Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STIHL ATZ 150
ATZ 150.0
A
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации
BG
Инструкция за експлоатация
UK
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
KK
Пайдаланушының
нұсқаулығы

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl ATZ 150

  • Seite 1 STIHL ATZ 150 Gebrauchsanleitung Naudojimo instrukcija Instruction manual Instrucţiuni de utilizare Manuel d’utilisation Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l'uso Инструкция за експлоатация Manual de instrucciones Посібник з експлуатації Manual de utilização Kasutusjuhend Bruksanvisning Пайдаланушының нұсқаулығы Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 0478 903 9905 A. I18. Ess. BN-45618943-00010 © 2018 STIHL Tirol GmbH...
  • Seite 3 0478 903 9905 A...
  • Seite 4 0478 903 9905 A...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Mit der Montage des ATZ 150 werden die Garten-Häcksler GHE 250 und GHE 260 1. Inhaltsverzeichnis 2. Zu Ihrer Sicherheit mittels Tausch des Trichters und des Schneidsystems zu Schnitzlern Gebrauchsanleitung des Häckslers umgebaut. So kann insbesondere Zu Ihrer Sicherheit beachten, insbesondere die Kapitel "Zu stärkeres Astmaterial zerkleinert werden.
  • Seite 6 ● Schraube (1), Sicherscheibe (2), 5.1 Welches Material kann verarbeitet Klemmring (3), Flügelmesser (4, 5), werden? und Messerscheibe (6) abnehmen. Mit dem ATZ 150 können besonders Baum- und Heckenschnitt sowie starkes und verzweigtes Astmaterial zerkleinert werden. 0478 903 9905 A - DE...
  • Seite 7: Wartung

    6008 702 0300 Beidseitig stumpfe Messer müssen vor der sind die jeweiligen Messer zu weiteren Arbeit geschärft werden. Messerscheibe komplett: wenden bzw. zu tauschen. STIHL Um eine optimale Gerätefunktion zu 6008 700 5120 empfiehlt den STIHL Fachhändler. garantieren, sollten die Messer 1 Wendemesser ausschließlich von einem Fachmann...
  • Seite 8 0478 903 9905 A - DE...
  • Seite 9: For Your Safety

    The ATZ 150 converts the GHE 250 and GHE 260 garden shredders into chippers 1. Table of contents 2. For your safety by replacing the feed chute and cutting system. They can then be used to shred Observe the instruction manual for the thicker branch material in particular.
  • Seite 10 ● Loosen bolt (1). 5.1 What material can be processed? ● Remove bolt (1), retaining washer (2), The ATZ 150 is designed to shred tree and clamping ring (3), wing blades (4, 5) hedge cuttings as well as thick branch and blade disc (6).
  • Seite 11: Blade Maintenance

    In order to ensure optimum machine dealers. operation, the blades should only be 1 Reversible blade sharpened by a technician. STIHL recommends STIHL specialist dealers. ● On the blades, measure the distance (A) between the bore to the ● Remove the blades for sharpening.
  • Seite 12 0478 903 9905 A - EN...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Le montage du kit ATZ 150 permet de transformer les broyeurs GHE 250 et 1. Sommaire 2. Consignes de sécurité GHE 260 en hacheurs en remplaçant l’entonnoir et le système de coupe. Cela Tenir compte du manuel d’utilisation du permet ainsi en particulier de hacher les Consignes de sécurité...
  • Seite 14: Conseils D'utilisation

    4.1 Démontage de l’entonnoir de 5.1 Que peut-on broyer ? 4.4 ATZ 150 Montage de l' remplissage Le kit ATZ 150 permet en particulier de ● Desserrer les deux vis de hacher les chutes de haies et d’arbres, Respecter absolument l’ordre de ainsi que les branchages de gros calibre et fermeture (1) jusqu’à...
  • Seite 15: Entretien Des Couteaux

