Netzteils (Sonderzubehör) Wenn Sie den Monitor lange verwenden oder die Kamera an einen Computer oder an ein AV-Gerät anschließen, empfehlen wir die Verwendung des Netzgerätesets K-AC84 (Sonderzubehör). Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Wenn Batterien in der Kamera eingelegt sind, öffnen Sie den Batteriefachdeckel und entnehmen Sie die Batterien.
  • Seite 46 K-x_OPM.book Page 45 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Siehe Schritt 3 auf S.42. Verbinden Sie Netzgerät und Netzadapter. Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. • Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen.
  • Seite 47: Einlegen/Entfernen Der Sd-Speicherkarte

    K-x_OPM.book Page 46 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einlegen/Entfernen der SD-Speicherkarte Die Kamera verwendet eine SD Speicherkarte oder eine SDHC Speicherkarte. (Beide Karten werden in diesem Handbuch als SD Speicherkarten bezeichnet.) Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie eine (handelsübliche) SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
  • Seite 48 K-x_OPM.book Page 47 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die SD-Speicherkarte kurz nach innen, wenn Sie sie entnehmen möchten. Schließen Sie den Kartenfachdeckel (3) und schieben Sie ihn anschließend in Pfeilrichtung (4). Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte •...
  • Seite 49: Auflösung Und Qualitätsstufe

    K-x_OPM.book Page 48 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Die Daten auf der SD Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden, wenn (1) die SD Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird. (2) die SD Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt wird.
  • Seite 50: Für Dateiformat Raw

    Mit der a können Sie Bilder im vielseitigen JPEG Format oder im hochqualitativen und editierfähigen RAW Format aufnehmen. Als RAW Format können Sie das original PENTAX PEF Format oder das universelle von Adobe Systems entwickelte DNG (Digital Negative) Format wählen.
  • Seite 51: Anbringen Des Objektivs

    K-x_OPM.book Page 50 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anbringen des Objektivs Montieren Sie ein geeignetes Objektiv an der Kamera. Wenn Sie eines der folgenden Objektive an der a verwenden, stehen alle Belichtungsarten der Kamera zu Verfügung. (a) DA, DA L, D FA, FA J Objektive (b) Objektive mit einer Blendenposition s (Auto), wenn diese s Position verwendet wird.
  • Seite 52 K-x_OPM.book Page 51 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Bringen Sie die Objektiv- einsetzmarkierung (rote Punkte: 3) an Kamera und Objektiv in Übereinstimmung und sichern Sie das Objektiv, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, bis es mit einem Klick einrastet. Versuchen Sie danach, das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, um zu prüfen ob es fest eingerastet ist.
  • Seite 53 K-x_OPM.book Page 52 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Wir übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für Unfälle, Schäden und Fehlfunktionen, die aus der Verwendung von Objektiven anderer Hersteller entstehen. • Am Kameragehäuse und Objektivanschluss befinden sich Objektivkontakte und eine AF-Kupplung. Schmutz, Staub oder Korrosion können zu einer Beschädigung des elektrischen Systems führen.
  • Seite 54: Dioptrieneinstellung Am Sucher

    K-x_OPM.book Page 53 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Dioptrieneinstellung am Sucher Die Sucherdioptrien lassen sich individuell auf die Sehkraft des Benutzers einstellen. Wenn es schwierig ist, das Sucherbild deutlich zu sehen, bewegen Sie den Dioptrienschieber seitlich. –1 Sie können die Dioptrien von ca.–2.5 bis +1.5 m einstellen.
  • Seite 55 K-x_OPM.book Page 54 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Die Augenmuschel F ist am Sucherokular angebracht, wenn die Kamera das Werk verlässt. Eine Dioptrien-Einstellung ist auch bei montierter Augenmuschel F möglich, es ist jedoch einfacher, wenn Sie die Augenmuschel, wie oben abgebildet, entfernen. •...
  • Seite 56: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    K-x_OPM.book Page 55 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Ein- und Ausschalten der Kamera Stellen Sie den Hauptschalter auf [ON]. Die Kamera schaltet sich ein. Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position [OFF], um die Kamera auszuschalten. • Schalten Sie die Kamera immer aus, wenn Sie sie nicht benutzen. •...
  • Seite 57: Grundeinstellungen

    K-x_OPM.book Page 56 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Grundeinstellungen Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, erscheint die Anzeige [ Language/u ] auf dem Monitor. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Menüsprache, das aktuelle Datum und die Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 58 K-x_OPM.book Page 57 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die 4-Taste. Grundeinstellungen Der Bildschirm [Grundeinstellungen] Deutsch erscheint in der gewählten Sprache. Berlin Drücken Sie den Vierwegeregler (3) Textgröße Normal zweimal und fahren Sie mit Schritt 10 auf S.58 fort, wenn [Heimatzeit] nicht Einstellungen fertig verändert werden muss.
  • Seite 59: Drücken Sie Den Vierwegeregler

    K-x_OPM.book Page 58 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie den Vierwegeregler Grundeinstellungen (5) und wählen Sie [Normal] Deutsch oder [Groß] mit dem Berlin Vierwegeregler (23). Textgröße Normal Wenn Sie [Groß] wählen, vergrößert sich Groß Einstellungen fertig die gewählte Menüoption. MENU Stopp Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 60 K-x_OPM.book Page 59 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Sollte eine falsche Sprache eingestellt sein Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache auf dem Bildschirm [Language/u] gewählt und zum Bildschirm [Datumseinstellungen] weitergegangen sind, können Sie folgende Schritte ausführen, um die Sprache zurückzustellen. Wenn Sie bereits in den Aufnahmemodus geschaltet haben (und die Kamera aufnahmebereit ist), führen Sie zur Rückstellung der Sprache die folgenden Schritte ab Schritt 2 aus.
  • Seite 61: Einstellung Von Datum Und Zeit

    K-x_OPM.book Page 60 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Wenn die Heimatzeit sowie und Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, erscheint der Bildschirm [Grundeinstellungen] oder [Datumseinstellungen], wenn Sie die Kamera wieder einschalten. • Wenn Sie noch nicht zum Bildschirm [Datumseinstellungen] weitergeschaltet haben, können Sie die Sprache mit dem Vierwegeregler (5) auf dem Bildschirm [Language/u] neu wählen.
  • Seite 62 K-x_OPM.book Page 61 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Rahmen bewegt sich auf [Dat.]. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf den Monat. Stellen Sie den Monat mit dem Datumseinstellungen Vierwegeregler (23) ein. Datumsformat tt/mm/jj Stellen Sie den Tag und das Jahr auf die...
  • Seite 63 K-x_OPM.book Page 62 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Wenn Sie in Schritt 10 die Taste 4 drücken, stellt sich die Kamerauhr auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.) 00 Sekunden erreicht. •...
  • Seite 64: Grundlegende Bedienung

    K-x_OPM.book Page 63 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Grundlegende Bedienung Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte zum Fotografieren durch Einstellung des Betriebsarten-Wählrades auf I (Motivpr.-Automatik), um gelungene Aufnahmen zu garantieren. Informationen über weiterführende Funktionen und Einstellungen für Fotos siehe Kapitel 4 und folgende. Grundlegende Kamerabedienung ......
  • Seite 65: Grundlegende Kamerabedienung

    K-x_OPM.book Page 64 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Grundlegende Kamerabedienung Halten der Kamera Die Kamerahaltung ist wichtig beim Fotografieren. • Halten Sie die Kamera fest in der rechten Hand. Stützen Sie mit der linken Hand die Kamera am Objektiv und halten Sie Ihre Ellbogen nahe am Körper.
  • Seite 66: Überlassen Sie Der Kamera Die Wahl Der Optimalen Einstellungen

    K-x_OPM.book Page 65 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen Einstellungen Die a verfügt über verschiedene Belichtungsarten, Fokussierarten und Aufnahmearten zur Verwirklichung Ihrer fotografischen Vorstellungen. Dieser Abschnitt befasst sich mit Aufnahmen durch einfaches Drücken des Auslösers.
  • Seite 67 K-x_OPM.book Page 66 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Blicken Sie durch den Sucher auf ihr Motiv. Mit einem Zoomobjektiv können Sie die Größe des Motivs im Sucher ändern. (S.70) Bringen Sie das Motiv in den AF-Rahmen und drücken Sie den Auslöser halb herunter.
  • Seite 68 K-x_OPM.book Page 67 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Prüfen Sie das aufgenommene Bild am Monitor. Das Bild erscheint kurz nach der Aufnahme für 1 Sekunde am Monitor (Schnellansicht). 1 Einstellung für die Schnellansicht (S.255) Sie können das Bild während der Schnellansicht mit dem Einstellrad vergrößern.
  • Seite 69: Die Verwendung Des Auslösers

    K-x_OPM.book Page 68 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung des Auslösers Der Auslöser hat zwei Arbeitspositionen. Nicht Halb gedrückt Ganz gedrückt gedrückt (erste Position) (zweite Position) Halb heruntergedrückt (erste Position) werden die Sucheranzeigen eingeschaltet und das Autofokussystem aktiviert. Drückt man den Auslöser ganz durch (zweite Position), erfolgt die Aufnahme.
  • Seite 70: Motive, Die Schwer Scharf Zu Stellen Sind

    K-x_OPM.book Page 69 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Motive, die schwer scharf zu stellen sind: Das Autofokussystem ist nicht perfekt. Die Fokussierung kann unter folgenden Aufnahmebedingungen erschwert sein. Dies gilt auch für die manuelle Scharfstellung mit Hilfe der AF-Kontrollanzeige ] im Sucher.
  • Seite 71: Die Verwendung Eines Zoomobjektivs

    K-x_OPM.book Page 70 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung eines Zoomobjektivs Vergrößern Sie ein Motiv (Tele) oder erweitern Sie den aufgenommenen Bereich (Weitwinkel) mit einem Zoomobjektiv. Stellen Sie das Objektiv auf den gewünschten Ausschnitt ein und machen Sie die Aufnahme. Drehen Sie den Zoomring nach rechts oder links.
  • Seite 72: Die Verwendung Des Eingebauten Blitzes

    K-x_OPM.book Page 71 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung des eingebauten Blitzes Verwenden Sie die folgenden Methoden, um bei schwachem Licht oder Gegenlicht zu fotografieren oder wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden möchten. Der eingebaute Blitz hat eine optimale Wirkung in 0,7 m bis 5 m Entfernung vom Motiv.
  • Seite 73: Einstellung Des Blitzmodus

    K-x_OPM.book Page 72 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung des Blitzmodus Blitzmodus Funktion Die Kamera misst automatisch die Umgebungshelligkeit und bestimmt, ob der eingebaute Blitz verwendet wird. Der Blitz klappt hoch und löst, wenn erforderlich, automatisch aus, wenn Sie z.B. eine Verschlusszeit Automatische verwenden, bei der es leicht zu Verwacklungen kommt, Blitzentladung...
  • Seite 74 K-x_OPM.book Page 73 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Welche Blitzbetriebsarten Sie wählen können, ist abhängig vom Aufnahmeprogramm. Aufnahmeprogramm Wählbare Blitzbetriebsart I/=/s/q/\/./H C/b/i/D/r E/F/G/H/I/r e/K/c E/F/k/r Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus. Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint. Die für das gewählte Aufnahmeprogramm wählbaren Blitzbetriebsarten erscheinen.
  • Seite 75: Die Verwendung Der Blitzautomatik C, I (Automatisches Blitzausklappen)

    K-x_OPM.book Page 74 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung der Blitzautomatik C, i (Automatisches Blitzausklappen) Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf I, =, q, . oder H. Der Blitz ist deaktiviert, wenn A (Nachts), K (Sonnenuntergang), n (Bühnenbeleuchtung), m (Kerzenlicht) oder E (Museum) im Modus H (Szene) gewählt ist.
  • Seite 76: Die Verwendung Der Manuellen Blitzauslösung B , D

    K-x_OPM.book Page 75 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung der manuellen Blitzauslösung Drücken Sie die Taste K/i. Der eingebaute Blitz klappt hoch und beginnt sich aufzuladen. Ungeachtet der Blitzmoduseinstellungen wird der Modus b verwendet. Ist der Blitz vollständig geladen, erscheint b im Sucher.
  • Seite 77: Die Verwendung Des Rote-Augen-Reduzierungsblitzes

    K-x_OPM.book Page 76 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung des Rote-Augen-Reduzierungsblitzes Rote Augen sind ein Phänomen bei Blitzlichtaufnahmen in dunkler Umgebung. Es wird durch die Reflexion des elektronischen Blitzes auf der Netzhaut des Auges verursacht. Der Grund dafür ist, dass die Pupillen in dunkler Umgebung erweitert sind.
  • Seite 78: Aufhellblitz

    K-x_OPM.book Page 77 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufhellblitz Unter Tageslichtbedingungen beseitigt der Blitz Schatten bei Porträtaufnahmen. Diese Art der Blitzlichtverwendung wird als Aufhellblitz bezeichnet. Für Aufnahmen im Aufhellmodus wird der Modus b (Manuelle Blitzentladung) verwendet. Fotografieren 1 Klappen Sie den eingebauten Blitz manuell aus und überzeugen Sie sich, dass der Blitzmodus E eingestellt ist.
  • Seite 79: Ermöglichung Von Aufnahmen, Während Das Blitzgerät Lädt

    K-x_OPM.book Page 78 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Stellen Sie den Blitzlicht-Korrekturwert durch Blitzmodus Drehen des Einstellrades auf dem Bildschirm Manuelle Blitzentladung [Blitzmodus] ein. Drücken der Taste | (Grün) setzt den Blitzlicht-Korrekturwert auf den Standardwert (0.0) zurück. (Nur verfügbar, wenn im Menü...
  • Seite 80: Wiedergabe Von Fotos

    Wiedergabe von Fotos Wiedergabe von Bildern Sie können die Aufnahmen mit der Kamera wiedergeben. Verwenden Sie die mitgelieferte „PENTAX Digital Camera Utility 4“ Software zur Wiedergabe der Bilder an einem Computer. Siehe „Die Verwendung der mitgelieferten Software“ (S.274) für Einzelheiten zur Software.
  • Seite 81: Löschen Eines Einzelbildes

    K-x_OPM.book Page 80 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Löschen eines Einzelbildes Sie können jeweils ein Bild löschen. • Gelöschte Bilder lassen sich nicht wieder herstellen. • Geschützte Bilder lassen sich löschen. (S.225) Drücken Sie die Taste Q und wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) das zu löschende Bild.
  • Seite 82: Aufnahmefunktionen

    K-x_OPM.book Page 81 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufnahmefunktionen Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen grundlegenden und erweiterten Funktionen der a. Der Umgang mit den Aufnahmefunktionen ..82 Wählen des geeigneten Aufnahmeprogramms .......... 87 Einstellung der Belichtung ........92 Scharfstellung ............ 117 Prüfen von Bildausschnitt, Belichtung und Schärfe vor der Aufnahme (Vorschau) ..
  • Seite 83: Der Umgang Mit Den Aufnahmefunktionen

