Herunterladen Diese Seite drucken
Brita PURITY C Original-Gebrauchsanleitung
Brita PURITY C Original-Gebrauchsanleitung

Brita PURITY C Original-Gebrauchsanleitung

Service-kartusche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PURITY C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Service-Kartusche PURITY C
GB
Service cartridge PURITY C
FR
Cartouche d'entretien PURITY C
NL
Service-cartridge PURITY C
IT
Cartuccia di servizio PURITY C
ES
Cartucho de servicio PURITY C
PL
Wkład serwisowy PURITY C
DK
Servicepatron PURITY C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brita PURITY C

  • Seite 1 Service-Kartusche PURITY C Service cartridge PURITY C Cartouche d'entretien PURITY C Service-cartridge PURITY C Cartuccia di servizio PURITY C Cartucho de servicio PURITY C Wkład serwisowy PURITY C Servicepatron PURITY C...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Service-Kartusche PURITY C................... 5 Allgemeines......................8 Sicherheit......................11 Produktübersicht....................13 Verwendung......................15 Problemlösungen....................18 Technische Daten....................19 Service cartridge PURITY C................... 21 General........................ 24 Safety........................27 Product overview....................29 Use........................31 Troubleshooting....................34 Technical data...................... 35 Cartouche d'entretien PURITY C................... 37 Généralités......................
  • Seite 4 Cartuccia di servizio PURITY C..................69 Generalità......................72 Sicurezza......................75 Panoramica dei prodotti..................77 Uso........................79 Soluzioni di problemi.................... 82 Dati tecnici......................83 Cartucho de servicio PURITY C..................85 Información general..................... 88 Seguridad......................91 Visión general del producto................. 93 Utilización......................95 Solución de problemas..................
  • Seite 5: Service-Kartusche Purity C

    Service-Kartusche PURITY C Originalgebrauchsanleitung...
  • Seite 6 DEUTSCH...
  • Seite 7 Service-Kartusche PURITY C Inhaltsverzeichnis Allgemeines........................8 Informationen zu dieser Anleitung................. 8 Symbolerklärung....................8 Haftungsbeschränkung..................8 Urheberschutz....................... 9 Transport und Lagerung..................9 Entsorgung......................9 Gewährleistungsbestimmungen................9 Kundendienst....................... 10 Sicherheit........................11 Bestimmungsgemäße Verwendung..............11 Personalanforderungen..................11 Grundsätzliche Gefahren..................11 Produktübersicht......................13 Lieferumfang....................... 13 Funktionsprinzip....................
  • Seite 8: Allgemeines

    Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem grundsätzlichen Verständnis und können von der tat- sächlichen Ausführung abweichen. Zusätzlich zu der Anleitung der Service-Kartusche gelten die Anleitungen des Filtersys- tems PURITY C, der dazugehörigen Filterkartuschen sowie die Anleitungen des Herstel- lers des eingesetzten Reinigungsmittels. Symbolerklärung Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet.
  • Seite 9: Urheberschutz

    Service-Kartusche PURITY C Durchführung von Tätigkeiten durch nicht fachkundiges Personal technische Veränderungen Schäden am angeschlossenen Endgerät, die durch den Einsatz ungeeigneter Reinigungs- mittel enstehen Schäden, die durch Rückstände des Reinigungsmittels aufgrund mangelnder Spülung oder eines unsachgemäß durchgeführten Reinigungsvorgangs resultieren Schäden an der Service-Kartusche und dem Filtersystem, die aus der nicht sachgerechten...
  • Seite 10: Kundendienst

    DEUTSCH Kundendienst Auf der BRITA-Internetseite finden Sie im Service-Bereich Anleitungen und Hilfestellungen zu häufig auftretenden Problemen. Sollte Ihre Problemstellung nicht aufgeführt sein, können Sie den Kundendienst erreichen: über die Kontaktadresse Ihres Landes auf der Rückseite dieser Anleitung per E-Mail über unsere Webseite www.brita.net Prüfen Sie vor Kontaktaufnahme, ob Ihr Problem nicht in der Anleitung beschrieben ist...
  • Seite 11: Sicherheit

    Service-Kartusche PURITY C 2 Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die Service-Kartusche ist ausschließlich für den gewerblichen temporären Einsatz in PURITY C- Filtersystemen zur Reinigung und Desinfizierung von angeschlossenen Endgeräten vorgesehen. Kartuschenbecher und -deckel des Systems sind bei sachgemäßer Installation und Nutzung unter Einhaltung der in diesem Handbuch genannten Betriebsbedingungen auf eine Lebensdauer von bis zu zwei Jahren ausgelegt (ab dem ersten Installationsdatum).
  • Seite 12 Filterkopf und Druckgehäuse des Filtersystems nicht mit Ölen, Fetten, Terpentin, Lösungsmitteln auf Kohlenwasserstoffbasis oder Weichmachern in Kontakt bringen. – Sicherheitshinweise und Angaben in der Anleitung des Filtersystems PURITY C beachten. – Service-Kartusche und Filtersystem nicht direkter Sonneneinstrahlung, offenem Feuer oder anderen Hitzequellen und mechanischer Gefährdung aussetzen.
  • Seite 13: Produktübersicht

    Funktionsprinzip Die BRITA Service-Kartusche wird für die Reinigung von Endgeräten (Kaffeemaschine etc.) tem- porär in einen PURITY C-Filterkopf anstelle einer Filterkartusche eingesetzt. Sie wird mit einem desinfizierenden Reinigungsmittel (Lösung, Tablette oder Pulver) befüllt. Das durch das Filter- system fließende Wasser spült das Reinigungsmittel direkt in ein angeschlossenes Endgerät. Auf diese Weise können Endgeräte in einer gewerblichen Einrichtung komfortabel desinfiziert werden,...
  • Seite 14: Aufbau