    Distance minimale : Afin de garantir un fonctionnement optimal A = 6 mm de l’appareil, seul un spécialiste doit affûter les couteaux. STIHL recommande de s’adresser à un revendeur spécialisé STIHL. ● Démonter les couteaux en vue de les affûter.
  • Seite 16 0478 903 9905 A - FR...
  • Seite 17: Voor Uw Veiligheid

    Bij het monteren van de ATZ 150 worden tuinhakselaars GHE 250 en GHE 260 1. Inhoudsopgave 2. Voor uw veiligheid door het vervangen van de trechter en het snijsysteem omgebouwd tot Volg de instructies van de versnipperaars. Daarmee kunnen met...
  • Seite 18: Aanwijzingen Voor Werken

    5.1 Welk materiaal kan er worden de klemring (3), het vleugelmes (4, 5) verwerkt? en de messenschijf (6). Met de ATZ 150 kunnen met name boom- en heggensnoeisel alsmede dikke en vertakte takken klein worden gehakt. 0478 903 9905 A - NL...
  • Seite 19: Standaard Reserveonderdelen

    ● Meet op de messen de afstand (A) messen uitsluitend door een vakman te vanaf de boring tot aan de meskant op laten slijpen. STIHL beveelt hiervoor de meerdere plaatsen. STIHL vakhandelaar aan. Minimumafstand: A = 6 mm ●...
  • Seite 20 0478 903 9905 A - NL...
  • Seite 21: Per La Vostra Sicurezza

    Con il montaggio del ATZ 150 i biotrituratori da giardino GHE 250 e 1. Indice 2. Per la vostra sicurezza GHE 260 vengono rinnovati mediante il cambio dell'imbuto e del sistema di Attenersi alle istruzioni per l'uso del sminuzzamento per cippatrici. In questo...
  • Seite 22 Istruzioni per l'uso 4. Montaggio la lama alettata (4, 5) e il disco portalame (6). 4.1 Smontaggio dell'imbuto di 4.4 ATZ 150 montare caricamento ● Allentare entrambi i tappi di Attenersi scrupolosamente alla chiusura (1) finché è possibile ruotarli sequenza di montaggio e alle liberamente.
  • Seite 23: Istruzioni Di Lavoro

    Invertire sempre entrambe le lame! lavorare? ● Smontare il set lame. ( 4.3) Con il ATZ 150 è possibile sminuzzare in Pericolo di lesioni! ● Allentare le viti (1) e rimuoverle con i particolare scarti della potatura di siepi e Lavorare solo con guanti dadi (2).
  • Seite 24: Ricambi Standard

    ● Prima di montarle controllare che le lame non siano danneggiate: nel caso in cui presentassero tacche o crepe oppure nel caso in cui fosse già stato raggiunto il limite di usura, è necessario sostituirle. ● Riaffilare il tagliente delle lame con un angolo di affilatura di 30°...
  • Seite 25: Para Su Seguridad

    Con el montaje del ATZ 150 las biotrituradoras GHE 250 y GHE 260 se 1. Índice 2. Para su seguridad convierten en astilladoras mediante al cambio de la tolva y del sistema de corte. Tener en cuenta el manual de...
  • Seite 26: Desmontar El Equipo De Corte

    ● Aflojar el tornillo (1). ● Retirar el tornillo (1), la arandela de Con la ATZ 150 pueden desmenuzarse seguridad (2), el anillo de sujeción (3), especialmente restos de poda de árboles y setos, al igual que ramaje grueso y las cuchillas de alas (4, 5), y el disco de cuchillas (6).
  • Seite 27: Piezas De Recambio Habituales

    A = 6 mm Para garantizar un funcionamiento óptimo del equipo, las cuchillas deberían ser afiladas exclusivamente por un especialista. STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL. ● Desmontar las cuchillas para el afilado. 0478 903 9905 A - ES...
  • Seite 28 0478 903 9905 A - ES...
  • Seite 29: Para Sua Segurança