    K-x_OPM.book Page 82 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Der Umgang mit den Aufnahmefunktionen Sie können die aufnahmebezogenen Einstellungen mit Hilfe der Direkttasten, des Steuerfeldes, des Menüs [A Aufnahmemodus] oder des Menüs [A Eigene Einst.] ändern. Einzelheiten zum Umgang mit den Menüs siehe „Die Menübedienung“ (S.37). Mit Direkttasten einstellbare Funktionen Drücken Sie den Vierwegeregler (2345) oder die Taste 4 im Aufnahmemodus, um folgende Funktionen einzustellen.
  • Seite 84: Funktionen Des Aufnahmemodusmenüs

    K-x_OPM.book Page 83 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Funktionen des Aufnahmemodusmenüs Folgende Einstellungen lassen sich im Menü [A Aufnahmemodus 1-4] vornehmen. Drücken Sie die Taste (3) im Aufnahmemodus, um das Menü [A Aufnahmemodus 1] aufzurufen. Menü Funktion Funktion Seite Benutzerdefiniertes Bestimmt die Farbdynamik wie z.B.
  • Seite 85 K-x_OPM.book Page 84 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Menü Funktion Funktion Seite Video Bestimmt die Video-Einstellungen. S.153 Bestimmt die Einstellung für die Echtzeit-Ansicht S.149 Echtzeit-Ansicht. Bestimmt die Farbeinstellungen für den Statusanzeige S.254 Monitor. Bestimmt die Einstellungen für die Schnellansicht S.255 Schnellansicht.
  • Seite 86: Funktionen Des Menüs Eigene Einst

    K-x_OPM.book Page 85 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Funktionen des Menüs Eigene Einst. Stellen Sie die Menüs [A Benutzerfunktion 1-4] ein, um die Funktionen einer Spiegelreflexkamera voll nutzen zu können. Menü Funktion Funktion Seite 1. LW-Stufen Stellt die Abstufungen für die Belichtung ein. S.113 2.
  • Seite 87 K-x_OPM.book Page 86 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Menü Funktion Funktion Seite Die Rauschreduzierung bei hohem ISO-Wert 15. Startwert für wird aktiviert, wenn Sie mit einer Empfindlich- S.97 Rauschred. keit fotografieren, die höher als die eingestellte ist. Bestimmt, ob eine Verschlussauslösung 16.
  • Seite 88: Wählen Des Geeigneten Aufnahmeprogramms

    K-x_OPM.book Page 87 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen des geeigneten Aufnahmeprogramms Sie können die Aufnahmeprogramme wechseln, indem Sie die Symbole am Betriebsarten-Wählrad auf den Markierungspunkt einstellen. Markierung für Belichtungsfunktion Die a verfügt über verschiedene Aufnahme-Betriebsarten, die Ihnen geeignete Einstellungen für Ihre fotografischen Vorstellungen ermöglichen. In diesem Handbuch werden die Aufnahmeprogramme folgendermaßen bezeichnet.
  • Seite 89: Bildmodus

    K-x_OPM.book Page 88 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Bildmodus Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf =, s, q, \, . oder a, wenn Sie das gewünschte Bild nicht im Modus I (Motivpr.-Automatik)machen können. Die Eigenschaften jedes Programms sind folgende. Modus Eigenschaften Das optimale Aufnahmeprogramm wird automatisch gewählt aus U (Normal), = (Porträt),...
  • Seite 90: H Modus

    K-x_OPM.book Page 89 Friday, September 25, 2009 9:39 AM H Modus Wenn Sie das Betriebsarten-Wählrad auf H (Szene) stellen, können Sie aus folgenden 10 Szenenprogrammen wählen. Modus Eigenschaften Für Nachtaufnahmen. Verwenden Sie ein Stativ A Nachts o. ä., um Kameraerschütterungen zu vermeiden. Für Aufnahmen in strahlendem Licht z.B.
  • Seite 91 K-x_OPM.book Page 90 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen eines Szenenprogramms Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf H. Die Szenenmodus-Statusanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste M. AF.A Das Symbol für das aktuell gewählte Szenenprogramm erscheint im 1600 Steuerfeld. AUTO JPEG Wählen Sie [Szenenmodus] mit Szenenmodus dem Vierwegeregler (2345)
  • Seite 92: Belichtungsmodus

    K-x_OPM.book Page 91 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wenn Sie die Taste 3 drücken, während das Betriebsarten-Wählrad auf H (Szene) steht, erscheint das Menü [H Szene]. Das Szenenprogramm lässt sich Nachts auch aus dem Menü [H Szene] wählen. Für Nachtaufn. Stativ o.ä.
  • Seite 93: Einstellung Der Belichtung

    K-x_OPM.book Page 92 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Belichtung Wirkung von Blende und Verschlusszeit Die richtige Belichtung eines Motivs wird durch die Kombination von Verschlusszeit und Blendeneinstellung erzielt. Es gibt viele richtige Kombinationen von Verschlusszeit und Blende für ein bestimmtes Motiv. Verschiedene Kombinationen von Verschlusszeit und Blendenwert erzeugen unterschiedliche Wirkungen.
  • Seite 94: Wirkung Der Blende

    K-x_OPM.book Page 93 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wirkung der Blende Durch Ändern der Blende können Sie den Schärfentiefebereich des Bildes beeinflussen. Indem Sie entweder den Bereich verengen, um einen Punkt zu betonen, oder Ihrem Bild Tiefe verleihen, können Sie mit Ihrer Aufnahme unterschiedliche Stimmungen erzeugen.
  • Seite 95: Blende Und Schärfentiefe

    K-x_OPM.book Page 94 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Blende und Schärfentiefe Die folgende Tabelle zeigt die Auswirkung der Blende auf die Schärfentiefe. Die Schärfentiefe ist auch abhängig vom verwendeten Objektiv und der Entfernung zum Motiv. Offen Geschlossen Blende (kleiner Wert) (großer Wert) Schärfentiefe Wenig...
  • Seite 96 K-x_OPM.book Page 95 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (5) im Aufnahmemodus. Der Bildschirm [Empfindlichkeit] erscheint. Wählen Sie [ISO AUTO Empfindlichkeit Einstellung] oder [Fester Wert] ISO AUTO Einstellung mit dem Vierwegeregler (23). 1600 AUTO MENU Stopp Sie können die ISO-Empfindlichkeit mit dem Vierwegeregler (45) ändern.
  • Seite 97: Erweitern Des Dynamikbereichs

    K-x_OPM.book Page 96 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Erweitern des Dynamikbereichs Der Dynamikbereich ist der Quotient aus größtem und kleinstem Helligkeitswert eines digitalen Bildes. Je größer er ist, umso besser erscheint der gesamte Bereich von dunkel bis hell im Bild. Durch die Erweiterung des Dynamikbereichs können Sie die durch die CMOS Sensorpixel ausgedrückte Helligkeit erweitern, wodurch helle Bereiche im Bild unwahrscheinlicher werden.
  • Seite 98: Rauschreduzierung

    K-x_OPM.book Page 97 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Rauschreduzierung Beim Fotografieren mit einer Digitalkamera wird Bildrauschen (Rauhigkeit oder Ungleichmäßigkeit im Bild) in folgenden Fällen bemerkbar. - Aufnahmen mit langer Belichtung - Aufnahmen mit hoher Empfindlichkeitseinstellung - Wenn die Temperatur des CMOS Sensors hoch ist Sie können das Bildrauschen durch die Rauschreduzierung verringern.
  • Seite 99: Ändern Der Belichtungsart

    K-x_OPM.book Page 98 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Ändern der Belichtungsart Diese Kamera verfügt über die folgenden fünf Belichtungsarten. Die Belichtungsarten können Sie mit dem Betriebsarten-Wählrad einstellen. (S.87) Die in jeder Belichtungsart möglichen Einstellungen sind folgende. Ändern des Ändern der Belichtungs- Belichtungs- Ändern der...
  • Seite 100: Die Verwendung Eines Objektivs Mit Blendenring

    K-x_OPM.book Page 99 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung eines Objektivs mit Blendenring Wenn Sie ein Objektiv mit Blendenring verwenden, stellen Sie die Blende auf s (AUTO), während Sie die Taste für die automatische Verriegelung gedrückt halten. Verwendung des e (Programm) Modus Die Kamera stellt Verschlusszeit und Blendenwert gemäß...
  • Seite 101: Einstellrad In Programmautomatik

    K-x_OPM.book Page 100 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Der Belichtungskorrekturwert AF.A erscheint in der Statusanzeige und im Sucher. AUTO JPEG Belichtungskorrekturwert • Der Belichtungskorrekturwert lässt sich in Schritten von 1/3 LW oder 1/2 LW einstellen. Stellen Sie die Belichtungsschritte unter [1. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst.
  • Seite 102: Die Verwendung Des Modus K (Empfindlichkeitsvorwahl)

    K-x_OPM.book Page 101 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung des Modus K (Empfindlichkeitsvorwahl) Sie können die Empfindlichkeit passend zur Helligkeit des Motivs einstellen. Verschlusszeit und Blendenwert werden automatisch gemäß der gewählten Empfindlichkeit eingestellt, um eine richtige Belichtung zu erreichen. Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf K.
  • Seite 103: Die Verwendung Des B-Modus (Zeitvorwahl)

    K-x_OPM.book Page 102 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung des b-Modus (Zeitvorwahl) Sie können die gewünschte Verschlusszeit einstellen, um die Bewegung eines Motivs zum Ausdruck zu bringen. Wenn Sie ein Motiv in schneller Bewegung aufnehmen, können Sie die Verschlusszeit verkürzen, um die Bewegung des Motivs einzufrieren, oder verlängern, um die Bewegung erkennbar zu machen.
  • Seite 104: Belichtungswarnung

    K-x_OPM.book Page 103 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Drehen Sie das Einstellrad, während Sie die Taste mc drücken, um den Belichtungskorrekturwert zu ändern. (S.112) • Die Verschlusszeit lässt sich in Belichtungsschritten von 1/3 LW oder 1/2 LW einstellen. Stellen Sie die Belichtungsschritte unter [1. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst.
  • Seite 105 K-x_OPM.book Page 104 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf c. Drehen Sie das Einstellrad, um den Blendenwert zu verstellen. Die eingestellten Werte erscheinen in AF.A der Statusanzeige und im Sucher. AUTO JPEG • Drehen Sie das Einstellrad, während Sie die Taste mc drücken, um den Belichtungskorrekturwert zu ändern.
  • Seite 106 K-x_OPM.book Page 105 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Belichtungswarnung Ist das Motiv zu hell oder zu dunkel, blinkt die Verschlusszeit in der Statusanzeige und im Sucher. Ist das Motiv zu hell, wählen Sie eine kleinere Blende (höhere Zahl). Ist das Motiv zu dunkel, wählen Sie eine größere Blende (kleinere Zahl).
  • Seite 107 K-x_OPM.book Page 106 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drehen Sie das Einstellrad, während Sie die Taste mc drücken, um den Blendenwert zu verstellen. Die eingestellten Werte erscheinen AF.A in der Statusanzeige und im Sucher. In der Statusanzeige erscheint das Einstellrad neben dem Verschlusszeit- oder Blendenwert, je nachdem welcher anzupassen ist.
  • Seite 108: Die Verwendung Des Ae Speichers

    K-x_OPM.book Page 107 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Belichtungswarnung Während Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert verstellen, blinkt der Belichtungskorrekturwert im Sucher, wenn der Unterschied zur richtigen Belichtung ±3.0 oder mehr beträgt. Die Verwendung des AE Speichers Wenn [10. AF/AE-L Taste] im Menü [A Eigene Einst. 2] auf [AE Speicher] gestellt ist, können Sie die Taste =/L drücken, um den Belichtungswert zu speichern.
  • Seite 109: Die Verwendung Der Langzeitbelichtung (Bulb)

    K-x_OPM.book Page 108 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung der Langzeitbelichtung (Bulb) Diese Einstellung ist nützlich, wenn Sie nächtliche Szenen und Feuerwerke fotografieren, die lange Belichtungszeiten erfordern. Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf a. Drehen Sie das Einstellrad und AF.A stellen Sie die Verschlusszeit Bulb...
  • Seite 110: Auswahl Der Belichtungs-Messmethode

    K-x_OPM.book Page 109 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Drehen Sie das Einstellrad, während Sie die Taste mc drücken und verstellen Sie die Blende. (S.112) • Der Blendenwert lässt sich in Schritten von 1/3 LW oder 1/2 LW einstellen. Stellen Sie die Belichtungsschritte unter [1.
  • Seite 111: Die Verwendung Der Mehrfeldmessung

    K-x_OPM.book Page 110 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Belichtungs- Belichtungsautomatik automatik] mit dem Mehrfeld Vierwegeregler (2345) und drücken Sie 4. AF.A Der Bildschirm [Belichtungsautomatik] JPEG erscheint. 10/10/’09 10:30AM Wählen Sie eine Messmethode Belichtungsautomatik mit dem Vierwegeregler (45). Mehrfeld MENU Stopp...
  • Seite 112: Verknüpfung Von Ae Mit Af-Punkt In Der Mehrfeldmessung

    K-x_OPM.book Page 111 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Verknüpfung von AE mit AF-Punkt in der Mehrfeldmessung Unter [6. AE mit AF-Pkt. verbinden] im Menü [A Eigene Einst. 1] (S.85) können Sie Belichtung und AF-Punkt im Autofokusfeld während der Mehrfeld-Belichtungsmessung miteinander verbinden. Die Belichtung wird getrennt vom AF-Punkt eingestellt.
  • Seite 113: Verstellung Der Belichtung

    K-x_OPM.book Page 112 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Verstellung der Belichtung Damit können Sie absichtlich Aufnahmen über- oder unterbelichten. Die Belichtungsschritte sind wählbar aus 1/3 LW oder 1/2 LW unter [1. LW-Stufen] im Menü [A Eigene Einst. 1]. Sie können die Belichtungskorrektur im Bereich von –3 bis +3 (LW) einstellen. Drehen Sie das Einstellrad, Taste mc während Sie die Taste mc...
  • Seite 114: Ändern Der Belichtungsstufen

    K-x_OPM.book Page 113 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Ändern der Belichtungsstufen Stellen Sie den Lichtwert unter [1. LW-Stufen] LW-Stufen im Menü (S.85) [A Eigene Einst. 1] auf 1/3 1/3-LW-Schritte LW oder 1/2 LW ein. 1/2-LW-Schritte Belichtungskorrektur- stufen sind nun auf 1/3 LW festgesetzt MENU Stopp...
  • Seite 115: Automatische Änderung Der Belichtung Während Der Aufnahme (Belichtungsreihenautomatik)

    K-x_OPM.book Page 114 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Der Belichtungswert bleibt gespeichert, solange Sie die Taste =/L drücken oder den Auslöser halb herunterdrücken. Die Belichtung bleibt selbst nach dem Loslassen der Taste =/L für eine Zeit, die dem 0,5- bis 2-fachen der Messzeit (S.111) entspricht, gespeichert.
  • Seite 116 K-x_OPM.book Page 115 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Sie können [7. Reihenf. für Bel. Reihe] im Menü [A Eigene Einst. 1] einstellen. (S.85). 0 - + Normal Unterbelichtet Überbelichtet (Standardeinstellung) - 0 + Unterbelichtet Normal Überbelichtet + 0 - Überbelichtet Normal Unterbelichtet...
  • Seite 117: Nur Über- Oder Unterbelichtete Bilder