    DEUTSCH Aufbau Die Service-Kartusche besteht aus zwei Teilen, dem Kartuschenbecher und dem Kartuschende- ckel. Die nachfolgende Abbildung zeigt die Einzelelemente beider Teile. Abb. 1: Aufbau und Elemente der Service-Kartusche Pos.-Nr. Bezeichnung Beschreibung Kartuschenbecher In den Kartuschenbecher wird das Reinigungsmittel einge- füllt.
  • Seite 15: Verwendung

    Service-Kartusche PURITY C 4 Verwendung Reinigungsmittel Die Reinigungslösung muss entsprechend den Herstellerangaben der zu reinigenden Endgeräte gewählt werden. Sie muss außerdem mit den für die BRITA-Filtersysteme verwendeten Materia- lien verträglich sein: Materialaufstellung BRITA-Filtersysteme Filtersystem PURITY C FlowMeter 10-100A Anschlussschläuche PA 66 GF...
  • Seite 16: Service-Kartusche Einsetzen

    DEUTSCH Service-Kartusche einsetzen Abb. 3: Kartuschenwechsel Sperren Sie den Wasserzulauf ab. Stellen Sie einen Auffangbehälter (z. B. Eimer) unter den Spülschlauch des Filterkopfes (Abb. 3/A). Drehen Sie den Verriegelungsgriff am Filterkopf in die Stellung "offen" (Abb. 3/A). Der Verriegelungsgriff steht im 45°-Winkel zum Zu- und Ablaufstutzen. ð...
  • Seite 17: System Spülen/Service-Kartusche Entnehmen

    Service-Kartusche PURITY C System spülen/Service-Kartusche entnehmen Abb. 4: Kartuschenwechsel Nach dem Reinigungsvorgang muss das System gespült werden, um Reste des Reinigungsmit- tels auszuspülen. Sperren Sie den Wasserzulauf ab. Drehen Sie den Verriegelungsgriff am Filterkopf in die Stellung "offen" (Abb. 4/A).
  • Seite 18: Problemlösungen

    DEUTSCH 5 Problemlösungen HINWEIS! Sachschäden durch auslaufendes Wasser! Wenn bei Undichtigkeiten im System der Wasserzulauf nicht abgesperrt wird, kann es zum Austritt von erheblichen Wassermengen kommen, die Sachschäden nach sich ziehen können. – Bei Undichtigkeiten im System und zur Fehlerbehebung den Wasserzulauf sofort absperren.
  • Seite 19: Technische Daten

    Service-Kartusche PURITY C 6 Technische Daten Bezeichnung Wert Umgebungsbedingungen (Betrieb) 4–40 °C Umgebungsbedingungen (Lagerung/Transport) -20–50 °C Wassertemperatur 4–30 °C Betriebsdruck (kurzzeitig) 0,5–8,6 bar Mindestvolumenstrom 2 l/min Max. Füllvolumen Kartuschenbecher 0,5 l Lebensdauer 2 Jahre/maximal 250 Anwendungen Gewicht 350 g Abmessungen...
  • Seite 20 DEUTSCH...
  • Seite 21: Service Cartridge Purity C

    Service cartridge PURITY C Translation of the original instructions for use...
  • Seite 22 ENGLISH...
  • Seite 23 Service cartridge PURITY C Table of contents General..........................24 About this manual....................24 Explanation of symbols..................24 Limitation of liability..................... 24 Copyright......................25 Transportation and storage.................. 25 Disposal....................... 25 Warranty conditions..................... 25 Customer service....................26 Safety..........................27 Proper use......................27 Staff requirements....................
  • Seite 24: General

    The figures in this manual are for basic understanding and may differ from the actual design. In addition to the manual for the service cartridge, the general manuals for the PURITY C filter system, the corresponding filter cartridges and the manufacturer's instructions for the cleaning agent used also apply.
  • Seite 25: Copyright

    Service cartridge PURITY C Damage to the connected terminal device which is caused by the use of unsuitable cleaning agent Damage which results from residue from the cleaning agent sue to insufficient flushing or a cleaning process performed improperly Damage to the service cartridge and the filter system which results from improper installation...
  • Seite 26: Customer Service

    ENGLISH Customer service In the service section of the BRITA website you will find instructions and assistance for common problems. If your specific problem is not listed, you can contact the Customer Service depart- ment: at the contact address for your country on the back page of this manual by e-mail via our website www.brita.net...
  • Seite 27: Safety

    2 Safety Proper use The service cartridge is designed exclusively for temporary commercial use in PURITY C filter systems for cleaning and disinfecting connected terminal devices. The system's cartridge cup and cartridge lid are designed for a service life of up to two years (from the first installation date) if installed and used properly in adherence with the operating conditions stipulated in this manual.
  • Seite 28 Do not allow the filter system's filter head or pressure body to come into contact with oil, grease, turpentine, hydrocarbon-based solvents or softeners. – Adhere to the safety instructions and stipulations in the manual for the PURITY C filter system. –...
  • Seite 29: Product Overview

    Instructions for use in several languages Functional principle The BRITA service cartridge is inserted temporarily in a PURITY C filter head in place of the filter cartridge in order to clean terminal devices (coffee machines etc.). It is filled with disinfected cleaning agene (solution, tablet or powder).
  • Seite 30: Constructions

    ENGLISH Constructions The service cartridge consists of two parts; the cartridge cup and the cartridge lid. The following figure shows the individual elements of both parts. Fig. 1: Construction and elements of the service cartridge Item no. Designation Description Cartridge cup The cartridge cup is filled with the cleaning agent.
  • Seite 31: Use

    The cleaning solution must be selected in accordance with the stipulations of the manufacturer of the terminal device being cleaned. It must also be compatible with the materials used for the BRITA filter systems: Table of BRITA filter systems materials PURITY C filter system FlowMeter 10-100A...
  • Seite 32: Inserting The Service Cartridge

    ENGLISH Inserting the service cartridge Fig. 3: Replacing the cartridge Shut off the water supply. Place a collection container (e.g. a bucket) underneath the filter head flush hose (Fig. 3/A). Turn the quick lock on the filter head to the "open" position (Fig. 3/A). The quick lock is positioned at an angle of 45°...
  • Seite 33: Flushing The System/Removing The Service Cartridge