    Com a montagem dos ATZ 150 permite transformar os trituradores de jardinagem 1. Índice 2. Para sua segurança GHE 250 e GHE 260 em lascadores substituindo o funil e o sistema de corte. Ter em conta o manual de utilização do Deste modo é...
  • Seite 30: Instruções Para Trabalhar

    4.1 Desmontar o funil de 5.1 Que material pode ser processado? 4.4 ATZ 150 acoplamento enchimento Com a ATZ 150 é possível triturar ● Soltar os dois bujões de especificamente restos de poda de É imprescindível respeitar a árvores e aparas de sebes, tais como fecho (1), até...
  • Seite 31: Manutenção Das Lâminas

    STIHL. ideal do aparelho, as lâminas deverão ser 1 Lâminas reversíveis exclusivamente afiadas por um especialista. A STIHL recomenda os ● Meça a distância (A) entre o furo e a distribuidores oficiais STIHL. aresta da lâmina em vários pontos das lâminas.
  • Seite 32 0478 903 9905 A - PT...
  • Seite 33: Generell Informasjon

    Med montering av ATZ 150 blir kompostkvernene GHE 250 og GHE 260 1. Innholdsfortegnelse 2. For din egen sikkerhet gjort om til kutteutstyr ved at trakten og skjæresystemet byttes ut. Det blir dermed Følg bruksanvisningen for mulig å finkutte også tykt kvistmateriale.
  • Seite 34: Informasjon Om Arbeid

    ● Ta av skruen (1), låseskiven (2), klemringen (3), ventilatorkniven (4, 5) 5.1 Hvilke materialer kan bearbeides? og knivskiven (6). ATZ 150 gjør det mulig å finkutte tre- og hekkavfall samt tykt og forgreinet kvistmateriale. 0478 903 9905 A - NO...
  • Seite 35: Vedlikeholde Kniven

    Kniver som er sløve på begge sider, må anbefaler STIHL forhandleren. slipes før arbeidet kan fortsettes. 1 Vendekniv For å sikre optimal funksjonalitet skal sliping kun utføres av fagfolk. STIHL ● Mål avstanden (A) fra boringen til anbefaler STIHL forhandleren. knivkanten flere steder på knivene. Minimumsavstand: ●...
  • Seite 36 0478 903 9905 A - NO...
  • Seite 37: För Din Säkerhet

    Genom att montera ATZ 150 samt byta ut tratten och skärsystemet kan du göra om 1. Innehållsförteckning 2. För din säkerhet kompostkvarnarna GHE 250 och GHE 260 till starka flismaskiner. På så sätt Beakta kompostkvarnens bruksanvisning, kan särskilt kraftigt grenmaterial flisas.
  • Seite 38 5. Arbetsanvisningar framför låsanordningen (3). ● Fäll upp låsanordningen (3). 5.1 Vilket material kan bearbetas? 4.3 Demontera knivsats Med ATZ 150 kan särskilt gren- och häckmaterial samt kraftigt och även lite ● Lås fast knivplattan (6). ( 4.2) yvigt grenmaterial flisas.
  • Seite 39: Underhåll

    STIHL servande fackhandel. Knivarna bör alltid slipas av en fackman för 1 Vändknivar att maskinen garanterat ska fungera optimalt. STIHL rekommenderar en STIHL ● Mät avståndet (A) från hålet till knivens servande fackhandel. kant på flera ställen på knivarna. Minsta avstånd: ●...
  • Seite 40 0478 903 9905 A - SV...
  • Seite 41: Turvallisuutesi Vuoksi