    K-x_OPM.book Page 116 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Drücken Sie den Auslöser weiter, bis drei Aufnahmen erfolgt sind. Drei aufeinander folgende Aufnahmen werden in der unter [7. Reihenf. für Bel. Reihe] im Menü [A Eigene Einst. 1] bestimmten Reihenfolge gemacht.
  • Seite 118: Scharfstellung

    K-x_OPM.book Page 117 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Scharfstellung Sie können mit den folgenden Methoden scharfstellen. Die Kamera fokussiert automatisch auf das Motiv, Autofokus wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken. Manuelle Stellen Sie die Schärfe manuell ein. Scharfstellung Die Verwendung des Autofokus Wählen Sie den Autofokusmodus aus 1.
  • Seite 119: Schauen Sie Durch Den Sucher

    K-x_OPM.book Page 118 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Schauen Sie durch den Sucher und drücken Sie den Auslöser halb herunter. Sobald das Motiv scharfgestellt ist, erscheint die AF-Kontrollanzeige ], und ein Signalton ertönt. (Blinkt die Anzeige, dann ist das Motiv nicht scharfgestellt.) 1 Motive, die schwer scharf zu stellen sind: (S.69) AF-Kontrollanzeige...
  • Seite 120 K-x_OPM.book Page 119 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die automatische Fokussierung erfolgt durch Drücken AF 1 der Taste =/L oder des Auslösers. aktivieren (Standardeinstellung) Die automatische Fokussierung erfolgt nur bei Drücken AF 2 der Taste =/L und nicht, wenn Sie den Auslöser aktivieren halb drücken.
  • Seite 121: Einstellung Des Af Modus

    K-x_OPM.book Page 120 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung des AF Modus Sie können aus folgenden drei Autofokus-Betriebsarten wählen. Schaltet automatisch gemäß dem Motiv zwischen l und k hin- und her. (Standardeinstellung) • [AF Modus] ist fixiert auf f im Modus I (Motivpr.-Automatik). Auto •...
  • Seite 122 K-x_OPM.book Page 121 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Stellen Sie den AF-Funktionsschalter auf =. Drücken Sie die Taste M in der Statusanzeige. Das Steuerfeld erscheint. Drücken Sie die Taste M, wenn die Statusanzeige nicht erscheint. Wählen Sie [AF Modus] mit dem AF Modus Vierwegeregler (2345) und AF.A...
  • Seite 123: Wahl Des Autofokusfelds (Af-Punkt)

    K-x_OPM.book Page 122 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wahl des Autofokusfelds (AF-Punkt) Wählen Sie den Teil des Sucherbildes, in dem die Scharfstellung erfolgen soll. Die Kamera wählt aus 5 AF-Punkten den optimalen Punkt, Auto auch wenn sich das Motiv nicht in der Mitte befindet. (5 AF Punkte) (Standardeinstellung) Die Kamera wählt aus 11 AF-Punkten den optimalen...
  • Seite 124 K-x_OPM.book Page 123 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Fokussierposition im AF-Rahmen Stellen Sie den AF-Punkt auf AF-Punkt wählen S und drücken Sie den Vierwegeregler (3). MENU Stopp Ändern Sie den AF-Punkt mit AF-Punkt wählen dem Vierwegeregler (2345). MENU Stopp Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 125: Speichern Der Schärfe (Schärfespeicher)

    K-x_OPM.book Page 124 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Speichern der Schärfe (Schärfespeicher) Befindet sich das Motiv außerhalb des Autofokusfelds, kann die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen. Stellen Sie dann [AF Modus] auf l (Einzelbild). Richten Sie das Autofokusfeld auf das Motiv, verwenden Sie die Schärfespeicherung und legen Sie den Bildausschnitt neu fest.
  • Seite 126: Speichern Der Belichtung Wenn Der Schärfespeicher Aktiv Ist

    K-x_OPM.book Page 125 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, während Sie den Auslöser halb gedrückt halten. • Die Schärfe ist gespeichert, während die AF-Kontrollanzeige ] erscheint. • Das Drehen des Zoomrings bei gespeicherter Schärfe kann zu Unschärfe führen.
  • Seite 127: Manuelle Scharfstellung

    K-x_OPM.book Page 126 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Manuelle Scharfstellung Für die manuelle Schärfeeinstellung können Sie entweder die AF-Kontrollanzeige oder die Mattscheibe im Sucher verwenden. Die Verwendung der AF-Kontrollanzeige Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint auch während der manuellen Scharfstellung im Sucher, wenn das Motiv scharfgestellt ist. Sie können die Schärfe mit Hilfe der AF-Kontrollanzeige manuell einstellen ].
  • Seite 128: Verwenden Der Suchermattscheibe

    K-x_OPM.book Page 127 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Wenn das Motiv schwer scharfzustellen ist (S.69) und die AF-Kontrollanzeige nicht erscheint, stellen Sie die Schärfe manuell mit Hilfe der Mattscheibe im Sucher ein. • Der Signalton, der ertönt, wenn das Bild scharfgestellt ist, lässt sich ausschalten. (S.249) Verwenden der Suchermattscheibe Sie können die Schärfe manuell mit Hilfe der Mattscheibe im Sucher...
  • Seite 129: Fotografieren Im Modus Catch-In-Fokus

    K-x_OPM.book Page 128 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Fotografieren im Modus Catch-in-Fokus Wenn [21. Catch-in Fokus] im Menü [A Eigene Einst.3] (S.86) auf [An] und [AF Modus] auf f oder l gestellt ist und einer der folgenden Objektivtypen montiert ist, ist die Catch-in-Fokus-Funktion aktiviert.
  • Seite 130: Prüfen Von Bildausschnitt, Belichtung Und Schärfe Vor Der Aufnahme (Vorschau)

    K-x_OPM.book Page 129 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Prüfen von Bildausschnitt, Belichtung und Schärfe vor der Aufnahme (Vorschau) Sie können die Vorschaufunktion zur Prüfung der Schärfentiefe, des Bildausschnitts, der Belichtung und der Schärfe vor der Aufnahme verwenden. Es gibt zwei Arten der Vorschau. Art der Vorschau Beschreibung Optische Vorschau...
  • Seite 131 K-x_OPM.book Page 130 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Optische Vorschau] Grüne Taste oder [Digitale Vorschau] mit dem Grüne Taste Vierwegeregler (23) und Benutzerdef. Bild Optische Vorschau drücken Sie die Taste 4. Digitale Vorschau Digitalfilter Wenn Sie [Optische Vorschau] wählten, RAW-Tasten-Funktion fahren Sie mit Schritt 6 fort.
  • Seite 132: Aufrufen Der Optischen Vorschau

    K-x_OPM.book Page 131 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufrufen der Optischen Vorschau Bringen Sie das Motiv in den AF-Rahmen und drücken Sie den Auslöser halb herunter, um das Motiv scharfzustellen. Drücken Sie die Taste | während Sie durch den Sucher blicken. Sie können die Schärfentiefe im Sucher prüfen, während Sie die Taste | drücken.
  • Seite 133: Aufrufen Der Digitalen Vorschau

    K-x_OPM.book Page 132 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufrufen der digitalen Vorschau Stellen Sie das Motiv scharf, legen Sie dann den Bildausschnitt im Sucher fest und drücken Sie die Taste |. Das Symbol (|) erscheint auf dem Monitor während der Vorschau und Sie können Bildausschnitt, Belichtung und Schärfe prüfen.
  • Seite 134: Die Verwendung Der Shake Reduction Zur Verhinderung Von Kameraerschütterungen

    K-x_OPM.book Page 133 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung der Shake Reduction zur Verhinderung von Kameraerschütterungen Fotografieren mit der Funktion Shake Reduction Die Funktion Shake Reduction reduziert Kameraverwacklungen, die beim Drücken des Auslösers entstehen. Sie ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen ein Verwackeln der Kamera wahrscheinlich ist.
  • Seite 135: Einstellung Der Funktion Shake Reduction

    K-x_OPM.book Page 134 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Funktion Shake Reduction Drücken Sie die Taste M in der Statusanzeige. Das Steuerfeld erscheint. Drücken Sie die Taste M, wenn die Statusanzeige nicht erscheint. Wählen Sie [Shake Reduction] mit Shake Reduction dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 136: Wenn Die Brennweite Nicht Automatisch Erkannt Werden Kann

    Funktion voll wirksam ist. Die Kamera ist aufnahmebereit, wenn k im Sucher erscheint. • Die Shake Reduction ist für jedes a kompatible PENTAX Objektiv verfügbar. Wenn sich der Blendenring jedoch in einer anderen Stellung als s (Auto) befindet oder ein Objektiv ohne s Position montiert ist, funktioniert die Kamera nicht, es sei denn [22.
  • Seite 137: Fotografieren Mit Dem Selbstauslöser

    K-x_OPM.book Page 136 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Wenn die Brennweite Ihres Objektivs oben nicht aufgeführt ist, wählen Sie den der tatsächlichen Brennweite nächstgelegenen Wert (Beispiel: [18] für 17 mm und [100] für 105 mm). • Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die tatsächliche Brennweite der verwendeten Zoomeinstellung auf die gleiche Weise.
  • Seite 138: Drücken Sie Den Vierwegeregler

    K-x_OPM.book Page 137 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie g mit dem Aufnahmeart Vierwegeregler (45). Einzelbild MENU Stopp Drücken Sie den Vierwegeregler Aufnahmeart (3) und danach den Selbstauslöser (12 Sek.) Vierwegeregler (45), um g zu wählen. MENU Stopp Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 139: Die Verwendung Der Funktion Zur Spiegelvorauslösung

    K-x_OPM.book Page 138 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung der Funktion zur Spiegelvorauslösung Verwenden Sie die Funktion zur Spiegelvorauslösung, wenn Verwacklungen zu erwarten sind, selbst wenn Sie die Fernbedienung (Sonderzubehör) mit einem Stativ verwenden. Wenn Sie mit dem 2-Sek-Selbstauslöser fotografieren, klappt der Spiegel nach oben und der Verschluss öffnet sich 2 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers, wodurch Erschütterungen durch die Spiegelbewegung vermieden werden.
  • Seite 140: Fotografieren Mit Der Fernbedienung (Sonderzubehör)

    K-x_OPM.book Page 139 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Fotografieren mit der Fernbedienung (Sonderzubehör) Der Verschluss lässt sich aus der Ferne mit der als Sonderzubehör erhältlichen Fernbedienung auslösen. Sie können aus folgenden zwei Einstellungen für die Fernbedienung wählen. Der Verschluss öffnet sich unmittelbar nach Betätigung des Fernbedienung Auslösers an der Fernbedienung.
  • Seite 141 • Die Shake Reduction schaltet sich automatisch aus, wenn hoder i eingestellt ist. • Bei Gegenlicht kann es vorkommen, dass die Fernbedienung nicht funktioniert. • Die Fernbedienungsbatterie ermöglicht etwa 30.000 Fernbedienungssignale. Wenn die Batterie gewechselt werden muss, wenden Sie sich an Ihren PENTAX-Händler. (Der Austausch ist kostenpflichtig.)
  • Seite 142: Serienaufnahmen

    K-x_OPM.book Page 141 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Serienaufnahmen Serienaufnahme Solange Sie den Auslöser drücken, werden fortlaufend Aufnahmen gemacht. Folgende zwei Typen von Serienaufnahmen sind möglich. Wenn die JPEG Bildqualität auf E/C gestellt ist, werden 17 Bilder fortlaufend mit ca. 4,7 B/s Serienaufnahmen aufgenommen.
  • Seite 143 K-x_OPM.book Page 142 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera ist bereit für Serienaufnahmen. Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Das Autofokussystem beginnt zu arbeiten. Die AF-Kontrollanzeige ] erscheint im Sucher, sobald das Motiv scharfgestellt ist. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
  • Seite 144: Mehrfachbelichtung

    K-x_OPM.book Page 143 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Mehrfachbelichtung Sie können aus mehreren Bilder ein zusammengesetztes Bild (Kompositbild) erzeugen. Die Mehrfachbelichtung ist nicht verfügbar, wenn das Betriebsarten-Wählrad auf C (Video) steht oder wenn Crossentwicklung, Digitalfilter oder HDR-Aufnahme eingestellt ist. Wählen Sie [Mehrfachbelichtung] im Menü...
  • Seite 145 K-x_OPM.book Page 144 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Machen Sie die Aufnahme. Das Kompositbild wird bei jedem Drücken des Auslösers in der Schnellansicht dargestellt. Drücken Sie die Taste K/i während der Schnellansicht, um bis zu diesem Zeitpunkt aufgenommene Bilder zu löschen und ab dem ersten Bild neu aufzunehmen. Die Bilder werden gespeichert, wenn die eingestellte Anzahl Aufnahmen gemacht wurde.
  • Seite 146: Fotografieren Mit Den Digitalfiltern

    K-x_OPM.book Page 145 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Fotografieren mit den Digitalfiltern Sie können beim Fotografieren einen Filter anwenden. Folgende Filter sind wählbar. Filtername Effekt Parameter Schattierungsgrad: +1/+2/+3 Für Aufnahmen, die aussehen Spielzeug- Verschwimmen lassen: +1/+2/+3 als wären sie mit einer kamera Farbverfremdung: Rot/Grün/ Spielzeugkamera aufgenommen.
  • Seite 147 K-x_OPM.book Page 146 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Wenn Digitalfilter eingestellt ist, ist das Dateiformat immer fest auf [JPEG] gestellt. Sie können keinen Digitalfilter verwenden, wenn das Dateiformat [RAW] oder [RAW+] eingestellt ist. • Wenn Digitalfilter eingestellt ist, ist die Mehrfachbelichtung nicht verfügbar. •...
  • Seite 148 K-x_OPM.book Page 147 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie den Parameter mit dem Vierwegeregler (23) und Effektdichte ändern Sie den Wert des Parameters mit dem Vierwegeregler (45). INFO MENU Stopp Vorschau Verfügbare Bedienschritte Taste mc Sie können die digitale Vorschau verwenden, um das Hintergrundbild mit dem gewählten Filter vorab zu sehen.
  • Seite 149: Fotografieren Mit Der Echtzeit-Ansicht

    K-x_OPM.book Page 148 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Fotografieren mit der Echtzeit-Ansicht Sie können ein Bild oder ein Video aufnehmen, während ein Echtzeit-Bild am Monitor dargestellt ist. • Das Bild in der Echtzeit-Ansicht kann sich von dem aufgenommenen Bild unterscheiden, wenn die Helligkeit des Motivs gering oder hoch ist.
  • Seite 150: Aufnehmen Von Fotos