    Service cartridge PURITY C Flushing the system/removing the service cartridge Fig. 4: Replacing the cartridge After the cleaning process, the system has to be flushed in order to flush out any residual cleaning agent. Shut off the water supply. Turn the quick lock on the filter head to the "open" position (Fig. 4/A).
  • Seite 34: Troubleshooting

    ENGLISH 5 Troubleshooting NOTICE! Risk of material damage due to leaking water. If there are leaks in the system and the water supply is not shut off, considerable quanti- ties of water may leak out and cause material damage. – In case of leaks in the system and for clearing faults, shut off the water supply immediately.
  • Seite 35: Technical Data

    Service cartridge PURITY C 6 Technical data Designation Value Ambient conditions (operation) 4–40 °C -20–50 ℃ Ambient conditions (storage/transport) 4–30 ℃ Water temperature Operating pressure (momentary) 0.5–8.6 bar Minimum volume flow rate 2 l/min Max. filling volume of cartridge cup 0.5 l...
  • Seite 36 ENGLISH...
  • Seite 37: Fr Cartouche D'entretien Purity C

    Cartouche d'entretien PURITY C Traduction de la notice d'emploi d'origine...
  • Seite 38 FRANÇAIS...
  • Seite 39 Cartouche d'entretien PURITY C Table des matières Généralités........................40 A propos de ces instructions................40 Explication des symboles..................40 Limites de la responsabilité................. 40 Propriété intellectuelle..................41 Transport et stockage..................41 Mise au rebut....................... 41 Conditions de garantie..................41 Service après-vente..................... 42 Sécurité..........................
  • Seite 40: Généralités

    Les illustrations contenues dans ces instructions ont pour objectif de procurer une compréhension de base et peuvent diverger par rapport au modèle acquis. Les instructions du système de filtration PURITY C, des cartouches de filtre assorties ainsi que les instructions du fabricant du produit de nettoyage utilisé sont applicables en sus.
  • Seite 41: Propriété Intellectuelle

    Cartouche d'entretien PURITY C Exécution des travaux par un personnel non compétent Modifications techniques Dommages sur l'équipement terminal résultant de l'utilisation d'un produit de nettoyage non adapté Dommages résultant de résidus de produit de nettoyage suite à un rinçage insuffisant ou un processus de nettoyage non conforme Dommages sur la cartouche d'entretien et le système de filtration résultant d'une installation...
  • Seite 42: Service Après-Vente

    FRANÇAIS Service après-vente Le site Internet de BRITA met à votre disposition des instructions et offre des conseils pour la résolution de problèmes fréquents dans la section Service. Si votre problème n'y figure pas, vous pouvez contacter notre service après-vente : à...
  • Seite 43: Sécurité

    La cartouche d'entretien est exclusivement prévue pour une mise en oeuvre temporaire dans un cadre professionnel dans des systèmes de filtration PURITY C pour le nettoyage et la désinfec- tion d'équipements terminaux raccordés. Les boîtiers et les couvercles des cartouches du sys- tème sont conçus, en cas d'installation et d'utilisation conformes dans le respect des conditions...
  • Seite 44: Risques Fondamentaux

    N'utiliser que des produits de nettoyage recommandés par le fabricant des équipe- ments terminaux raccordés et non agressifs pour les matériaux utilisés dans le sys- tème de filtration BRITA ( Ä Tableau „Liste des matériaux entrant dans la composi- tion des systèmes de filtration BRITA“ à la page 47).
  • Seite 45: Synoptique Du Produit

    La cartouche d'entretien BRITA est utilisée temporairement pour le nettoyage d'équipements ter- minaux (machines à café, etc.) dans une tête de filtre PURITY C et substituée à une cartouche fil- trante. Elle est remplie d'un produit de nettoyage désinfectant (solution, pastille ou poudre). L'eau passant au travers du système de filtration entraîne directement le produit de nettoyage dans un...
  • Seite 46: Structure

    FRANÇAIS Structure La cartouche d'entretien se compose de deux pièces, le corps de la cartouche et le bouchon de la cartouche. L'illustration suivante représente les composants individuels des deux pièces. Ill. 1: Structure et éléments de la cartouche d'entretien Pos. Désignation Description Corps de la cartouche Le corps de la cartouche est rempli de produit de net-...
  • Seite 47: Utilisation

    Choisir une solution de nettoyage correspondant aux données du fabricant des équipements ter- minaux à nettoyer. Celle-ci doit également être compatible avec les matériaux utilisés dans la construction de systèmes de filtration BRITA : Liste des matériaux entrant dans la composition des systèmes de filtration BRITA Système de filtration PURITY Débitmètre 10-100A...
  • Seite 48: Insertion De La Cartouche D'entretien

    FRANÇAIS Insertion de la cartouche d'entretien Ill. 3: Echange de la cartouche Couper l'alimentation en eau. Placer un récipient collecteur (p. ex. un seau) sous le flexible de rinçage de la tête de filtre (Ill. 3/A). Faire tourner la poignée de fermeture sur la tête de filtre sur la position « Ouvert » (Ill. 3/A). La poignée de fermeture est positionnée à...
  • Seite 49: Rinçage Du Système / Retrait De La Cartouche D'entretien

    Cartouche d'entretien PURITY C Rinçage du système / retrait de la cartouche d'entretien Ill. 4: Echange de la cartouche Une fois le processus de nettoyage terminé, il faut rincer le système pour éliminer les résidus du produit de nettoyage. Couper l'alimentation en eau.
  • Seite 50: Résolution De Problèmes

    FRANÇAIS 5 Résolution de problèmes INFORMATION ! Une fuite d'eau présente des risques de dommages matériels ! Si l'on ne coupe pas l'alimentation en eau et que le système n'est pas étanche, des quantités importantes d'eau peuvent s'écouler et entraîner des dommages matériels. –...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Cartouche d'entretien PURITY C 6 Caractéristiques techniques Désignation Valeur Conditions ambiantes (en service) 4–40 °C Conditions ambiantes (stockage / transport) -20–50 °C Température de l'eau 4–30 °C Pression de service (à court terme) 0,5–8,6 bars Débit volumique minimum 2 l/min Contenance max.
  • Seite 52 FRANÇAIS...
  • Seite 53: Nl Service-Cartridge Purity C