    Kun asennetaan ATZ 150, puutarhasilppurit GHE 250 ja GHE 260 1. Sisällysluettelo 2. Turvallisuutesi vuoksi muuttuvat syöttötorvea ja leikkuujärjestelmää vaihtamalla Noudata silppurin käyttöohjeita, varsinkin hakettajiksi. Tällöin voidaan silputa Turvallisuutesi vuoksi lukuja "Turvallisuutesi vuoksi" ja "Huolto". etenkin paksuja oksia. Toimitussisältö Terän huoltoa koskevia ohjeita on Asennus ehdottomasti noudatettava.
  • Seite 42 ● Irrota ruuvi (1), lukkolevy (2), 5.1 Mitä laitteella voidaan käsitellä? kiristysrengas (3), siipiterä (4, 5) ja terälautanen (6). Laitteella ATZ 150 voidaan silputa etenkin puiden ja pensaiden leikkuujätettä sekä paksuja ja monihaaraisia oksia. 0478 903 9905 A - FI...
  • Seite 43: Terän Huolto

    STIHL puolin ennen työn jatkamista. suosittelee STIHLin ammattiliikettä. Laitteen optimaalisen toiminnan 1 Kääntöterä varmistamiseksi terät saa teroittaa vain ammattilainen. STIHL suosittelee STIHL- ● Mittaa etäisyys (A) reiästä terän ammattiliikettä. reunaan useista kohdista terää. Vähimmäisetäisyys: ● Irrota terät teroitusta varten.
  • Seite 44 0478 903 9905 A - FI...
  • Seite 45: Sikkerhed

    Med montering af ATZ 150 omdannes kompostkværnene GHE 250 og GHE 260 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhed til snittemaskiner ved udskiftning af tragten og skæresystemet. Det betyder, at det Læs betjeningsvejledningen til også er muligt at findele kraftigere Sikkerhed kompostkværnen, især kapitlerne grenmateriale.
  • Seite 46 ● Tag skruen (1), låseskiven (2), klemringen (3), vingekniven (4, 5) og 5.1 Hvilket materiale kan bearbejdes? knivskiven (6) af. Med ATZ 150 kan især træ- og hækkeklip samt kraftigt og forgrenet grenmateriale findeles. 0478 903 9905 A - DA...
  • Seite 47: Vedligeholdelse Af Knivene

    ● Monter knivsættet. ( 4.4) De pågældende knive skal vendes eller udskiftes, før de anførte Slib kniven: slidgrænser nås. STIHL anbefaler Knive, der er stump på begge sider, skal en STIHL-forhandler. slibes, før de anvendes igen. 1 Vendekniv For at sikre at maskinen fungerer som tilsigtet, bør knivene slibes af en fagmand.
  • Seite 48 0478 903 9905 A - DA...
  • Seite 49: Zasady Bezpiecznej Pracy

    Po zamontowaniu ATZ 150 przez wymianę leja i zespołu tnącego można 1. Spis treści 2. Zasady bezpiecznej pracy przekształcić rozdrabniacze ogrodowe GHE 250 i GHE 260 w urządzenia do Postępować zgodnie z instrukcją obsługi zrębkowania. W ten sposób można Zasady bezpiecznej pracy rozdrabniacza, a zwłaszcza ze...
  • Seite 50 (2), pierścień Instrukcja obsługi 4. Zamontowanie zaciskowy (3), nóż łopatkowy (4, 5) i tarczę noży (6). 4.1 Zdemontowanie leja 4.4 Zamontowanie ATZ 150 wsadowego ● Poluzować obie śruby Przestrzegać kolejności montażu i zamykające (1), aż będą się swobodnie podanych momentów dokręcania.
  • Seite 51: Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy

    5.1 Jakie materiały można 6.1 Obsługa noża odwracać oba noże! rozdrabniać? ● Zdemontować zestaw noży. ( 4.3) Za pomocą ATZ 150 można rozdrabniać Niebezpieczeństwo ● Odkręcić śruby (1) i wyjąć z przede wszystkim gałązki drzew i zranienia! nakrętkami (2). krzewów, a także grube i rozłożyste Należy pracować...
  • Seite 52: Typowe Części Zamienne