    K-x_OPM.book Page 149 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufnehmen von Fotos Einstellen der Echtzeit-Ansicht Sie können die Art der Anzeige und den Autofokusmodus für die Echtzeit-Anzeige bestimmen. Wählen Sie [Echtzeit-Ansicht] im Menü [A Aufnahmemodus 3] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Echtzeit-Ansicht] erscheint.
  • Seite 151 K-x_OPM.book Page 150 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Erkannte Gesichter haben Priorität und es erfolgt eine Kontrast-Autofokussierung. Ein gelber Rahmen erscheint über dem Hauptgesicht (weißer Rahmen für weitere I Gesichtserkennungs-AF Gesichter). Die automatische Fokussierung und Belichtung werden für das Hauptgesicht vorgenommen. (Standardeinstellung) Zeigt die Echtzeit-Ansicht und fokussiert i Kontrast AF...
  • Seite 152 K-x_OPM.book Page 151 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Fotografieren Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm. Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf einen anderen Modus als C. Drücken Sie die Taste U. Der Spiegel klappt hoch und die Echtzeit-Ansicht erscheint am Monitor. Drücken Sie die Taste U nochmals, um die Echtzeit-Ansicht zu beenden.
  • Seite 153 K-x_OPM.book Page 152 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufnahmeprogramm Belichtungskorrektur Blitzmodus Histogramm Aufnahmeart Belichtungsspeicher Weißabgleich Verschlusszeit Benutzerdefiniertes Bild Blendenwert Mehrfachbelichtung/ LW-Skala Digitalfilter/HDR Aufnahme/ Empfindlichkeit Crossentwicklung Verbleibende Anzahl der Aufnahmen Bildspeicherkapazität in Mehrfachbelichtung Haupt- Batteriezustand Gesichtserkennungsrahmen Temperaturwarnung (Gesichtserkennungs-AF) Ändern des AF-Punkts Gesichtserkennungsrahmen Kontrast-AF-Rahmen (Gesichtserkennungs-AF)
  • Seite 154: Aufzeichnung Von Videos

    K-x_OPM.book Page 153 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Wenn [AF Modus] auf l gestellt ist und [Autofokusmodus] auf I oder i, drücken Sie die Taste 4 und verwenden Sie den Vierwegeregler (2345) zur Änderung des AF-Punkts. Drücken Sie die Taste 4 nochmals, um die Änderung des AF-Punkts abzubrechen.
  • Seite 155 K-x_OPM.book Page 154 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Auflösung Pixel Seitenverhältnis X (Standardeinstellung) 1280×720 16:9 640×416 Drücken Sie die Taste 4. Wählen Sie [Qualitätsstufe] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5) wählen Sie danach die Qualitätsstufe mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie aus C (Optimal;...
  • Seite 156 K-x_OPM.book Page 155 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Shake Reduction] mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie k oder l mit dem Vierwegeregler (45). k: Verwendet die Shake Reduction. l: Shake Reduction wird nicht verwendet. (Standardeinstellung) Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera ist bereit für eine Videoaufnahme.
  • Seite 157 K-x_OPM.book Page 156 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wenn [Video Blendensteuerung] auf [Fixiert] (S.154) gestellt ist, stellen Sie die Blende mit dem Einstellrad ein. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Aufzeichnung des Videos beginnt. Drücken Sie nochmals auf den Auslöser. Die Aufzeichnung stoppt.
  • Seite 158: Wiedergabe Von Videos

    K-x_OPM.book Page 157 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wiedergabe von Videos Aufgenommene Videos lassen sich im Wiedergabemodus genauso wiedergeben wie gespeicherte Fotos. Drücken Sie die Taste Q. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) ein Video für die Wiedergabe. Das erste Bild des Videos erscheint auf dem Monitor. Drücken Sie den Vierwegeregler (2).
  • Seite 159 K-x_OPM.book Page 158 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anfertigung eines Fotos aus einem Video Sie können ein Einzelbild aus einem aufgezeichneten Video mit der a als JPEG-Bild speichern. Unterbrechen Sie das Video in Schritt 3 auf „Wiedergabe von Videos“, um das Bild anzuzeigen, das Sie als Foto speichern möchten.
  • Seite 160: Fotografieren Mit Blitz

    K-x_OPM.book Page 159 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Fotografieren mit Blitz Dieses Kapitel informiert über den eingebauten Blitz der a und beschreibt, wie Sie mit einem externen Blitz fotografieren. Blitzeigenschaften in jedem Belichtungsmodus ..........160 Entfernung und Blende bei Verwendung des eingebauten Blitzes ....
  • Seite 161: Blitzeigenschaften In Jedem Belichtungsmodus

    K-x_OPM.book Page 160 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Blitzeigenschaften in jedem Belichtungsmodus Blitzverwendung im Modus b (Blendenautomatik) • Bei der Aufnahme eines sich bewegenden Motivs können Sie den Blitz verwenden, um das Verwischen zu vermindern. • Jede beliebige Verschlusszeit von 1/180 s oder länger lässt sich für die Blitzfotografie einstellen.
  • Seite 162 K-x_OPM.book Page 161 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Bei der Synchronisation auf lange Verschlusszeiten werden die Verschlusszeiten lang. Um Verwacklungen zu vermeiden, verwenden Sie die Funktion Shake Reduction oder schalten Sie diese Funktion aus und verwenden Sie ein Stativ. Das Bild wird auch verschwommen, wenn sich das Motiv bewegt.
  • Seite 163: Synchronisation Mit Dem Zweiten Verschlussvorhang

    K-x_OPM.book Page 162 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie G oder H und drücken Sie die Taste 4. Die Verschlusszeit wird länger eingestellt, um die richtige Belichtung für den Hintergrund zu erreichen. Machen Sie die Aufnahme. Verwendung des Modus a Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf a.
  • Seite 164 K-x_OPM.book Page 163 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Langzeit-Synch 2. Verschlussvorhang Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf e, K, b, c oder a. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint. Wählen Sie I oder k und drücken Sie die Taste 4. Drücken Sie die Taste K/i.
  • Seite 165: Entfernung Und Blende Bei Verwendung Des Eingebauten Blitzes

    K-x_OPM.book Page 164 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Entfernung und Blende bei Verwendung des eingebauten Blitzes Leitzahl, Blende und Entfernung müssen bei Blitzlichtaufnahmen im richtigen Verhältnis zueinander stehen, um eine richtige belichtete Aufnahme zu erhalten. Berechnen Sie die Aufnahmebedingungen und ändern Sie diese entsprechend, wenn die Blitzleistung nicht ausreicht.
  • Seite 166: Berechnung Des Blendenwerts Aufgrund Des Aufnahmeabstands

    K-x_OPM.book Page 165 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Berechnung des Blendenwerts aufgrund des Aufnahmeabstands Die folgende Gleichung berechnet den Blendenwert anhand des Aufnahmeabstandes. Blendenwert F = Leitzahl ÷ Aufnahmeabstand Beispiel) Bei Empfindlichkeit ISO 200 und Aufnahmeabstand 5 m beträgt der Blendenwert: F = 16 ÷...
  • Seite 167: Kompatibilität Der Objektive Mit Dem Eingebauten Blitz

    K-x_OPM.book Page 166 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Kompatibilität der Objektive mit dem eingebauten Blitz Je nach Objektiv kann es bei der a vorkommen, dass die Verwendung des eingebauten Blitzes wegen Vignettierung nicht möglich oder eingeschränkt ist, auch wenn keine Sonnenblende montiert ist. DA, DA L, D FA, FA J und FA Objektive, die im Folgenden nicht aufgeführt sind, lassen sich problemlos verwenden.
  • Seite 168: Verwendung Eines Externen Blitzes (Sonderzubehör)

    K-x_OPM.book Page 167 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Verwendung eines externen Blitzes (Sonderzubehör) Die Verwendung der optional erhältlichen Blitzgeräte AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG oder AF160FC ermöglicht verschiedene Blitzbetriebsarten, wie P-TTL-Blitzautomatik, je nach Art des verwendeten externen Blitzes. Siehe dazu nachfolgende Tabelle. (z: Möglich #: Eingeschränkt ×...
  • Seite 169: Das Display Für Das Af360Fgz

    K-x_OPM.book Page 168 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Blitzgeräte mit umgekehrter Polarität (der Mittelkontakt am Blitzschuh ist minus) sind wegen des Risikos einer Beschädigung der Kamera oder des Blitzgerätes nicht verwendbar. Das Display für das AF360FGZ Das Modell AF360FGZ selbst verfügt nicht über die Option das FORMAT auf [DIGITAL] zu stellen.
  • Seite 170: Verwenden Der Hs-(High-Speed)-Synchronisation

    K-x_OPM.book Page 169 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Stellen Sie die Blitzbetriebsart des externen Blitzes auf [P-TTL-Auto]. Vergewissern Sie sich, dass der externe Blitz vollständig geladen ist und machen Sie die Aufnahme. • Die P-TTL-Blitzautomatik ist nur mit den Blitzgeräten AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG oder AF160FC verfügbar.
  • Seite 171: Verwendung Des Blitzes Im Drahtlosen Modus

    K-x_OPM.book Page 170 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • b leuchtet im Sucher, wenn der Blitz bereit (vollständig geladen) ist. • Die HS-Synchronisation ist nur verfügbar, wenn die Verschlusszeit kürzer als 1/180 s eingestellt ist. • Die HS-Synchronisation ist nicht verfügbar, wenn die Verschlusszeit auf h gestellt ist.
  • Seite 172: Ändern Der Zündweise Des Eingebauten Blitzes

    K-x_OPM.book Page 171 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Verwendung des eingebauten Blitzes im drahtlosen Betrieb Stellen Sie die Kamera auf drahtlosen Blitzbetrieb wein, wenn Sie einen externen Blitz in Verbindung mit dem eingebauten Blitz verwenden. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint.
  • Seite 173: Drahtlose Aufnahmen

    K-x_OPM.book Page 172 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drahtlose Aufnahmen Die Verwendung einer Kombination aus eingebautem Blitz und externem Blitzgerät Entfernen Sie den externen Blitz, nachdem Sie den Kanal an der Kamera eingestellt haben, und stellen Sie ihn an der gewünschten Stelle auf. Stellen Sie den Kamerablitzmodus auf r und drücken Sie die Taste K/i.
  • Seite 174: Drahtlose Blitzsteuerung (P-Ttl Blitzbetrieb)

    K-x_OPM.book Page 173 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drahtlose Blitzsteuerung (P-TTL Blitzbetrieb) Wenn Sie externe Blitzgeräte (AF540FGZ oder AF360FGZ) zum drahtlosen Blitzen verwenden, tauschen die beiden Blitzgeräte vor der Zündung folgende Informationen aus. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. 1 Das direkt an der Kamera montierte Blitzgerät sendet einen Steuerblitz aus (übermittelt den Blitzmodus der Kamera) 2 Das drahtlose Blitzgerät sendet einen Testblitz (übermittelt die...
  • Seite 175: Synchronisation Mit Dem Zweiten Verschlussvorhang

    K-x_OPM.book Page 174 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Synchronisation mit dem zweiten Verschlussvorhang Wenn Sie den eingebauten Blitz zusammen mit einem auf Synchronisation auf zweiten Verschlussvorhang eingestellten externen Blitz (AF540FGZ oder AF360FGZ) verwenden, dann arbeitet der eingebaute Blitz ebenfalls in dieser Betriebsart. Vergewissern Sie sich vor dem Fotografieren, dass beide Blitze vollständig geladen sind.
  • Seite 176: Blitzen Mit Mehreren Geräten Und Synchronkabeln

    K-x_OPM.book Page 175 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Blitzen mit mehreren Geräten und Synchronkabeln Sie können zwei oder mehrere externe Blitzgeräte (AF540FGZ, AF360FGZ oder AF200FG) kombinieren oder ein oder mehrere externe Blitzgeräte zusammen mit dem eingebauten Blitz verwenden. Sie können die Anschlussbuchse für das Synchronkabel verwenden, um den AF540FGZ anzuschließen.
  • Seite 177: Kontraststeuerungsblitz

    Blitzschuhgriff, da dies eine Fehlfunktion verursachen könnte. • Die Kombination mit Blitzgeräten anderer Hersteller kann zur Beschädigung der Geräte führen. Wir empfehlen, die speziellen Automatikblitze von PENTAX zu benutzen. Verbinden Sie den externen Blitz indirekt mit der Kamera. Siehe S.174.
  • Seite 178: Aufnahme-Einstellungen

    K-x_OPM.book Page 177 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Aufnahme-Einstellungen Dieses Kapitel beschreibt die Einstellung des Speicherformats für aufgenommene Bilder und andere Einstellungen. Einstellung des Dateiformats ......178 Einstellung der Funktion der Grünen Taste ..........183 Einstellung des Weißabgleichs ......186 Korrektur von Bildern ........
  • Seite 179: Einstellung Des Dateiformats

    K-x_OPM.book Page 178 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung des Dateiformats Einstellung der JPEG Auflösung Sie können die Auflösung wählen aus E, J, P und i. Je höher die Auflösung, umso größer ist das Bild und umso größer ist das Dateivolumen. Das Dateivolumen ist auch abhängig von der Einstellung der [JPEG Qualität].
  • Seite 180: Einstellung Der Jpeg Qualitätsstufe

    K-x_OPM.book Page 179 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie die Auflösung mit JPEG Auflösung dem Vierwegeregler (45). Wenn Sie die Auflösung ändern, erscheint die Restbilderzahl oben rechts im Bildschirm. MENU Stopp Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera kehrt zum Monitorbild zurück. Sie können die Einstellung auch im Menü...
  • Seite 181 K-x_OPM.book Page 180 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [JPEG Qualität] mit JPEG Qualität dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm [JPEG Qualität] erscheint. AF.A JPEG 10/10/’09 10:30AM Wählen Sie eine Qualitätsstufe JPEG Qualität mit dem Vierwegeregler (45).
  • Seite 182: Einstellung Des Dateiformats

    Aufnahmen mit Hilfe der RAW Entwicklungsfunktion (S.239) entwickeln, oder nach der RAW-Daten-Übertragung an einen Computer die mitgelieferte Software (PENTAX Digital Camera Utility 4) anwenden, können Sie JPEG-Bilder mit diesen Effekten erzeugen. Die Bilder werden sowohl im RAW als auch im JPEG Format gespeichert.
  • Seite 183 [RAW-Dateiformat] im Menü Video [A Aufnahmemodus 3] wählen (S.83), Echtzeit-Ansicht wenn Sie Bilder im RAW Format Statusanzeige Schnellansicht 1 Sek. aufnehmen. Farbraum sRGB RAW-Dateiformat MENU Stopp Original PENTAX RAW Dateiformat (Standardeinstellung) Ein von Adobe Systems entwickeltes öffentlich verfügbares und universelles RAW-Dateiformat.
  • Seite 184: Einstellung Der Funktion Der Grünen Taste

    K-x_OPM.book Page 183 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Funktion der Grünen Taste Sie können der Taste | (Grün) eine der folgenden Funktion zuweisen und durch einfaches Drücken der Taste während des Fotografierens auf die zugewiesene Funktion zugreifen. Grüne Taste Setzt die verstellten Werte zurück.
  • Seite 185: Einstellung Der Raw-Tasten-Funktion

    K-x_OPM.book Page 184 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie den Grüne Taste Vierwegeregler (5). Grüne Taste Wirkung im M-Modus P LINE Einst.Rad in P P SHIFT MENU Wählen Sie eine der Taste Grüne Taste | zuzuweisene Funktion mit Grüne Taste dem Vierwegeregler (23) Benutzerdef.
  • Seite 186 K-x_OPM.book Page 185 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie O oder P mit dem Grüne Taste Vierwegeregler (45). RAW-Tasten-Funktion Nach 1 Aufn. beenden JPEG RAW+ RAW+ RAW+ RAW+ MENU Das Speicherformat kehrt nach einer Aufnahme zum Originaldateiformat zurück. (Standardeinstellung) Die Einstellung wird beendet, wenn folgende Bedienungsschritte ausgeführt werden.
  • Seite 187: Einstellung Des Weißabgleichs