    Service-cartridge PURITY C Vertaling van de originele gebruikshandleiding...
  • Seite 54 NEDERLANDS...
  • Seite 55 Service-cartridge PURITY C Inhoudsopgave Algemeen........................56 Informatie over deze handleiding................. 56 Verklaring van de symbolen................. 56 Aansprakelijkheidsbeperking................56 Bescherming van het auteursrecht..............57 Transport en opslag..................... 57 Verwerking......................57 Vrijwaringsbepalingen..................57 Klantenservice..................... 58 Veiligheid......................... 59 Reglementair gebruik................... 59 Eisen aan het personeel..................59 Fundamentele gevaren..................
  • Seite 56: Algemeen

    Afbeeldingen in deze handleiding dienen voor het fundamentele begrip en kunnen afwijken van de feitelijke uitvoering. Aanvullend op de handleiding van de service-cartridge gelden de handleidingen van het filtersysteem PURITY C, de bijbehorende filterpatronen evenals de handleidingen van de fabrikant van het gebruikte reinigingsmiddel. Verklaring van de symbolen Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen zijn in deze handleiding aangeduid met symbolen.
  • Seite 57: Bescherming Van Het Auteursrecht

    Service-cartridge PURITY C uitvoeren van werkzaamheden door niet deskundig personeel technische veranderingen Schade aan het aangesloten eindapparaat, die door het gebruik van ongeschikt reinigings- middel ontstaat Schade, die ontstaat door resten van het reinigingsmiddel als gevolg van onvoldoende spoe- ling of een ondeskundig uitgevoerde reinigingsprocedure...
  • Seite 58: Klantenservice

    NEDERLANDS Klantenservice Op de BRITA-website vindt u in het service-bereik handleidingen en hulp bij regelmatig optre- dende problemen. Indien uw probleem niet is vermeld, kunt u de klantenservice bereiken: via het contactadres van uw land op de achterkant van deze handleiding per e-mail via onze website www.brita.net...
  • Seite 59: Veiligheid

    2 Veiligheid Reglementair gebruik De service-cartridge is uitsluitend bestemd voor het industriële tijdelijke gebruik in PURITY C-fil- tersystemen voor de reiniging en desinfectie van aangesloten eindapparaten. Cartridge-beker en -deksel van het systeem zijn bij deskundige installatie en gebruik met inachtneming van de in dit handboek genoemde gebruiksomstandigheden berekend op een levensduur tot twee jaar (vanaf de eerste installatiedatum).
  • Seite 60 Service-cartridge en filtersysteem niet blootstellen aan direct zonlicht, open vuur of andere hittebronnen en mechanisch gevaar. – Alleen reinigingsmiddel gebruiken, dat door de fabrikant van de aangesloten eindap- paraten wordt aanbevolen en die de materialen van het BRITA-filtersysteem niet aantasten ( Ä Tabel „Materiaalsamenstelling BRITA-filtersystemen“ op pagina 63).
  • Seite 61: Productoverzicht

    Functieprincipe De BRITA service-cartridge wordt voor de reiniging van eindapparaten (koffiemachines etc.) tijde- lijk in plaats van een filtercartridge in een PURITY C-filterkop geplaatst. Deze wordt gevuld met een desinfecterend reinigingsmiddel (oplossing, tablet of poeder). Het door het filtersysteem stro- mende water spoelt het reinigingsmiddel direct naar een aangesloten eindapparaat.
  • Seite 62: Opbouw

    NEDERLANDS Opbouw De service-cartridge bestaat uit twee delen, de cartridge-beker en het cartridge-deksel. De vol- gende afbeelding toont de afzonderlijke elementen van beide delen. Afb. 1: Opbouw en elementen van de service-cartridge Pos.-nr. Aanduiding Beschrijving Cartridge-beker De cartridge-beker wordt gevuld met het reinigingsmiddel. O-ring 69x2,5 mm De o-ring dicht de overgang van de cartridge-beker naar de cartridge-deksel af.
  • Seite 63: Gebruik

    Service-cartridge PURITY C 4 Gebruik Reinigingsmiddel De reinigingsoplossing moet conform de fabrikantinformatie over de te reinigende eindapparaten worden gekozen. Het moet bovendien verdraaglijk zijn voor de materialen die in de BRITA-filter- systemen zijn gebruikt: Materiaalsamenstelling BRITA-filtersystemen Filtersysteem PURITY C FlowMeter 10-100A...
  • Seite 64: Service-Cartridge Plaatsen

    NEDERLANDS Service-cartridge plaatsen Afb. 3: Vervangen van de cartridge Sluit de watertoevoer af. Plaats een opvangbak (b.v. een emmer) onder de spoelslang van de filterkop (Afb. 3/A). Draai de grendelhandgreep op de filterkop in de stand "open" (Afb. 3/A). De grendelhandgreep staat in een 45°-hoek ten opzichte van de toe- en afvoersteun. ð...
  • Seite 65: Systeem Spoelen/Service-Cartridge Verwijderen

    Service-cartridge PURITY C Systeem spoelen/service-cartridge verwijderen Afb. 4: Vervangen van de cartridge Na de reinigingsprocedure moet het systeem worden gespoeld, om resten van het reinigings- middel weg te spoelen. Sluit de watertoevoer af. Draai de grendelhandgreep op de filterkop in de stand "open" (Afb. 4/A).
  • Seite 66: Probleemoplossingen

    NEDERLANDS 5 Probleemoplossingen TIP! Materiële schade door uittredend water! Wanneer bij lekkages in het systeem de watertoevoer niet wordt afgesloten, kan er een aanzienlijke hoeveelheid water uittreden die materiële schade tot gevolg kan hebben. – Bij lekkages in het systeem en voor het verhelpen van fouten de watertoevoer direct afsluiten.
  • Seite 67: Technische Gegevens