    ● Przed zamontowaniem noża sprawdzić, czy nie jest uszkodzony. Noże należy wymienić, jeżeli widoczne są zagłębienia i rysy lub jeżeli została osiągnięta granica zużycia. ● Ostrza noży należy ostrzyć pod kątem 30°. ● Noże należy ostrzyć, szlifując je w kierunku od ostrza do grzbietu. ●...
  • Seite 53: Za Vašo Varnost

    Z montažo kompleta ATZ 150 lahko vrtna drobilnika GHE 250 in GHE 260 z 1. Kazalo 2. Za vašo varnost zamenjavo lijaka in rezalnega sistema spremenite v sekljalnika. Tako lahko Upoštevajte navodila za uporabo drobite še posebej debele lesne ostanke.
  • Seite 54: Napotki Za Delo

    5.1 Kakšen material je primeren za ● Zrahljajte vijake (1). predelavo? ● Odstranite vijak (1), varnostno Drobilnik ATZ 150 je primeren še posebej podložko (2), pritrdilni obroč (3), krilati za drobljenje ostankov dreves ter žive nož (4, 5), in rezalno ploščo (6).
  • Seite 55: Običajni Nadomestni Deli

    Družba STIHL priporoča pooblaščenega Da bi zagotovili optimalno delovanje prodajalca izdelkov STIHL. naprave, morajo nože brusiti izključno strokovnjaki. Družba STIHL priporoča 1 Nož z možnostjo obračanja pooblaščenega prodajalca izdelkov ● Na nožih izmerite razdaljo (A) od STIHL.
  • Seite 56 0478 903 9905 A - SL...
  • Seite 57: Pre Vašu Bezpečnosť

    S montážou ATZ 150 sa prestavujú záhradné drviče GHE 250 a GHE 260 1. Obsah 2. Pre vašu bezpečnosť prostredníctvom výmeny lievika a rezného systému k štiepkovačom. Tak je možné Dbajte na pokyny uvedené v návode na zmeniť obzvlášť silný haluzový materiál.
  • Seite 58: Nebezpečenstvo Úrazu

    5.1 Čo všetko sa dá spracovať ● Uvoľnite skrutku (1). drvením? ● Odoberte skrutku (1), poistnú Pomocou ATZ 150 je možné zmenšiť podložku (2), upevňovací krúžok (3), najmä strom a odrezky konárov kríkov, krídlový rezný nôž (4, 5), a nožový...
  • Seite 59: Bežné Náhradné Diely

    Pred dosiahnutím udanej hranice Aby bola zaručená správna funkcia stroja, opotrebovania je potrebné nože mali by byť nože nabrúsené výlučne otočiť, príp. vymeniť. Spoločnosť odborníkom. Spoločnosť STIHL odporúča STIHL odporúča špecializovaného špecializovaného predajcu výrobkov predajcu výrobkov STIHL. STIHL. 1 Otočný nôž...
  • Seite 60 0478 903 9905 A - SK...
  • Seite 61: A Biztonság Érdekében

    Az ATZ 150 kiegészítő felszerelésével a GHE 250 és GHE 260 kerti aprítógépek a 1. Tartalomjegyzék 2. A biztonság érdekében tölcsér és a vágószerkezet cseréjével ágaprítóvá alakíthatók. Így elsősorban a Be kell tartani az aprítógép használati vastagabb fás szárú anyagok apríthatók A biztonság érdekében...
  • Seite 62: Milyen Anyagok Nem Dolgozhatók Fel

    ● Rögzítsük a késtárcsát (6). 4.2) 5.1 Milyen anyagok dolgozhatók fel? ● Lazítsuk meg a csavart (1). Az ATZ 150 aprítógéppel elsősorban a fák ● Vegyük le a csavart (1), a biztosító levágott ágai és sövénynyesedékek, alátétet (2), a szorítógyűrűt (3), a valamint vastag és elágazó...
  • Seite 63: Általános Pótalkatrészek