    K-x_OPM.book Page 186 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung des Weißabgleichs Der Weißabgleich ist eine Funktion zur Einstellung der Farbe eines Bildes, damit weiße Objekte weiß erscheinen. Stellen Sie den Weißabgleich ein, wenn Sie mit der Farbbalance von Bildern, die in der Einstellung F (Auto) gemacht wurden, nicht zufrieden sind, oder wenn Sie absichtlich einen kreativen Effekt in Ihren Bildern erzeugen möchten.
  • Seite 188 K-x_OPM.book Page 187 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf e, K, b, c oder a. Drücken Sie den Vierwegeregler (4) im Aufnahmemodus. Der Bildschirm [Weißabgleich] erscheint. Wählen Sie den Weißabgleich Weißabgleich mit dem Vierwegeregler (23). Auto INFO MENU...
  • Seite 189: Farbtemperatur

    K-x_OPM.book Page 188 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Farbtemperatur Die Lichtfarbe ändert sich in Richtung Blau, wenn die Farbtemperatur steigt und in Richtung Rot, wenn die Farbtemperatur sinkt. Die Farbtemperatur beschreibt diese Änderung der Lichtfarbe als absolute Temperatur (K: Kelvin). Diese Kamera ist in der Lage, den Weißabgleich einzustellen und bietet so die Möglichkeit, unter verschiedensten Belichtungsverhältnissen Bilder mit natürlicher Farbgebung zu erzeugen.
  • Seite 190 K-x_OPM.book Page 189 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie K im Schritt 3 auf Weißabgleich S.187 und drücken Sie den Manuell Vierwegeregler (5). MENU Stopp Vorschau Richten Sie die Kamera unter den Lichtverhältnissen, für die der Weißabgleich gelten soll, auf ein weißes Blatt Papier oder eine weiße Fläche, sodass der Sucher voll ausgefüllt ist.
  • Seite 191: Feinabstimmung Des Weißabgleichs

    K-x_OPM.book Page 190 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die 4-Taste. Manueller Der Bildschirm für die Weißabgleich SHUTTER Einst. Weißabgleichs Feinabstimmung erscheint, wenn die Messung A A A ±0 ±0 abgeschlossen ist. Passen Sie den Weißabgleich entsprechend ±0 INFO an.
  • Seite 192: Einstellung Des Farbraums

    K-x_OPM.book Page 191 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Nehmen Sie die Feinabstimmung Schatten des Weißabgleichs vor. Sieben Stufen (225 Muster) sind auf den G-M und B-A Achsen verfügbar. A A A ±0 ±0 MENU Stopp Vorschau Mögliche Bedienschritte Vierwegeregler (23) Zur Anpassung der Farbtönung zwischen Grün (G) und Magenta (M).
  • Seite 193 K-x_OPM.book Page 192 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Stellen Sie [Farbraum] im Menü [A Aufnahmemodus 3] ein (S.84). Video Echtzeit-Ansicht Statusanzeige Schnellansicht 1 Sek. Farbraum sRGB RAW-Dateiformat AdobeRGB MENU Stopp Die Dateinamen unterscheiden sich je nach Farbraumeinstellung, wie unten angegeben.
  • Seite 194: Korrektur Von Bildern

    K-x_OPM.book Page 193 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Korrektur von Bildern Die Kamera- und Objektiveigenschaften lassen sich automatisch beim Fotografieren anpassen. Anpassung der Helligkeit Passt die Helligkeit an und verhindert, dass helle und dunkle Bereiche auftreten. Spitzlichtkorrektur Erweitert den Dynamikbereich und die durch den CMOS Sensor ausgedrückte Helligkeit und verhindert, dass helle Bereiche auftreten.
  • Seite 195 K-x_OPM.book Page 194 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Wenn [Spitzlichtkorrektur] auf [An] gestellt ist, wird die Mindestempfindlichkeit auf ISO 400 gestellt. Ist [3. Erweiterte Empfindlichk.] im Menü [A Eigene Einst. 1] (S.85) auf [An] gestellt, wird die Empfindlichkeit auf ISO 200 gestellt.
  • Seite 196 K-x_OPM.book Page 195 Friday, September 25, 2009 9:39 AM HDR-Aufnahme Ermöglicht Aufnahmen im HD-Bereich (High Dynamic Range). Macht drei Aufnahmen (unterbelichtet, normalbelichtet und überbelichtet), um ein daraus ein zusammengesetztes Bild (Kompositbild) zu erzeugen. Drücken Sie die Taste M in der Statusanzeige. Das Steuerfeld erscheint.
  • Seite 197: Objektivfehlerkorrektur

    K-x_OPM.book Page 196 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Wenn HDR-Aufnahme eingestellt ist, ist das Dateiformat immer fest auf [JPEG] gestellt. Sie können keine HDR-Aufnahmen machen, wenn das Dateiformat [RAW] eingestellt ist. • Wenn HDR-Aufnahme eingestellt ist, sind Mehrfachbelichtungen nicht verfügbar.
  • Seite 198 K-x_OPM.book Page 197 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Kissenförmige Verzeichnung Tonnenförmige Verzeichnung Laterale chromatische Aberration (Farbquerfehler) Farbquerfehler sind ein Phänomen, bei dem die Vergrößerung des Bildes von den Farben (der Wellenlänge des Lichts) zum Zeitpunkt der Aufnahme abhängig ist. Sie können verschwommene Bilder bewirken.
  • Seite 199 K-x_OPM.book Page 198 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die Taste M in der Statusanzeige. Das Steuerfeld erscheint. Drücken Sie die Taste M, wenn die Statusanzeige nicht erscheint. Wählen Sie [Verzerrungskorrektur] oder [Lat-Chrom-Ab.- Korr.] mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 200: Einstellung Der Farbdynamik

    K-x_OPM.book Page 199 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Farbdynamik Einstellung benutzerdefiniertes Bild Sie können die Farbdynamik vor der Aufnahme einstellen, wenn der Aufnahmemodus e (Programm), K (Empfindlichkeitsvorwahl), b (Zeitvorwahl), c (Blendenvorwahl) oder a (Manuell) eingestellt ist. Wählen Sie aus folgenden sieben Einstellungen für Farbdynamik: Leuchtend (Standardeinstellung), Natürlich, Porträt, Landschaft, Lebendig, Gedeckt und Monochrom.
  • Seite 201: Wählen Sie Benutzerdefiniertes

    K-x_OPM.book Page 200 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die Taste M in der Statusanzeige. Das Steuerfeld erscheint. Drücken Sie die Taste M, wenn die Statusanzeige nicht erscheint. Wählen Sie benutzerdefiniertes Benutzerdef. Bild Bild mit dem Vierwegeregler Leuchtend (2345) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 202: Drücken Sie Die Taste

    K-x_OPM.book Page 201 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Einstellung lässt sich mit dem Vierwegeregler (45) ändern. Das Hintergrundbild ändert sich gemäß den Einstellungen. Sie können die Sättigung und den Farbton visuell mit dem Radarchart prüfen. (Erscheint nicht, wenn Farbdynamik auf [Monochrom] gestellt ist.) Mögliche Bedienschritte Einstellrad Schaltet zwischen [Schärfe] und [Feinschärfe]...
  • Seite 203 K-x_OPM.book Page 202 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Crossentwicklung] mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm [Crossentwicklung] erscheint. Wählen Sie [Aus] oder [An] mit Crossentwicklung dem Vierwegeregler (45). MENU Stopp Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera kehrt zum Monitorbild zurück.
  • Seite 204: Wiedergabefunktionen

    K-x_OPM.book Page 203 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wiedergabefunktionen Dieses Kapitel beschreibt die verschieden Funktionen des Wiedergabemodus. Der Umgang mit den Wiedergabefunktionen ........204 Bilder vergrößern ..........206 Mehrere Bilder anzeigen ........208 Diashow .............. 215 Bilder drehen ............218 Vergleichen von Bildern ........
  • Seite 205: Der Umgang Mit Den Wiedergabefunktionen

    K-x_OPM.book Page 204 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Der Umgang mit den Wiedergabefunktionen Einstellungen für die Wiedergabe von Bildern im Menü in der Wiedergabe-Moduspalette oder im Menü [Q Wiedergabe]. Einzelheiten zum Umgang mit den Menüs siehe „Die Menübedienung“ (S.37) Funktionen der Wiedergabemoduspalette Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Wiedergabemodus, um die...
  • Seite 206: Wiedergabe-Menüfunktionen

    K-x_OPM.book Page 205 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Funktion Funktion Seite u Diashow Spielt die Bilder nacheinander ab. S.216 Konvertiert RAW Bilder in das JPEG h RAW-Entwicklung S.239 Format Verbindet eine Anzahl Bilder und p Index S.211 erzeugt daraus ein neues Bild. g Bildvergleich Zeigt zwei Bilder nebeneinander.
  • Seite 207: Bilder Vergrößern

    K-x_OPM.book Page 206 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Bilder vergrößern Bilder lassen sich im Wiedergabemodus bis auf das 16-fache vergrößern. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) ein Bild im Wiedergabemodus. 2000 F5.6 100-0001 JPEG Drehen Sie das Einstellrad nach rechts (in Richtung y). Das Bild wird schrittweise größer (1,2-fach bis 16-fach).
  • Seite 208: Einstellung Der Anzeigeart In Der Wiedergabe

    K-x_OPM.book Page 207 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Anzeigeart in der Wiedergabe Sie können bestimmen, ob die Hell/Dunkel-Bereichswarnung im Wiedergabemodus erscheinen soll oder nicht, und die erste Vergrößerungsstufe für die Vergrößerung von Bildern festlegen. Wählen Sie [Wiedergabe-Anzeigeart] im Menü [Q Wiedergabe 1] und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
  • Seite 209: Mehrere Bilder Anzeigen

    K-x_OPM.book Page 208 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Mehrere Bilder anzeigen Mehrbildanzeige Sie können 4, 9, 16 oder 36 Bilder gleichzeitig am Monitor anzeigen lassen. Die Standardeinstellung ist die Neunbildanzeige. Drehen Sie im Wiedergabemodus das Einstellrad nach links (in Richtung f). Die Mehrbildanzeige erscheint.
  • Seite 210: Anzeige Der Bilder Nach Ordnern

    K-x_OPM.book Page 209 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Verfügbare Bedienschritte Vierwegeregler Verschiebt den Wählrahmen (2345) Taste M Ruft die Anzeige [Mehrbildanz.Einstellung] auf. Wählen Sie die Anzahl der gleichzeitig erscheinenden Bilder mit dem Vierwegeregler (45). Mehrbildanz.Einstellung Displaytyp INFO MENU Stopp ([Displaytyp] lässt sich nicht wählen, wenn Sie mehrere RAW Bilder entwickeln (S.240).) K/i Taste...
  • Seite 211: Anzeige Der Bilder Nach Aufnahmedatum (Kalenderanzeige)

    K-x_OPM.book Page 210 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie den Ordner, den Sie 12345 darstellen möchten. 100 _ 0105 Mögliche Bedienschritte Vierwegeregler ( Verschiebt den Wählrahmen 2345 K/i Taste Löscht den gewählten Ordner mit allen Bildern. (S.222) Drücken Sie die Taste 4. Die Mehrbildanzeige für den gewählten Ordner erscheint.
  • Seite 212: Verbinden Mehrerer Bilder (Index)

    K-x_OPM.book Page 211 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die Taste M Anzahl an diesem Datum nochmals. aufgenommener Bilder Der Kalender-Anzeigebildschirm 2009. erscheint. Nur die Daten, zu denen Bilder aufgenommen wurden, erscheinen. 2009. INFO Löschen Aufnahmedatum Miniatur Mögliche Bedienschritte Vierwegeregler (23) Wählt ein Aufnahmedatum.
  • Seite 213: Wählen Sie Die Anzahl Der Bilder Mit Dem Vierwegeregler

    K-x_OPM.book Page 212 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie p (Index) mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm [Index] erscheint. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Wählen Sie die Anzahl der Bilder Index mit dem Vierwegeregler (23) Layout und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 214: Wählen Sie Die Art Der Bildwahl Mit Dem Vierwegeregler

    K-x_OPM.book Page 213 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Wahl] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Wählen Sie die Art der Bildwahl Index mit dem Vierwegeregler (23) Layout und drücken Sie die Taste 4. Fotos Hintergr.
  • Seite 215 K-x_OPM.book Page 214 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Speichern] oder [Layout ändern] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Speichern Layout ändern Abbrechen MENU Das Indexbild wird als eine P und C Datei Speichern gespeichert.
  • Seite 216: Diashow

    K-x_OPM.book Page 215 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Diashow Sie können alle auf Ihrer SD Speicherkarte gespeicherten Bilder nacheinander wiedergeben. Einstellung der Diashow Bestimmt, wie die Bilder während der Diashow gezeigt werden. Drücken Sie die Taste 3 im Wiedergabemodus. Das Menü...
  • Seite 217: Drücken Sie Den Vierwege

    K-x_OPM.book Page 216 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie den Vierwege- regler (5) und danach den Vierwegeregler (23), um die Start Einstellung zu ändern. Zeitspanne 3 Sek. Bildschirmeffekt 5 Sek. Wiederg.wiederh. 10 Sek. 30 Sek. MENU Stopp Starten der Diashow Wählen Sie [Start] in Schritt 3 Start auf S.215 und drücken Sie die...
  • Seite 218: Sie Drücken Die Taste 3

    K-x_OPM.book Page 217 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Stoppen der die Diashow. Die Diashow endet, wenn während der Wiedergabe oder der Pause einer der folgenden Schritte ausgeführt wird. - Sie drücken den Vierwegeregler (3) - Sie drücken die Taste Q - Sie drücken die Taste 3 - Sie drücken halb oder ganz auf den Auslöser - Sie drehen das Betriebsarten-Wählrad...
  • Seite 219: Bilder Drehen

    K-x_OPM.book Page 218 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Bilder drehen Hochformataufnahmen werden normalerweise im Querformat gespeichert. Sie können diese Aufnahmen aber auch um 90° im Gegenuhrzeigersinn drehen und das gedrehte Bild speichern. Während der Wiedergabe erscheint das Bild richtig ausgerichtet. •...
  • Seite 220: Vergleichen Von Bildern

    K-x_OPM.book Page 219 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Vergleichen von Bildern Sie können zwei Bilder nebeneinander darstellen. Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Wiedergabemodus. Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. Wählen Sie g (Bildvergleich) mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Das zuletzt dargestellte Bild erscheint doppelt nebeneinander.
  • Seite 221 K-x_OPM.book Page 220 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Mögliche Bedienschritte Taste 4 Verschiebt den Auswahlrahmen bei jedem Tastendruck folgendermaßen: rechtes Bild, beide Bilder, linkes Bild. Vierwegeregler Verschiebt den zu vergrößernden Bereich. Wenn (2345) der Auswahlrahmen beide Bilder umfasst, ist die Funktion für beide Bilder gleichzeitig wirksam.
  • Seite 222: Löschen Mehrerer Bilder

    K-x_OPM.book Page 221 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Löschen mehrerer Bilder Löschen gewählter Bilder Sie können mehrere Bilder in der Mehrbild-Anzeige auf einmal löschen. Gelöschte Bilder lassen sich wiederherstellen. • Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. • Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal wählen. Drehen Sie im Wiedergabemodus das Einstellrad nach links (in Richtung f).
  • Seite 223: Mögliche Bedienschritte