    Service-cartridge PURITY C 6 Technische gegevens Aanduiding Waarde Omgevingsvoorwaarden (gebruik) 4–40 °C Omgevingsvoorwaarden (opslag/transport) -20–50 °C Watertemperatuur 4–30 °C Bedrijfsdruk (kortdurend) 0,5–8,6 bar Minimale volumestroom 2 l/min Max. vulvolume cartridge-beker 0,5 l Levensduur 2 jaar/maximaal 250 toe- passingen Gewicht 350 g...
  • Seite 68 NEDERLANDS...
  • Seite 69 Cartuccia di servizio PURITY C Traduzione del manuale d'uso originale...
  • Seite 70 ITALIANO...
  • Seite 71 Cartuccia di servizio PURITY C Indice Generalità........................72 Informazioni sulle presenti istruzioni..............72 Spiegazione dei simboli..................72 Limitazione della responsabilità................72 Tutela del diritto d’autore - Copyright..............73 Trasporto e stoccaggio..................73 Smaltimento......................73 Condizioni di garanzia................... 73 Assistenza Clienti....................74 Sicurezza..........................
  • Seite 72: Generalità

    Sostanzialmente le figure riportate nel presente manuale facilitano la comprensione e possono dif- ferire dall'esecuzione effettiva. Oltre al manuale della cartuccia di servizio, valgono le istruzioni riguardanti il sistema di filtrazione PURITY C, le relative cartucce filtranti nonché le istruzioni del produttore del detergente utilizzato. Spiegazione dei simboli Avvertenze di sicurezza Le avvertenze di sicurezza riportate in questo manuale sono contrassegnate da simboli.
  • Seite 73: Tutela Del Diritto D'autore - Copyright

    Cartuccia di servizio PURITY C modifiche tecniche danni nell'apparecchio di distribuzione collegato provocati dall'uso di detergenti non appro- priati danni risultanti da residui del detergente in seguito a lavaggio insufficiente o dovuti a un pro- cesso di pulizia eseguito in modo non appropriato...
  • Seite 74: Assistenza Clienti

    ITALIANO Assistenza Clienti Nell'aera Service del sito internet di BRITA si trovano istruzioni e aiuto riguardanti problemi che si verificano frequentemente. Se il vostro problema non dovesse essere elencato, potete contattare il nostro servizio d'assistenza clienti: attraverso l'indirizzo di contatto del vostro Paese, riportato sul retro del presente manuale per e-mail attraverso il nostro sito Internet www.brita.net...
  • Seite 75: Sicurezza

    La cartuccia di servizio è prevista unicamente per l'uso temporaneo in campo professionale nei sistemi di filtrazione PURITY C per la pulizia e la disinfezione degli apparecchi di distribuzione col- legati. In caso di installazione e uso a regola d'arte e di osservanza delle condizioni d'esercizio indicate nel presente manuale, il bicchiere e il coperchio della cartuccia del sistema sono proget- tati per una durata utile di fino a due anni (dalla prima data d'installazione).
  • Seite 76 – Utilizzare soltanto detergenti raccomandati dal produttore degli apparecchi di distri- buzione collegati che non corrodono i materiali del sistema di filtrazione BRITA Ä Tabella „Elenco materiali nei sistemi di filtrazione BRITA“ a pag. 79).
  • Seite 77: Panoramica Dei Prodotti

    Principio di funzionamento La cartuccia di servizio viene inserita temporaneamente in una testa di filtro PURITY C al posto di una cartuccia filtrante e serve a pulire apparecchi di distribuzione (macchine per il caffè, ecc.). La cartuccia viene riempita con un detergente disinfettante (soluzione, compressa o polvere).
  • Seite 78: Costruzione

    ITALIANO Costruzione La cartuccia di servizio è composta da due parti, il bicchiere e il coperchio della cartuccia. La seguente illustrazione mostra gli elementi singoli di entrambe le parti. Fig. 1: Composizione ed elementi della cartuccia di servizio Pos. no Denominazione Descrizione Bicchiere della car-...
  • Seite 79: Uso

    La soluzione detergente deve essere scelta in conformità alle indicazioni del produttore degli appa- recchi di distribuzione da pulire. Oltre a ciò, la soluzione deve essere compatibile con i materiali impiegati nei sistemi di filtrazione BRITA: Elenco materiali nei sistemi di filtrazione BRITA Sistema di filtrazione PURITY FlowMeter 10-100A...
  • Seite 80: Inserire La Cartuccia Di Servizio

    ITALIANO Inserire la cartuccia di servizio Fig. 3: Cambio della cartuccia di servizio Bloccare l'alimentazione di acqua. Collocare un recipiente di raccolta (p. es. un secchio) sotto il tubo di risciacquo della testa del filtro (Fig. 3/A). Girare la maniglia di bloccaggio della testa del filtro nella posizione "aperta" (Fig. 3/A). La maniglia di bloccaggio ha un angolo di 45°...
  • Seite 81: Risciacquo Del Sistema / Prelievo Della Cartuccia Di Servizio

    Cartuccia di servizio PURITY C Risciacquo del sistema / prelievo della cartuccia di servizio Fig. 4: Cambio della cartuccia di servizio Una volta terminato il processo di pulizia bisogna risciacquare il sistema per lavare via residui di detergente. Bloccare l'alimentazione di acqua.
  • Seite 82: Soluzioni Di Problemi

    ITALIANO 5 Soluzioni di problemi NOTA! Danni a cose dovuti a fuoriuscita di acqua! Se in caso di difetti di tenuta nel sistema non viene bloccata la mandata dell'acqua, è possibile che fuoriescano consistenti quantità di acqua che possono provocare danni a cose.
  • Seite 83: Dati Tecnici