    1 Megfordítható kések A gép optimális működése érdekében a késeket kizárólag szakemberrel szabad ● Mérjük meg több ponton a késeken a éleztetni. A STIHL cég erre a célra a furat és a kés éle közötti (A) távolságot. STIHL szakszervizeket ajánlja. Minimális távolság: A = 6 mm ●...
  • Seite 64 0478 903 9905 A - HU...
  • Seite 65: Za Vašu Bezbednost

    Montažom ATZ 150 baštenske seckalice GHE 250 i GHE 260 se zamenom levka i 1. Sadržaj 2. Za vašu bezbednost sistema za rezanje prepravljaju u uređaje za rezanje. Na ovaj način se omogućava Pridržavajte se uputstva za upotrebu usitnjavanje velikih grana.
  • Seite 66: Uputstva Za Rad

    ● Skinite zavrtanj (1), sigurnosnu 5.1 Koji materijal može da se obrađuje? podlošku (2), stezni prsten (3), nož sa Pomoću ATZ 150 moguće je usitnjavanje krilcima (4 5), i disk sa noževima (6). odrezanih delova stabla i žive ograde, kao i čvrstog i razgranatog materijala od grana.
  • Seite 67: Uobičajeni Rezervni Delovi

    Oštrenje noževa: 6008 702 0300 istrošenosti, noževe treba obrnuti Pre ostalih radova, tupi noževi se moraju Kompletan disk sa noževima: odn. zameniti. STIHL preporučuje naoštriti sa obe strane. 6008 700 5120 ovlašćenog STIHL distributera. Kako bi bilo zagarantovano optimalno 1 Obrtni nož...
  • Seite 68 0478 903 9905 A - SR...
  • Seite 69: Za Vašu Sigurnost

    Montažom alata ATZ 150 vrtne sječkalice GHE 250 i GHE 260 pretvaraju se u 1. Sadržaj 2. Za vašu sigurnost sitnilice drvnih ostataka putem zamjene lijevka i reznog sustava. To je osobito Obratite pozornost na upute za uporabu pogodno za usitnjavanje tvrđih odrezanih Za vašu sigurnost...
  • Seite 70: Napomene Uz Rad

    ● Pričvrstite disk noža (6). ( 4.2) 5.1 Koji se materijal može obrađivati? ● Odvrnite vijak (1). Alat ATZ 150 osobito je pogodan za ● Skinite vijak (1), sigurnosnu usitnjavanje obrezanih ostataka drva i podlošku (2), stezni prsten (3), nož s živice kao i tvrdih i razgranatih odrezanih...
  • Seite 71: Uobičajeni Rezervni Dijelovi

    Da bi se zajamčila optimalna funkcija STIHL preporučuje ovlaštenog uređaja, noževe bi trebao oštriti isključivo trgovca tvrtke STIHL. stručnjak. STIHL preporučuje ovlaštenog 1 Dvostrani nož STIHL trgovca. ● Na noževima na više mjesta izmjerite ● Demontirajte nož radi oštrenja.
  • Seite 72 0478 903 9905 A - HR...
  • Seite 73: Pro Vaši Bezpečnost

    Díky montáži ATZ 150 se drtiče zahradního odpadu GHE 250 a GHE 260 1. Obsah 2. Pro vaši bezpečnost prostřednictvím výměny násypky a řezného ústrojí přestaví na štěpkovače. Dodržujte návod k použití drtiče Tak lze rozmělňovat zejména silnější Pro vaši bezpečnost zahradního odpadu, zejména kapitolu „Pro...
  • Seite 74: Pokyny Pro Práci

    4.2) 5.1 Jaký materiál lze zpracovat drcením? ● Uvolněte šroub (1). Pomocí zařízení ATZ 150 lze rozmělňovat ● Sejměte šroub (1), pojistnou zejména materiál z řezu stromů a odřezky podložku (2), upínací kroužek (3), větví keřů a rovněž silně rozvětvený...
  • Seite 75: Běžné Náhradní Díly