    K-x_OPM.book Page 222 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Mögliche Bedienschritte Vierwegeregler Verschiebt den Wählrahmen (2345) Taste 4 Fügt ein Häkchen O hinzu und wählt das Bild. Nochmals drücken, um zu P zurückzukehren. Geschützte Bilder (Z) sind nicht wählbar. Einstellrad Zeigt eine Vollbildanzeige des mit dem Auswahlrahmen gewählten Fotos.
  • Seite 224: Löschen Aller Bilder

    K-x_OPM.book Page 223 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie einen zu löschenden 12345 Ordner mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste K/i. Der Bestätigungsbildschirm zum Löschen des Ordners erscheint. 100 _ 0105 Wählen Sie [Löschen] mit dem 100 _ 0105 Vierwegeregler (2).
  • Seite 225 K-x_OPM.book Page 224 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Alle Bilder löschen] mit dem Vierwegeregler (2). Alle Bilder werden aus dem Speicher gelöscht Alle Bilder löschen Abbrechen Drücken Sie die Taste 4. Alle Bilder werden gelöscht. Der Bestätigungsbildschirm erscheint, wenn geschützte Bilder vorhanden sind.
  • Seite 226: Sichern Von Fotos Vor Dem Löschen (Schützen)

    K-x_OPM.book Page 225 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Sichern von Fotos vor dem Löschen (Schützen) Sie können Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. Selbst geschützte Bilder werden gelöscht, wenn Sie die eingelegte SD Speicherkarte formatieren. Schützen eines einzelnen Bildes Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Wiedergabemodus.
  • Seite 227: Schützen Aller Bilder

    K-x_OPM.book Page 226 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die Taste 4. Das Bild ist geschützt und das Symbol Y erscheint oben rechts im Bildschirm. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um weitere Bilder zu schützen. Schützen aller Bilder Wählen Sie [Alle Bilder] in Schritt 3 auf S.225 und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 228: Anschließen Der Kamera An Ein Av-Gerät

    K-x_OPM.book Page 227 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anschließen der Kamera an ein AV-Gerät Sie können die Kamera an einen Fernseher oder an ein anderes Gerät mit einem Videoeingang anschließen und Bilder wiedergeben. Verwenden Sie das optionale AV Kabel (I-AVC7). Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera aus.
  • Seite 229: Einstellung Der Videonorm

    K-x_OPM.book Page 228 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Videonorm Wenn Sie zum Zeitpunkt der Grundeinstellungen die Heimatzeit eingestellt haben (S.56), wird die Videonorm gemäß dieser Region eingestellt. Je nach Land oder Region kann es vorkommen, dass Bilder mit der Standardvideonorm nicht abgespielt werden.
  • Seite 230: Verarbeitung Von Bildern

    K-x_OPM.book Page 229 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Verarbeitung von Bildern Dieses Kapitel beschreibt die Verarbeitung von Aufnahmen und die Bearbeitung von RAW-Bildern. Ändern der Bildgröße ........230 Bearbeitung von Bildern mit Digitalfiltern ..233 Entwicklung von RAW Bildern ......239 Nachbearbeitung von im JPEG Format aufgenommenen Bildern ........
  • Seite 231: Ändern Der Bildgröße

    K-x_OPM.book Page 230 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Ändern der Bildgröße Ändert die Auflösung und Qualitätsstufe und speichert das Bild als neue Datei. Änderung der Auflösung und Qualitätsstufe (Größe ändern) Ändert die Auflösung und Qualitätsstufe des gewählten Bildes und speichert es als neues Bild.
  • Seite 232: Ausschneiden Eines Bildteils (Zuschneiden)

    K-x_OPM.book Page 231 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie zunächst die Taste (3) am Vierwegeregler und anschließend (45), um die Qualitätsstufe zu wählen. Sie können wählen aus C, D oder E. Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. Wählen Sie [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23).
  • Seite 233 K-x_OPM.book Page 232 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie die Größe und Position des auszuschneidenden Bereichs mit der Rahmen- markierung. MENU INFO Mögliche Bedienschritte Einstellrad Ändert die Größe des Rahmens für den Beschneidungsbereich. Vierwegeregler (2345) Verschiebt die Rahmenmarkierung. Taste M Ändert das Seitenverhältnis.
  • Seite 234: Bearbeitung Von Bildern Mit Digitalfiltern

    K-x_OPM.book Page 233 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Bearbeitung von Bildern mit Digitalfiltern Sie können Bilder mit Digitalfiltern bearbeiten. Folgende Filter sind verfügbar. Filtername Effekt Parameter Erzeugt ein Bild, das Schattierungsgrad: +1/+2/+3 aussieht wie mit einer Verschwimmen lassen: +1/+2/+3 Spielzeugkamera Spielzeugkamera Farbverfremdung: Rot/Grün/Blau/...
  • Seite 235 K-x_OPM.book Page 234 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Filtername Effekt Parameter Fügt dem Bild einen Farbe: Rot/Magenta/Zyan/Blau/ Farbfilter zu. Wählen Grün/Gelb Farbe Sie aus 18 Filtern. (6 Farben × Farbdichte: Hell/Normal/Dunkel 3 Schattierungen). Softfokus: +1/+2/+3 Erzeugt eine Weichzeichnung Weichzeichnung Schatten verschwimmen lassen: im gesamten Bild.
  • Seite 236: Anwendung Des Digitalfilters

    K-x_OPM.book Page 235 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anwendung des Digitalfilters Wählen Sie im Wiedergabemodus ein Bild für die Anwendung des Digitalfilters. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. Wählen Sie D (Digitalfilter) mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Auswahl des Filters erscheint.
  • Seite 237: Filtereffekt Wiederholen

    K-x_OPM.book Page 236 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Filterkombination verwenden] oder [Speichern als] Weitere Filter wählen Weitere Filter wählen mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie [Filterkombination Filterkombination verwenden verwenden], wenn Sie zusätzliche Filter Speichern als Abbrechen auf dasselbe Bild anwenden möchten. MENU Drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 238 K-x_OPM.book Page 237 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Um Parameterdetails zu prüfen, 100-0001 100-0001 drücken Sie die Taste M. Wendet Digitalfilter des Wendet Digitalfilter des Sie können die Filterparameter prüfen. vorigen Bildes wieder an vorigen Bildes wieder an 17. - - 18.
  • Seite 239: Suche Nach Dem Originalbild

    K-x_OPM.book Page 238 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Suche nach dem Originalbild Sucht und zeigt das Originalbild vor der Digitalfilteranwendung. Wählen Sie [Suche nach dem Originalbild] in Schritt 3 auf S.236 und drücken Sie die Taste Anwendung des Digitalfilters Filtereffekt wiederholen Das Originalbild vor der Suche nach dem Originalbild...
  • Seite 240: Entwicklung Von Raw Bildern

    K-x_OPM.book Page 239 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Entwicklung von RAW Bildern Sie können Aufnahmen im RAW-Format in JPEG-Dateien umwandeln. Es lassen sich nur mit dieser Kamera aufgenommene RAW Dateien bearbeiten. Mit anderen Kameras aufgenommene RAW- und JPEG-Dateien lassen sich nicht bearbeiten. Entwicklung eines einzelnen RAW Bildes Wählen Sie ein RAW Bild im Wiedergabemodus.
  • Seite 241: Entwicklung Mehrerer Raw Bilder

    K-x_OPM.book Page 240 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. Wählen Sie [Speichern als] mit JPEG dem Vierwegeregler (23) und Speichert das Bild als drücken Sie die Taste 4. neue Datei Das RAW-Bild ist entwickelt und wird als neues Bild gespeichert.
  • Seite 242 K-x_OPM.book Page 241 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Bild wie aufgenommen entwickeln] oder [Bild mit modifizierten Bild wie aufgenommen Einstellungen entwickeln] mit entwickeln Bild mit modifizierten dem Vierwegeregler (23). Einstellungen entwickeln Zur Änderung der Parameter wählen Sie [Bild mit modifizierten Einstellungen MENU entwickeln] Einzelheiten siehe...
  • Seite 243: Bestimmung Der Parameter

    K-x_OPM.book Page 242 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Bestimmung der Parameter Bestimmen Sie die Parameter für die Entwicklung von RAW Bildern. Folgende Parameter lassen sich ändern. Parameter Wert Seite E (4288×2848)/J (3936×2624)/ Auflösung S.178 P (3072×2048)/i (1728×1152) Qualitätsstufe C (Optimal) / D (Besser) / E (Gut) S.179 Helligkeitsfilter/Natürlich/Porträt/Landschaft/ Benutzerdefiniertes Bild...
  • Seite 244 K-x_OPM.book Page 243 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Ändern Sie mit dem Vierwegeregler (45) den Wert. Rufen Sie den Optionsbildschirm für Weißabgleich und Benutzerdefiniertes Bild mit dem Vierwegeregler (5) auf. Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm zur Bestätigung der Speicherung erscheint. Wählen Sie [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
  • Seite 245: Nachbearbeitung Von Im Jpeg Format Aufgenommenen Bildern

    K-x_OPM.book Page 244 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Nachbearbeitung von im JPEG Format aufgenommenen Bildern Sie können ein im JPEG Format aufgenommenes Bild ohne Verschlechterung der Bildqualität mit den Funktionen Benutzerdefinition und Weißabgleich nachbearbeiten. Stellen Sie das Dateiformat auf [JPEG] und machen Sie eine Aufnahme.
  • Seite 246: Ändern Zusätzlicher Einstellungen

    K-x_OPM.book Page 245 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Ändern zusätzlicher Einstellungen Dieses Kapitel beschreibt die Änderungen der zusätzlichen Einstellungen. Der Umgang mit dem Menüpunkt Einstellungen ............246 Formatieren einer SD Speicherkarte ....248 Einstellung von Bestätigungston, Datum und Uhrzeit sowie Displaysprache ....249 Anpassen des Monitors und der Menüanzeige ............
  • Seite 247: Der Umgang Mit Dem Menüpunkt Einstellungen

    K-x_OPM.book Page 246 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Der Umgang mit dem Menüpunkt Einstellungen Individualisierung der Kameraeinstellungen im Menü [R Einstellungen]. Einzelheiten zum Umgang mit den Menüs siehe „Die Menübedienung“ (S.37). Funktionen des Menüs Einstellungen Sie können folgende Einstellungen in den Menüs [R Einstellungen 1-4] vornehmen.
  • Seite 248 K-x_OPM.book Page 247 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Menü Funktion Funktion Seite Stellt die Zeitspanne für den Auto Power Off S.260 Stromsparmodus ein. Batterie wählen Vorwahl für den verwendeten Batterietyp. S.260 Zurücksetzen Setzt alle Einstellungen zurück. S.288 Sucht und korrigiert etwaige defekte Pixel Pixel Mapping S.266 am CMOS Sensor.
  • Seite 249: Formatieren Einer Sd Speicherkarte

    K-x_OPM.book Page 248 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Formatieren einer SD Speicherkarte Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen mit dieser Kamera vor der ersten Benutzung formatiert (initialisiert) werden. Das Formatieren löscht alle auf der SD-Speicherkarte gespeicherten Daten. •...
  • Seite 250: Einstellung Von Bestätigungston, Datum Und Uhrzeit Sowie Displaysprache

    K-x_OPM.book Page 249 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung von Bestätigungston, Datum und Uhrzeit sowie Displaysprache Einstellung des Bestätigungstons Sie können den Bestätigungston der Kamera ein- oder ausschalten. Es gibt fünf Töne, die Sie einstellen können: Schärfesignal, Schärfespeicher (Betriebston für gespeicherte Schärfe), RAW (Betriebston, wenn [RAW-Tasten- Funktion] der Taste | zugewiesen wurde), Selbstauslöser und Fernbedienung Die Standardeinstellung ist: alle Töne O (An).
  • Seite 251: Ändern Von Datums- Und Zeitanzeige

    K-x_OPM.book Page 250 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Ändern von Datums- und Zeitanzeige Sie können die Grundeinstellung für Datum und Uhrzeit ändern. Sie können auch die Darstellung der Anzeige ändern. Wählen Sie aus [mm/tt/jj], [tt/mm/jj] oder [jj/mm/tt]. Wählen Sie [12h] (12 Stunden) oder [24h] (24 Stunden) als Zeitanzeigeformat.
  • Seite 252 K-x_OPM.book Page 251 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [X Zielzeit] erscheint. Wählen Sie mit dem Zielzeit Vierwegeregler (45) eine Zielstadt. Drehen Sie das Einstellrad, um die Region zu ändern. London 00:00 Es erscheint die Position, die Sommerzeit 10:00 Zeitdifferenz und die aktuelle Zeit der...
  • Seite 253: Liste Der Weltzeitstädte

    K-x_OPM.book Page 252 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Liste der Weltzeitstädte Region Stadt Region Stadt Nordamerika Honolulu Afrika/ Dakkar Westasien Anchorage Algier Vancouver Johannesburg San Francisco Istanbul Los Angeles Kairo Calgary Jerusalem Denver Nairobi Chicago Jeddah Miami Teheran Toronto Dubai New York Karachi...
  • Seite 254: Einstellen Der Displaysprache

    K-x_OPM.book Page 253 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Region Stadt Ozeanien Perth Adelaide Sydney Noumea Wellington Auckland Pago Pago Einstellen der Displaysprache Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Fehlermeldungen usw. dargestellt werden. Sie können aus 20 Sprachen wählen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Türkisch, Griechisch, Russisch, Koreanisch, Chinesisch (traditionell oder vereinfacht) und Japanisch.
  • Seite 255: Anpassen Des Monitors Und Der Menüanzeige

    K-x_OPM.book Page 254 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anpassen des Monitors und der Menüanzeige Einstellung der Textgröße Sie können die Größe des in den Menüs angezeigten Texts auf [Normal] (Normale Anzeige) oder [Groß] (vergrößerte Anzeige) einstellen. Einstellung unter [Textgröße] im Menü 2 3 4 [R Einstellungen 1] (S.246).
  • Seite 256: Einstellung Für Die Schnellansicht

    K-x_OPM.book Page 255 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Statusanzeige] im Menü [A Aufnahmemodus 3] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Statusanzeige] erscheint. Wählen Sie mit dem Statusanzeige Vierwegeregler (45) aus Displayfarbe sechs Displayfarben. MENU Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Einstellungen für die Displayfarbe der Statusanzeige sind geändert.
  • Seite 257: Einstellung Der Helligkeit Des Monitors

    K-x_OPM.book Page 256 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie [Histogramm] oder [Helle/Dunkle Bereiche] mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Der Bildschirm, der vor der Wahl des Menüs, gezeigt war, erscheint wieder. Einstellung der Helligkeit des Monitors Sie können die Helligkeit des Monitors einstellen.
  • Seite 258: Einstellung Der Farbe Des Monitors

    K-x_OPM.book Page 257 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Farbe des Monitors Sie können die Farbe des Monitors anpassen. Wählen Sie [LCD-Farbtuning] im Menü [R Einstellungen 2] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [LCD-Farbtuning] erscheint. Passen Sie die Farbe an. Sieben Stufen (225 Muster) sind auf den LCD-Farbtuning LCD-Farbtuning...
  • Seite 259: Einstellung Der Namensvergabe Für Bilderordner/Dateinummer