    Cartuccia di servizio PURITY C 6 Dati tecnici Denominazione Valore Condizioni ambientali (esercizio) 4–40 °C Condizioni ambientali (stoccaggio/trasporto) -20–50 °C Temperatura dell'acqua 4–30 °C Pressione di esercizio (temporaneamente) 0,5–8,6 bar Flusso volumetrico minimo 2 l/min Capacità max. bicchiere della cartuccia...
  • Seite 84 ITALIANO...
  • Seite 85 Cartucho de servicio PURITY C Traducción de las instrucciones de uso originales...
  • Seite 86 ESPAÑOL...
  • Seite 87 Cartucho de servicio PURITY C Índice de contenido Información general....................... 88 Información sobre estas instrucciones..............88 Explicación de símbolos..................88 Exoneración de responsabilidad................89 Protección de derechos de autor................. 89 Transporte y almacenamiento................89 Eliminación......................89 Clásusulas de garantía..................89 Servicio de atención al cliente................
  • Seite 88: Información General

    Las ilustraciones de estas instrucciones sirven para facilitar una comprensión general del producto y pueden diferir del modelo real. Además de las instrucciones del cartucho de servicio, tienen validez las instrucciones del sistema de filtro PURITY C, de los cartuchos filtrantes correspondientes y del fabri- cante del detergente utilizado. Explicación de símbolos Indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad de estas instrucciones se identifican mediante símbolos.
  • Seite 89: Exoneración De Responsabilidad

    Cartucho de servicio PURITY C Exoneración de responsabilidad El fabricante no asume ninguna responsabilidad de los daños causados por los siguientes factores: Incumplimiento de lo indicado en estas instrucciones Utilización incorrecta Realización de actividades por parte de personal no profesional Modificaciones técnicas...
  • Seite 90: Servicio De Atención Al Cliente

    ESPAÑOL Servicio de atención al cliente En la página de Internet de BRITA puede encontrar instrucciones y ayuda a los problemas más fre- cuentes en el apartado Servicio. En caso de que no se mencione su problema, puede contactar con el servicio de atención al cliente: a través de la dirección de contacto de su país que se encuentra al dorso de estas instruc-...
  • Seite 91: Seguridad

    El cartucho de servicio está previsto exclusivamente para el uso comercial temporal en sistemas de filtro PURITY C para limpiar y desinfectar los terminales conectados. El recipiente y la tapa del cartucho del sistema están diseñados para una vida útil de hasta dos años (a partir de la primera fecha de instalación) siempre que se instalen y utilicen adecuadamente, conforme a las condi-...
  • Seite 92 – Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad y los datos de las instruc- ciones del sistema de filtro PURITY C. – No a exponer el cartucho de servicio y el sistema de filtro a la luz solar directa, al fuego o a cualquier otra fuente de calor, o a un riesgo mecánico.
  • Seite 93: Visión General Del Producto

    El cartucho de servicio BRITA se utiliza para la limpieza de terminales (máquinas de café, etc.) de forma temporal en una cabeza filtrante de PURITY C en el lugar de un cartucho filtrante. Se llena con un detergente desinfectante (solución, tableta o polvo). El agua que pasa por el sistema de filtro introduce el detergente directamente en el terminal conectado.
  • Seite 94: Estructura

    ESPAÑOL Estructura El cartucho de servicio se compone de dos partes, el recipiente del cartucho y la tapa del car- tucho. La siguiente ilustración muestra los componentes individuales de ambas partes. Fig. 1: Estructura y elementos del cartucho de servicio Nº...
  • Seite 95: Utilización

    La solución de limpieza debe elegirse teniendo en cuenta las indicaciones de los fabricantes de los terminales que se van a limpiar. Además debe ser compatible con los materiales utilizados en el sistema de filtro BRITA: Materiales utilizados en los sistemas de filtro BRITA Sistema de filtro PURITY C FlowMeter 10-100A Tubos de conexión...
  • Seite 96: Utilización Del Cartucho De Servicio

    ESPAÑOL Utilización del cartucho de servicio Fig. 3: Cambio del cartucho Cierre la entrada de agua. Coloque un recipiente para recoger el líquido (p. ej. un cubo) bajo la manguera de descarga de la cabeza filtrante (Fig. 3/A). Gire el mango de bloqueo de la cabeza filtrante hasta la posición " abierta" (Fig. 3/A). El mango de bloqueo se encuentra en un ángulo de 45°...
  • Seite 97: Enjuague Del Sistema/Retirada Del Cartucho De Servicio

    Cartucho de servicio PURITY C Enjuague del sistema/retirada del cartucho de servicio Fig. 4: Cambio del cartucho Tras el proceso de limpieza se debe enjuagar el sistema para eliminar los restos de detergente. Cierre la entrada de agua. Gire el mango de bloqueo de la cabeza filtrante hasta la posición " abierta" (Fig. 4/A).
  • Seite 98: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 5 Solución de problemas ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales por escape de agua! Si hay falta de estanqueidad en el sistema y no se cierra la entrada de agua, puede haber escapes de grandes cantidades de agua que podrían causar daños materiales. –...
  • Seite 99: Datos Técnicos

    Cartucho de servicio PURITY C 6 Datos técnicos Denominación Valor Condiciones ambientales (servicio) 4–40 °C Condiciones ambientales (almacenamiento/transporte) -20–50 °C Temperatura del agua 4–30 °C Presión de servicio (brevemente) 0,5–8,6 bar Caudal mínimo 2 l/min Volumen de llenado máx. del recipiente del cartucho 0,5 l Vida útil...
  • Seite 100 ESPAÑOL...
  • Seite 101 Wkład serwisowy PURITY C Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 102 POLSKI...
  • Seite 103 Wkład serwisowy PURITY C Spis treści Informacje ogólne......................104 Informacje na temat niniejszej instrukcji............104 Objaśnienia symboli................... 104 Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej............105 Ochrona praw autorskich................... 105 Transport i przechowywanie................105 Usuwanie do odpadów..................105 Postanowienia w zakresie rękojmi..............105 Obsługa klienta....................106 Bezpieczeństwo......................
  • Seite 104: Informacje Ogólne

    Umieszczone w niniejszej instrukcji rysunki pozwalają na zrozumienie zasad i mogą się różnić od rzeczywistej wersji dostarczonej. Dodatkowo do instrukcji wkładu serwisowego obowiązują instrukcje układu filtracyjnego PURITY C, odpowiednich wkładów filtracyjnych oraz instrukcja producenta stosowanego środka czystości. Objaśnienia symboli Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa oznakowane są...
  • Seite 105: Ograniczenie Odpowiedzialności Cywilnej

    Wkład serwisowy PURITY C Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej Producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w wyniku: nieprzestrzegania niniejszej instrukcji stosowania niezgodnego z przeznaczeniem wykonywania czynności przez personel niefachowy zmian technicznych szkód na podłączonym urządzeniu końcowym powstałych z powodu stosowania niewłaści- wych środków czystości...
  • Seite 106: Obsługa Klienta

    POLSKI Obsługa klienta Na stronach internetowych firmy BRITA w części serwisowej znajdują się instrukcje oraz porady w zakresie często występujących problemów. Jeżeli problem który pojawił się u Państwa miałby się tam nie znajdować, służbę obsługi klienta osiągnąć można poprzez: adres kontaktowy Państwa kraju znajdujący się na odwrocie niniejszej instrukcji e-mail w naszym portalu www.brita.net...
  • Seite 107: Bezpieczeństwo

    Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wkład serwisowy przeznaczony jest wyłącznie do przemysłowego przejściowego stosowania w układach filtracyjnych PURITY C w celu czyszczenia i dezynfekcji podłączonych urządzeń końco- wych. Pod warunkiem prawidłowej instalacji oraz obejmującego przestrzeganie podanych w niniejszej instrukcji użytkowania warunków eksploatacji pojemnika oraz pokrywki wkładu sys- temu ich żywotność...
  • Seite 108: Zasadnicze Zagrożenia

    średniego promieniowania słonecznego, otwartego ognia ani innych źródeł gorąca, jak też zagrożeń mechanicznych. – Stosować tylko środki czystości zalecane przez producenta podłączonych urządzeń końcowych, nie uszkadzające materiały zastosowane w układzie filtracyjnym BRITA Ä Tabela „Zestawienie materiałów stosownych w układach filtracyjnych BRITA“ na stronie 111).
  • Seite 109: Przegląd Produktu

    Zasada działania Wkład serwisowy BRITA przeznaczony jest do czyszczenia urządzeń końcowych (ekspresów do kawy itd.) i zakładany przejściowo do głowicy filtra PURITY C w miejsce wkładu filtracyjnego. Wkład napełniany jest dezynfekującym środkiem czystości (w postaci roztworu, tabletki lub proszku). Woda przepływająca przez układ filtracyjny wypłukuje środek czystości bezpośrednio do podłączonego urządzenia końcowego.
  • Seite 110: Konstrukcja

    POLSKI Konstrukcja Wkład serwisowy składa się z dwóch części, są nimi pojemnik wkładu i pokrywka wkładu. Na poniższej ilustracji ukazano poszczególne elementy obu części. Rys. 1: Konstrukcja i elementy składowe wkładu serwisowego Nr poz. Oznaczenie Opis Pojemnik wkładu Pojemnik wkładu napełniany jest środkiem czystości. Pierścień...
  • Seite 111: Stosowanie

    Dobór roztworu czyszczącego dokonany musi zostać zgodnie z informacjami producenta przezna- czonych do czyszczenia urządzeń końcowych. Musi on być ponadto tolerowany przez materiały zastosowane w układach filtracyjnych BRITA: Zestawienie materiałów stosownych w układach filtracyjnych BRITA Układ filtracyjny PURITY C FlowMeter 10-100A Przewody elastyczne zasila- jące...
  • Seite 112: Zakładanie Wkładu Serwisowego

    POLSKI Zakładanie wkładu serwisowego Rys. 3: Wymiana wkładu Odciąć dopływ wody. Pod przewód elastyczny płukania korpusu filtra podstawić pojemnik zbiorczy (np. wiadro) (Rys. 3/A). Uchwyt blokady głowicy filtra obrócić w położenie "otwarta" (Rys. 3/A). Uchwyt blokady znajduje się pod kątem 45° w stosunku do króćca dopływu i odpływu. ð...
  • Seite 113: Płukanie Układu/Usuwanie Wkładu Serwisowego

    Wkład serwisowy PURITY C Płukanie układu/usuwanie wkładu serwisowego. Rys. 4: Wymiana wkładu Po zakończeniu procesu czyszczenia konieczne jest przepłukanie układu celem usunięcia resztek środka czystości. Odciąć dopływ wody. Uchwyt blokady głowicy filtra obrócić w położenie "otwarta" (Rys. 4/A). Uchwyt blokady znajduje się pod kątem 45° w stosunku do króćca dopływu i odpływu.
  • Seite 114: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI 5 Rozwiązywanie problemów UWAGA! Szkody na rzeczach powodowane wyciekającą wodą! W przypadku, gdy przy występujących na układzie nieszczelnościach dopływ wody nie zostanie odcięty, może dojść do wydostania się znacznych ilości wody, co może być przyczyną szkód na rzeczach. – W razie wystąpienia na układzie nieszczelności oraz na czas usuwania błędów natychmiast odciąć...
  • Seite 115: Dane Techniczne

    Wkład serwisowy PURITY C 6 Dane techniczne Oznaczenie Wartość Warunki otoczenia (eksploatacja) 4–40 °C -20–50 °C Warunki otoczenia (przechowywanie/transport) 4–30 °C Temperatura wody Ciśnienie robocze (krótkotrwałe) 0,5–8,6 bar Minimalny strumień przepływu 2 l/min Maks. pojemność napełniania pojemnika wkładu 0,5 l Żywotność...
  • Seite 116 POLSKI...
  • Seite 117 Servicepatron PURITY C Oversat fra den originale brugsvejledning...
  • Seite 118 DANSK...
  • Seite 119 Servicepatron PURITY C Indholdsfortegnelse Generelt......................... 120 Om denne vejledning..................120 Symbolforklaring....................120 Ansvarsbegrænsning..................120 Ophavsret......................121 Transport og opbevaring..................121 Bortskaffelse...................... 121 Garantibestemmelser..................121 Kundeservice..................... 121 Sikkerhed........................122 Bestemmelsesmæssig anvendelse..............122 Krav til personale....................122 Grundlæggende farer..................122 Produktoversigt......................124 Medfølgende dele....................
  • Seite 120: Generelt