    K-x_OPM.book Page 258 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung der Namensvergabe für Bilderordner/Dateinummer Wählen des Ordnernamens Sie können eine Methode für die Vergabe von Ordnernamen zur Speicherung der Bilder wählen. Die zwei Stellen von Monat und Tag der Aufnahme werden im Format [xxx_MMTT] als Ordnername zugewiesen.
  • Seite 260: Die Wahl Der Dateinummernvergabe

    K-x_OPM.book Page 259 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Die Wahl der Dateinummernvergabe Sie können die Methode für die Vergabe von Dateinummern bei der Speicherung eines Bildes in einem neuen Ordner wählen. Wählen Sie O oder P für [Datei Nr.] unter [Speicher] (S.267) im Menü [A Aufnahmemodus 4]. Die Dateinummer des zuletzt im vorigen Ordner gespeicherten Bildes wird gespeichert und nachfolgende Bilder werden fortlaufend nummeriert, auch wenn Sie sie in einem neuen Ordner speichern.
  • Seite 261: Wählen Der Stromeinstellungen

    K-x_OPM.book Page 260 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen der Stromeinstellungen Einstellung der automatischen Abschaltung Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nach einer bestimmten Zeit automatisch abschaltet, wenn sie nicht benutzt wird. Wählen Sie aus [1 Min.] (Standardeinstellung), [3 Min.], [5 Min.], [10 Min.], [30 Min.] oder [Aus].
  • Seite 262: Betriebseinstellung Der Betriebsanzeige

    K-x_OPM.book Page 261 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie den Batterietyp mit dem Vierwegeregler (23). Auto Power Off 1 Min. Batterie wählen AUTO AUTO In der Einstellung [Autom. Erkennung] AUTO Autom. Erkennung erkennt die Kamera automatisch den Lithium verwendeten Batterietyp.
  • Seite 263: Bestimmung Der Dpof Einstellungen

    K-x_OPM.book Page 262 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Bestimmung der DPOF Einstellungen Sie können konventionelle Fotoausdrucke bestellen, indem Sie die SD Speicherkarte mit den aufgenommenen Bildern in ein Fachgeschäft bringen. Mit den DPOF Einstellungen (Digital Print Order Format) können Sie die Anzahl der Abzüge festzulegen und bestimmen, ob das Datum einbelichtet werden soll.
  • Seite 264 K-x_OPM.book Page 263 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Anzahl Exemplare. Sie können bis zu 99 Exemplare einstellen. Drehen Sie das Einstellrad zur 100-0105 100-0105 Wahl von O oder P für die Datumseinbelichtung. O: Das Datum wird eingedruckt.
  • Seite 265: Bestimmung Der In Der Exif-Datei Zu Speichernden Daten Des Fotografen

    Der Kameratyp, die Aufnahmebedingungen und andere Daten werden automatisch im Exif-Dateiformat in die Aufnahmen eingebettet. Sie können Fotograf-Daten in der Exif-Datei einbetten. Verwenden Sie die mitgelieferte Software „PENTAX Digital Camera Utility 4“ zur Prüfung der Exif-Daten. Wählen Sie [Copyright-Information] im Menü...
  • Seite 266 K-x_OPM.book Page 265 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Mögliche Bedienschritte Einstellrad Bewegt die Markierung für die Texteingabe. Vierwegeregler (2345) Bewegt die Markierung für die Textauswahl. | (Grüne) Taste Schaltet zwischen Groß- und Kleinschreibung um. Taste 4 Gibt ein gewähltes Zeichen an der Position der Schreibmarkierung ein.
  • Seite 267: Korrektur Defekter Pixel Im Cmos Sensor (Pixel Mapping)

    K-x_OPM.book Page 266 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Korrektur defekter Pixel im CMOS Sensor (Pixel Mapping) Es ist möglich, dass vereinzelt Pixel auf dem Sensor ausfallen. Mit der Funktion Pixel Mapping werden defekte Pixel (Bildpunkte) auf dem CMOS Sensor erkennt und bereinigt. Wählen Sie [Pixel Mapping] im Menü...
  • Seite 268: Wählen Der Zu Speichernden Einstellungen (Speicher)

    K-x_OPM.book Page 267 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wählen der zu speichernden Einstellungen (Speicher) Sie können wählen, welche Funktionseinstellungen beim Abschalten der Kamera gespeichert werden sollen. Folgende Funktionseinstellungen lassen sich speichern. • Blitzmodus • Crossentwicklung • Aufnahmeart • Digitalfilter •...
  • Seite 269 K-x_OPM.book Page 268 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Der Bildschirm, der vor der Wahl des Menüs, gezeigt war, erscheint wieder. • Stellen Sie [Datei Nr.] auf O, um mit der fortlaufenden Nummerierung der Dateien fortzufahren, auch wenn Sie einen neuen Ordner erzeugen.
  • Seite 270: Anschluss An Einen Computer

    K-x_OPM.book Page 269 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anschluss an einen Computer Dieses Kapitel erklärt, wie Sie die Kamera an Ihrem Computer anschließen, die mitgelieferte CD-ROM installieren usw. Die Verwendung von Aufnahmen auf einem Computer ..........270 Speichern von Bildern auf dem Computer ..271 Die Verwendung der mitgelieferten Software ..
  • Seite 271: Die Verwendung Von Aufnahmen Auf Einem Computer

    übertragen und mit der mitgelieferten Software verwalten. Wir empfehlen folgende Systemvoraussetzungen für den Anschluss Ihrer Camera an einen Computer und die Verwendung der auf der CD-ROM (S-SW99) enthaltenen Software „PENTAX Digital Camera Utility 4“. Windows Computer mit Windows XP (Home Edition/Professional/x64 Edition) SP2 oder spätere Version oder Windows Vista...
  • Seite 272: Speichern Von Bildern Auf Dem Computer

    K-x_OPM.book Page 271 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Speichern von Bildern auf dem Computer Einstellung des USB-Anschlussmodus Stellen Sie den USB-Anschlussmodus ein, wenn Sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel (I-USB7) eine Verbindung zum Computer herstellen. Die Standardeinstellung ist [MSC]. Wählen Sie [USB-Anschluss] im Menü [R Einstellungen 2] und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
  • Seite 273 K-x_OPM.book Page 272 Friday, September 25, 2009 9:39 AM MSC und PTP MSC (Mass Storage Class) Ein Vielzweck-Treiberprogramm, das über USB an den Computer angeschlossene Geräte als Speichergeräte erkennt. Dies ist auch eine Gerätespezifikation gemäß dem USB Standard. Wenn Sie ein USB Mass Storage Class- kompatibles Gerät anschließen, können Sie, ohne einen speziellen Treiber zu installieren, aus jeder Anwendung heraus auf die Bilder in der Kamera zugreifen.
  • Seite 274: Speichern Von Bildern Durch Zusammenschließen Ihrer Kamera Und Ihres Computers

    K-x_OPM.book Page 273 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Speichern von Bildern durch Zusammenschließen Ihrer Kamera und Ihres Computers Schalten Sie Ihren Computer ein. Schalten Sie Ihre Kamera aus und schließen Sie sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an. Schalten Sie die Kamera ein.
  • Seite 275: Die Verwendung Der Mitgelieferten Software

    Software „PENTAX Digital Camera Utility 4“ ist auf der CD-ROM (S-SW99) enthalten. Mit PENTAX Digital Camera Utility 4 können Sie die auf Ihrem Computer gespeicherten Bilder verwalten und entwickeln (bearbeiten) sowie die Farbe von RAW-Dateien, die Sie mit der a aufgenommen haben, anpassen.
  • Seite 276: Der Bildschirm Pentax Digital Camera Utility 4

    Sprache erscheint, wählen Sie [Weiter]. Führen Sie folgende Schritte gemäß den Bildschirmanweisungen aus. Der Bildschirm PENTAX Digital Camera Utility 4 Wenn Sie PENTAX Digital Camera Utility 4 starten, erscheint folgender Bildschirm (Browser). Die Bildschirmdarstellungen in dieser Erklärung gelten für Windows.
  • Seite 277: 3Steuerfeld

    K-x_OPM.book Page 276 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Der Browser Bildschirm (Standardeinstellung) Dieses Programm ermöglicht Dateiverwaltungsfunktionen wie z.B. Betrachten und Verwalten von Bildern. 1Menüleiste Führt Funktionen aus oder nimmt verschiedene Einstellungen vor. Bei Macintosh erscheint die Menüleiste oben auf dem Desktop. 2Symbolleiste Häufig verwendete Funktionen sind als Symboltasten verfügbar.
  • Seite 278 K-x_OPM.book Page 277 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Der Laboratory Bildschirm (Standardeinstellung) Das Steuerfeld für die Anpassung des Bildes erscheint hier.
  • Seite 279: Anzeige Detaillierter Informationen Über Die Software

    Steuerfelder angezeigt. Anzeige detaillierter Informationen über die Software Wenden Sie sich an die Hilfefunktion für Einzelheiten zur Benutzung der Software. Klicken Sie auf Taste an der Symbolleiste. Oder wählen Sie [Hilfe für PENTAX Digital Camera Utility] aus dem Menü [Hilfe].
  • Seite 280: Produktanmeldung

    K-x_OPM.book Page 279 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Produktanmeldung Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, sich einen Moment Zeit zu nehmen und Ihre Software zu registrieren Klicken Sie auf [Produktanmeldung] auf dem Bildschirm in Schritt 3 auf S.275.
  • Seite 281 K-x_OPM.book Page 280 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Notizen...
  • Seite 282: Anhang

    K-x_OPM.book Page 281 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Anhang Standardeinstellungen ........282 Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven ............290 Reinigung des CMOS Sensors ......294 Sonderzubehör ........... 299 Fehlermeldungen ..........303 Fehlersuche ............305 Technische Daten ..........309 Glossar ..............314 INDEX ..............
  • Seite 283: Standardeinstellungen

    K-x_OPM.book Page 282 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Standardeinstellungen Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk. Die (S.267) eingestellten Funktionen werden gespeichert, selbst wenn Sie die Kamera ausschalten. Einstellung zurücksetzen Die Einstellung lässt sich mit der Reset-Funktion auf den Standardwert zurücksetzen.
  • Seite 284 K-x_OPM.book Page 283 Friday, September 25, 2009 9:39 AM [A Aufnahmemodus] Menü Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen Benutzerdefiniertes Bild Helligkeitsfilter S.199 Dateiformat JPEG S.181 JPEG Auflösung E (4288×2848) S.178 JPEG Qualität C (Optimal) S.179 Spitzlichtkorrektur P (Aus) S.193 D-Bereich- seinstellung Schattenkorrektur S.194 Verzerrungskorrektur...
  • Seite 285 K-x_OPM.book Page 284 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen RAW-Dateiformat S.182 Grüne Taste Grüne Taste Benutzerdefiniertes — Bild Optische — Vorschau Histogra P (Aus) Digitale Helle/ Vorschau Dunkle P (Aus) S.183 Grüne Bereiche Taste Digitalfilter —...
  • Seite 286 K-x_OPM.book Page 285 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Wiedergabe-Moduspalette Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen Bild drehen — — S.218 Digitalfilter Spielzeugkamera S.233 Maximale Größe gemäß Größe ändern — S.230 der Einstellung Maximale Größe gemäß Zuschneiden — S.231 der Einstellung Diashow —...
  • Seite 287 K-x_OPM.book Page 286 Friday, September 25, 2009 9:39 AM [R Einstellungen] Menü Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen Gemäß Standardeinstellung Nein S.253 Language/u Datumseinstellungen Gemäß Standardeinstellung Nein S.250 Weltzeiteinst W (Heimatzeit) ellung Heimatzeit Gemäß Standardeinstellung Nein (Stadt) Heimatzeit Weltzeit Gemäß Standardeinstellung Nein S.250 (Sommerzeit)
  • Seite 288 K-x_OPM.book Page 287 Friday, September 25, 2009 9:39 AM [A Eigene Einst.] Menü Einstellung Funktion Standardeinstellung Seite zurücksetzen 1. LW-Stufen 1/3-LW-Schritte S.113 2. Empfindlichkeitsstufen 1 LW Stufe S.94 3. Erweiterte Empfindlichkeit S.95 4. Zeit für Belichtungsmessung 10 s S.111 5. AE-L bei AF-Speicher S.125 6.
  • Seite 289: Zurücksetzen Des Menüs

    K-x_OPM.book Page 288 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Zurücksetzen des Menüs Zurücksetzen der Menüs Aufn.Modus/Wiedergabe/ Einstellungen Menu Die Einstellungen in den Menüs [A Aufnahmemodus], [Q Wiedergabe] und [R Einstellungen], Direkttasten und die Wiedergabemoduspalette lassen sich auf die Standardwerte zurücksetzen. Language/u, Datumseinstellung, die Stadt und Sommerzeiteinstellung für die Weltzeit, Textgröße, Videonorm, Copyrightdaten und das Menü...
  • Seite 290: Zurücksetzung Des Menüs Eigene Einstellungen (Benutzerfunktion)

    K-x_OPM.book Page 289 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Zurücksetzung des Menüs Eigene Einstellungen (Benutzerfunktion) Setzt alle Einstellungen im Menü [A Eigene Einst.] auf die Standardwerte zurück. Wählen Sie [Benutzerf. zurück] im Menü [A Eigene Einst. 4] und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Benutzerf.
  • Seite 291: Kamerafunktionen Mit Verschiedenen Objektiven

    K-x_OPM.book Page 290 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Kamerafunktionen mit verschiedenen Objektiven Nur DA, DA L und FA J Objektive sowie D FA/FA/F/A Objektive mit einer s (Auto) Position am Blendenring können mit den werkseitigen Standardeinstellungen verwenden werden. Siehe „Hinweise zu [22. Blendenring]“...
  • Seite 292: Objektiv- Und Anschlussbezeichnungen

    K-x_OPM.book Page 291 Friday, September 25, 2009 9:39 AM *1 Objektive mit einer maximalen Blende von 2,8 oder lichtstärker. Nur in der s Position verfügbar. *2 Objektive mit Blende 5,6 oder lichtstärker. *3 Bei Verwendung des eingebauten Blitzes und AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG oder AF160FC.
  • Seite 293: Objektiv Und Eingebauter Blitz

    K-x_OPM.book Page 292 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Objektiv und eingebauter Blitz Der eingebaute Blitz lässt sich nicht steuern und zündet mit voller Leistung, wenn Sie A Objektive verwenden, die nicht auf die Position s (Auto) eingestellt sind, bzw. Objektive vor der Serie A oder Softfokusobjektive. Beachten Sie, dass sich der eingebaute Blitz nicht als Automatikblitz verwenden lässt.
  • Seite 294 K-x_OPM.book Page 293 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Verwendetes Objektiv Belichtungsmodus Einschränkung Aufnahmen sind möglich mit der gewählten Blende im manuellen Blendenbereich. Im Sucher FA, F SOFT 85 mm erscheint [F--] als Blendenwert. FA SOFT 28 mm (Blendenvorwahl) Wenn Sie die Schärfentiefe (nur Objektiv) Modus prüfen (optische Vorschau),...
  • Seite 295: Reinigung Des Cmos Sensors