    Hvis du giver servicepatronen videre til tredjemand, skal denne vejledning følge med. Billeder i denne vejledning skal udelukkende støtte forståelsen og kan afvige fra den faktiske udfø- relse. Ud over servicepatronens vejledning gælder vejledningerne til filtersystemet PURITY C, de tilhørende filterpatroner samt anvisningerne fra producenten af det anvendte rengø- ringsmiddel.
  • Seite 121: Ophavsret

    Hvis dit problem ikke omtales, kan du kontakte vores kundeservice: via kontaktadressen for dit land, der fremgår af bagsiden af denne vejledning pr. e-mail via vores hjemmeside på adressen www.brita.net Før du henvender dig, skal du kontrollere, om dit problem ikke er beskrevet i vejled- ningen ( Ä...
  • Seite 122: Sikkerhed

    2 Sikkerhed Bestemmelsesmæssig anvendelse Servicepatronen er udelukkende beregnet til professionel midlertidig anvendelse i PURITY C-fil- tersystemer til rengøring og desinficering af tilsluttede slutapparater. Systemets patronkop og - dæksel er dimensioneret til en levetid på op til to år (fra første installationsdato) under forudsæt- ning af korrekt installation og brug i henhold til driftsbetingelserne i denne håndbog.
  • Seite 123 Udsæt ikke servicepatronen og filtersystemet for direkte solindstråling, åben ild eller andre varmekilder og mekaniske påvirkninger. – Anvend kun rengøringsmidler, som anbefales af producenten af de tilsluttede slut- apparater, og som ikke angriber BRITA-filtersystemets materialer ( Ä Tabel: „Materi- aleoversigt for BRITA-filtersystemer“ på side 126).
  • Seite 124: Produktoversigt

    Funktionsprincip BRITA-servicepatronen anvendes til rengøring af slutapparater (kaffemaskiner etc.) ved midlertidig indsætning i et PURITY C-filterhoved i stedet for en filterpatron. Den fyldes op med et desinfice- rende rengøringsmiddel (opløsning, tablet eller pulver). Det vand, som strømmer gennem filtersy- stemet, skyller rengøringsmidlet direkte ind i et tilsluttet slutapparat. På denne måde kan slutappa- ratet i et professionelt anlæg desinficeres på...
  • Seite 125: Opbygning

    Servicepatron PURITY C Opbygning Servicepatronen består af to dele, patronkoppen og patrondækslet. Følgende figur viser de to deles enkeltelementer. Fig. 1: Servicepatronens opbygning og elementer Pos.-nr.: Betegnelse Beskrivelse Patronkop Rengøringsmidlet fyldes i patronbægeret. O-ring 69 x 2,5 mm O-ringen tætner overgangen fra patronkoppen til patrondæk- slet.
  • Seite 126: Anvendelse

    Rengøringsopløsningen skal vælges i overensstemmelse med anvisningerne fra producenten af de slutapparater, der skal rengøres. Den skal desuden være kompatibel med de materialer, som anvendes til BRITA-filtersystemerne: Materialeoversigt for BRITA-filtersystemer Filtersystem PURITY C FlowMeter 10-100A Tilslutningsslanger PA 66 GF PVDF Messing (forsølvet)
  • Seite 127: Isætning Af Servicepatron

    Servicepatron PURITY C Isætning af servicepatron Fig. 3: Patronveksel Afspær vandtilførslen. Anbring en opsamlingsbeholder, f.eks. en spand, under filterhovedets skylleslange (Fig. 3/ Drej låsegrebet på filterhovedet til positionen "åben" (Fig. 3/A). Låsegrebet står i 45° vinkel i forhold til tilførels- og afløbsstudserne.
  • Seite 128: Skylning Af System/Fjernelse Af Servicepatron

    DANSK Skylning af system/fjernelse af servicepatron Fig. 4: Patronveksel Efter rengøringsproceduren skal systemet skylles for at skylle rester af rengøringsmidlet ud. Afspær vandtilførslen. Drej låsegrebet på filterhovedet til positionen "åben" (Fig. 4/A). Låsegrebet står i 45° vinkel i forhold til tilførsels- og afløbsstudserne. ð...
  • Seite 129: Problemløsninger

    Servicepatron PURITY C 5 Problemløsninger HENVISNING! Materielle skader på grund af udstrømmende vand! Hvis vandtilførslen ikke afspærres ved utætheder i systemet, kan det medføre spild af store mængder vand, som kan resultere i materielle skader. – Afspær omgående vandtilførslen i tilfælde af utætheder i systemet og i forbindelse med fejlafhjælpning.
  • Seite 130: Tekniske Data

    DANSK 6 Tekniske data Betegnelse Værdi Omgivende betingelser (drift) 4–40 °C -20–50 °C Omgivende betingelser (opbevaring/transport) Vandtemperatur 4–30 °C Driftstryk (kortvarigt) 0,5–8,6 bar Minimumvolumenstrøm 2 l/min Maks. påfyldningskapacitet, patronkop 0,5 l Levetid 2 år/maks. 250 gange Vægt 350 g Mål 125 x 125 x 233 mm...
  • Seite 132 F - 91090 Lisses info@brita.be Tél +33 (0) 1 69 11 36 40 www.brita.be Fax +33 (0) 1 69 11 25 85 professionnel@brita-france.fr BRITA Water Filter Systems Ltd. www.brita.fr BRITA House 9 Granville Way BRITA Italia S.r.l. Bicester Via Zanica, 19K...