    K-x_OPM.book Page 294 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Reinigung des CMOS Sensors Wenn der CMOS Sensor schmutzig oder staubig wird, können im Bild Schatten auf weißen Hintergründen und bei anderen Aufnahmebedingungen auftreten. Das bedeutet, dass der CMOS Sensor gereinigt werden muss. Entfernung von Staub durch Schütteln des CMOS Sensors (Staubentfernung) Das Schütteln des CMOS Sensors entfernt angesammelten Staub.
  • Seite 296: Erkennung Von Staub Auf Dem Cmos Sensor (Dust Alert)

    K-x_OPM.book Page 295 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Erkennung von Staub auf dem CMOS Sensor (Dust Alert) Der Staubalarm ist eine Funktion, die am CMOS Sensor haftenden Staub erkennt und die Verteilung des Staubs visuell darstellt. Sie können das erkannte Bild speichern und darstellen, wenn Sie die Sensorreinigung vornehmen (S.296).
  • Seite 297: Staubentfernung Mit Einem Blasebalg

    CMOS Sensor mit einem Blasebalg reinigen. Da es sich bei dem CMOS Sensor um ein Präzisionsteil handelt, wenden Sie sich bitte für eine professionelle Reinigung an ein PENTAX Servicezentrum. Dieser Service ist kostenpflichtig. Für die CMOS Reinigung können Sie das optionale Bildsensor-...
  • Seite 298 K-x_OPM.book Page 297 Friday, September 25, 2009 9:39 AM • Verwenden Sie keine Druckluft. • Reinigen Sie den Sensor nicht, wenn die Verschlusszeit auf h gestellt ist. • Bringen Sie immer die Gehäusekappe an, wenn sich kein Objektiv auf der Kamera befindet, um Ablagerung von Schmutz und Staub auf dem CMOS Sensor zu verhindern.
  • Seite 299 K-x_OPM.book Page 298 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Reinigen Sie den CMOS. Verwenden Sie einen bürstenlosen Blasebalg, um Schmutz und Staub vom CMOS Sensor zu entfernen. Bürsten können den CMOS Sensor verkratzen. Den CMOS Sensor nie mit einem Tuch abwischen.
  • Seite 300: Sonderzubehör

    K-x_OPM.book Page 299 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Sonderzubehör Eine Auswahl an Sonderzubehör ist für diese Kamera verfügbar. Wenden Sie sich für weitergehende Informationen an ihren Fachhändler. Die mit einem Stern versehenen Produkte (*) sind im Lieferumfang der Kamera enthalten. Stromversorgungszubehör Netzgeräteset K-AC84 (Das Set enthält das Netzgerät D-AC76, den Gleichstromadapter D-DC84...
  • Seite 301 Objekte schattenlos aus der Nähe zu fotografieren. Es ist mit den bestehenden TTL-Blitzautomatikfunktionen kompatibel und lässt sich mit Hilfe der mitgelieferten Adapterringe mit vielen AF160FC PENTAX Kameras verwenden. Blitzschuhadapter F Synchronkabel F5P Blitzschuhadapter F Blitzfußadapter F Adapter und Kabel, um den externen Blitz für entfesseltes Blitzen zu...
  • Seite 302: Für Sucher

    K-x_OPM.book Page 301 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Für Sucher Einstelllupe F Sucherzubehör zur zweifachen Vergrößerung des zentralen Sucherbereiches. Sie können die gesamte Ansicht sehen, indem Sie das Zubehör einfach vom Einstelllupe F Okular nach oben klappen. Die Einstelllupe verfügt über Scharniere.
  • Seite 303 K-x_OPM.book Page 302 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Kameratasche/Riemen Kameratasche O-CC84 Kamerariemen O-ST53 (*) Bildsensor Reinigungsset O-ICK1 Verwenden Sie dieses Set zur Reinigung optischer Teile wie z.B. den CMOS Sensor und das Objektiv Ihrer Kamera. Verschiedenes Gehäuseabdeckung K Blitzschuhabdeckung F USB-Kabel I-USB7 (*) AV-Kabel I-AVC7...
  • Seite 304: Fehlermeldungen

    K-x_OPM.book Page 303 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Fehlermeldungen Fehlermeldung Beschreibung Die SD-Speicherkarte ist voll, und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern. Legen Sie eine neue SD-Speicherkarte ein oder löschen Sie nicht benötigte Bilder. (S.46, S.80) Speicherkarte voll Sie können eventuell noch Daten speichern, wenn Sie folgende Schritte ausführen.
  • Seite 305 K-x_OPM.book Page 304 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Fehlermeldung Beschreibung Erscheint während des Pixel Mappings, wenn die Batterie für Pixel Batteriespannung nicht ausreicht. Tauschen Sie die Mapping zu schwach Batterien gegen voll geladene aus oder verwenden Sie das Netzgeräteset K-AC84 (Sonderzubehör). (S.44) Die maximale Ordnernummer (999) und Dateinummer (9999) wurde erreicht und es lassen Bilderordner konnte...
  • Seite 306: Fehlersuche

    Sie die Batterien heraus und setzen Sie sie wieder ein. Schalten Sie dann die Kamera ein. Der Spiegel wird heruntergeklappt. Wenn die Kamera danach korrekt funktioniert, ist keine Reparatur notwendig. Wir empfehlen, die folgenden Punkte zu überprüfen, bevor Sie sich an den Pentax-Service wenden. Problem Ursache Maßnahme Es sind keine Prüfen Sie, ob Batterien eingelegt sind.
  • Seite 307 K-x_OPM.book Page 306 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Problem Ursache Maßnahme In folgenden Situationen kann der Autofokus nur schwer fokussieren: Motive mit niedrigem Kontrast (Himmel, weiße Wände usw.), dunklen Farben, komplizierten Mustern sowie Motive in schneller Bewegung oder Landschaftsaufnahmen durch ein Fenster Das Motiv oder eine netzähnliche Struktur.
  • Seite 308 K-x_OPM.book Page 307 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Problem Ursache Maßnahme Die Schärfe wird nicht gespeichert (Schärfespeicher), wenn als [AF Modus] k eingestellt ist (auch wenn die Einstellung k unter f automatisch gewählt wurde). Die Kamera stellt [AF Modus] steht kontinuierlich auf das Motiv scharf, solange auf k Sie halb auf den Auslöser drücken.
  • Seite 309 K-x_OPM.book Page 308 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Problem Ursache Maßnahme Die USB- Verbindung Der USB mit einem Anschlussmodus Stellen Sie [USB-Anschluss] im Menü Computer ist auf [PTP] [R Einstellungen 2] auf [MSC]. (S.271) funktioniert gestellt. nicht richtig. Die Shake Stellen Sie [Shake Reduction] auf An.
  • Seite 310: Technische Daten

    K-x_OPM.book Page 309 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Technische Daten Digitale SLR-Fotokamera mit TTL Autofokus, Automatikbelichtung und eingebautem, ausklappbaren P-TTL Blitz Effektive Pixel Ca. 12,4 Megapixel Sensor Insgesamt ca. 12,9 Megapixel, CMOS mit Primärfarbfilter Fotomodus: E (RAW/JPEG: 4288×2848 Pixel), J (3936×2624 Pixel), P (3072×2048 Pixel), i (1728×1152 Pixel) Auflösung Videomodus: X (1280×720 Pixel), Y (640×416 Pixel)
  • Seite 311 K-x_OPM.book Page 310 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Ungefähre Video-Aufnahmezeit SD Speicherkartenkapazität Auflösung Qualität 4 GB 2 GB 1 GB 512 MB 256 MB 128 MB 11 min 5 min 2 min 1 min 44 s 22 s 45 s 49 s 56 s 28 s...
  • Seite 312 30 s (stufenlos); (2) Manuell: 1/6000 bis 30 s. (1/3 oder 1/2 LW-Stufen wählbar), B, elektromagnetische Auslösung, Verschlusssperre durch Stellung des Hauptschalters auf OFF. PENTAX K -Bajonettanschluss (K-Anschluss mit AF-Kupplung, Objektivanschluss Objektivkontakte, Stromkontakte) PENTAX Objektive mit K Anschluss, mit K Anschluss Verwendetes (Motorzoom nicht verfügbar), sowie Objektive mit K Anschluss Objektiv...
  • Seite 313 Leuchtwinkel: entsprechend 28-mm-Objektiv (entspricht 35 mm), Eingebauter Blitz Blitzsynchronisation bei 1/180 s und länger, Aufhellblitz, Synchronisation auf lange Verschlusszeiten, automatisches Ausklappen Blitzschuh mit M-Kontakt passend für systemkonforme PENTAX Automatikblitzgeräte, ISO-Bereich = P-TTL: 100 bis 1600, Synchronisation mit Automatikblitz, Blitz mit Rote-Augen-Reduzierung, externem Blitz HS-Synchronisation und kabellose Synchronisation mit systemkonformem PENTAX-Blitz.
  • Seite 314 SD Speicherkarte), ca. 615 g (inkl. vier AA Alkalibatterien und SD Speicherkarte) Blitzschuhdeckel F , Augenmuschel F , Gehäuseanschlussdeckel, USB KabeI I-USB7, Software (CD-ROM) S-SW99 (PENTAX Digital Zubehör Camera Utility 4), Riemen O-ST53, AA Lithiumbatterien (vier), Handbuch (dieses Buch) Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch,...
  • Seite 315: Glossar

    K-x_OPM.book Page 314 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Glossar AdobeRGB Von Adobe Systems, Inc. für handelsübliche Zwecke empfohlener Farbraum. Breiterer Bereich für die Farbreproduktion als sRGB. Deckt den Farbbereich weitestgehend ab, sodass Farben, die nur beim Druck verfügbar sind, nicht verloren gehen, wenn die Bilder am Computer bearbeitet werden.
  • Seite 316 K-x_OPM.book Page 315 Friday, September 25, 2009 9:39 AM DNG RAW-Datei DNG (Digitalnegativ) ist ein von Adobe Systems entwickeltes universelles RAW-Dateiformat. Bilder, die im DNG Format aufgenommen werden, werden von mehreren Anwendungen unterstützt. DPOF (Digital Print Order Format) Einstellungen für Ausdrucke oder Ausbelichtungen. Einzeln oder für alle Bilder können die gewünschte Anzahl der Abzüge und Einbelichtung des Datums hinterlegt werden.
  • Seite 317 K-x_OPM.book Page 316 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Histogramm Graphische Darstellung der Helligkeitsverteilung in einem Bild. Die horizontale Achse steht für die Helligkeit, die vertikale Achse für die Anzahl der Pixel. Diese Darstellung ist nützlich, wenn Sie den Belichtungsstatus eines Bildes bestimmen wollen. ISO Empfindlichkeit Der Grad der Lichtempfindlichkeit.
  • Seite 318 K-x_OPM.book Page 317 Friday, September 25, 2009 9:39 AM NTSC/PAL Video-Ausgabeformate: NTSC wird vor allem in Japan, Nordamerika und Südkorea verwendet, PAL wird hauptsächlich in Europa und China benutzt. Qualitätsstufe Bezieht sich auf die Bildkompression. Je geringer die Kompression, desto detaillierter das Bild.
  • Seite 319: Vignettierung

    K-x_OPM.book Page 318 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Vignettierung Die Bildränder erscheinen schwarz, wenn ein Teil des vom Motiv ausgehenden Lichts durch die Gegenlichtblende oder einen Filterring blockiert wird, oder wenn der Blitz teilweise durch das Objektiv blockiert wird. Weißabgleich Während der Aufnahme wird die Farbtemperatur der Lichtquelle angeglichen, sodass das Motiv in den richtigen Farben erscheint.
  • Seite 320: Index

    K-x_OPM.book Page 319 Friday, September 25, 2009 9:39 AM INDEX Symbole [A Aufnahmemodus] AdobeRGB ....191, 314 Menü ......83, 283 AE Messung ......314 [Q Wiedergabe] AE Speicher ....107, 113 Menü ......205, 285 = (Autofokus) ....117 [R Einstellungen] AF Modus ......120 Menü...
  • Seite 321 K-x_OPM.book Page 320 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Batterie wählen ....260 Catch-in-Fokus .....128 Batterien ......41, 260 CMOS Sensor ......314 Belichtung ......92 CMOS Sensorreinigung ..294 Belichtungsart ......98 Copyright-Eigner ....264 Belichtungsautomatik ... 109 Crossentwicklung ....201 Belichtungskorrektur .... 112 f (Weißabgleich) ....186 mc (Belichtungskorrektur) Taste ......
  • Seite 322 K-x_OPM.book Page 321 Friday, September 25, 2009 9:39 AM [R Einstellungen] Menü ......246, 286 Ganz drücken ......68 Einzelbildmodus Gesichtserkennungs-AF ..150 l ......117, 120 Glühlampenlicht Empfindlichkeit ....... 94 (Weißabgleich) ....186 Empfindlichkeitsvorwahl Größe ändern .......230 K ........101 Grundanpassung EV ........316 (Digitalfilter) ......233 Exif .......
  • Seite 323 K-x_OPM.book Page 322 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Manuelle Scharfstellung \ .....126 JPEG ......181, 316 Manueller Modus a .....105 JPEG Auflösung .... 48, 178 Manueller Weißabgleich ..188 JPEG Qualität ....48, 179 Mass Storage Class .....272 Mattscheibe ......127 Kalenderanzeige ....
  • Seite 324 Bild) ........199 Pastell (Digitalfilter) ....233 Schärfentiefe ....94, 317 PC/AV Anschluss ....227 Schärfespeicher ....124 PEF ........182 Scharfstellung .......117 PENTAX Digital Camera Schatten (Weißabgleich) ..186 Utility 4 ......274 Schattenkorrektur ....194 Phasenunterschieds-AF ..150 Schnell Zoomen ....207 Picture Transfer Schnellansicht ....67, 255...
  • Seite 325 K-x_OPM.book Page 324 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Städtenamen ....... 252 Standardeinstellungen ..282 Wählen & Löschen ....221 Statusanzeige ....25, 254 Wasserfarbe Staubalarm ......295 (Digitalfilter) ......233 Staubentfernung ....294 Weichzeichnung Steuerfeld ......26, 35 (Digitalfilter) ....145, 234 Strom ........
  • Seite 326: Gewährleistungsbestimmungen

    üblichen Tarife des Herstellers bzw. seines Stellvertreters. Versandkosten werden vom Besitzer getragen. Wenn Sie Ihr PENTAX-Gerät nicht in dem Land gekauft haben, in dem Sie es während der Garantiezeit reparieren lassen möchten, kann der Hersteller- Stellvertreter in diesem Land die üblichen Gebühren für Reparaturarbeiten verlangen.
  • Seite 327 Deshalb empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei der PENTAX-Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich die Garantiebestimmungen zusenden lassen. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der...
  • Seite 328 K-x_OPM.book Page 327 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien. 1. Innerhalb der Europäischen Union Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden sollen.
  • Seite 329 K-x_OPM.book Page 328 Friday, September 25, 2009 9:39 AM Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro-/Elektronik-Produkte können kostenfrei an den Händler zurückgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Sammeleinrichtungen sind auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch aufgelistet. Hinweis zum Batteriesymbol (die unteren zwei Beispielsymbole): Dieses Symbol kann zusammen mit einer Bezeichnung chemischer Elemente oder Verbindungen verwendet werden.

Inhaltsverzeichnis