    STIHL. odborníkem. Společnost STIHL 1 Otočné nože doporučuje odborného prodejce STIHL. ● Změřte u nožů vzdálenost (A) od otvoru ● Za účelem ostření nože demontujte. až po hranu nože na více místech. ● Během ostření řezné nože ochlazujte Minimální...
  • Seite 76 0478 903 9905 A - CS...
  • Seite 77: Vispārīga Informācija

    Montējot ATZ 150 smalcinātāji dārzam GHE 250 un GHE 260, nomainot piltuvi un 1. Satura rādītājs 2. Jūsu drošībai griešanas sistēmu, var tikt pārbūvēti par griezējiem. Šādi iespējams sasmalcināt Ņemiet vērā smalcinātāja lietošanas īpaši cietu zaru materiālu. Jūsu drošībai pamācību, jo īpaši nodaļas „Jūsu drošībai”...
  • Seite 78: Norādījumi Par Darbu

    5.1 Kādus materiālus var apstrādāt? ● Noņemiet skrūvi (1), drošības blīvi (2), skavu gredzenu (3), lāpstiņveida Ar ATZ 150 var sasmalcināt jo īpaši koku nazi (4, 5), un naža paplāksni (6). un dzīvžogu atgriezumus, kā arī cietu un zarainu zaru materiālu.
  • Seite 79: Parastās Rezerves Daļas

    STIHL naži, kuru asmeņi ir neasi. iesaka STIHL specializēto Lai nodrošinātu optimālu ierīces darbību, izplatītāju. lieciet speciālistam uzasināt nažus. STIHL 1 Pagriežamais nazis iesaka STIHL specializēto izplatītāju. ● Vairākās vietās izmēriet attālumu (A) ● Demontējiet nažus, lai tos uzasinātu.
  • Seite 80 0478 903 9905 A - LV...
  • Seite 81: Bendroji Informacija

    Sumontavus ATZ 150, sodo smulkintuvai GHE 250 ir GHE 260 pakeitus piltuvą ir 1. Turinys 2. Jūsų saugumui pjovimo sistemą tapo drožtuvais. Taigi, galima smulkinti ypač tvirtas nupjautas Laikykitės smulkintuvo naudojimo šakeles. Jūsų saugumui instrukcijos, ypač skyriuose „Jūsų Komplektas saugumui“ ir „Techninė priežiūra“...
  • Seite 82: Montavimas

    ● Išimkite varžtą (1), apsauginį diską (2), 5.1 Kokią medžiagą galima apdoroti? veržiamąjį žiedą (3), peilį su sparneliu (4, 5) ir peilių diską (6). Naudojant ATZ 150, galima smulkinti medžius ir nupjautą gyvatvorę, taip pat smulkinti tvirtas išsišakojusias nupjautas šakeles.
  • Seite 83: Techninė Priežiūra

    STIHL rekomenduoja kreiptis į Norint užtikrinti optimalų įrenginio veikimą, STIHL prekybos atstovą. peilius turėtų galąsti tik specialistas. STIHL 1 Apverčiamas peilis rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą. ● Išmatuokite atstumą (A) nuo skylės iki peilio krašto keliose vietose.
  • Seite 84 0478 903 9905 A - LT...
  • Seite 85: Conţinutul Pachetului

    Prin montarea setului ATZ 150 tocătoarele de grădină GHE 250 şi GHE 260, datorită 1. Cuprins 2. Pentru siguranţa dvs. înlocuirii pâlniei şi a sistemului de tăiere, se transformă în mărunţitoare. Astfel poate Aveţi în vedere instrucţiunile de utilizare a fi mărunţit în special material cu crengi de...
  • Seite 86: Indicaţii Pentru Lucru

    ● Slăbiţi şurubul (1). 5.1 Ce material poate fi prelucrat? ● Scoateţi şurubul (1), şaiba de Cu setul ATZ 150 pot fi mărunţite în siguranţă (2), inelul de fixare (3), cuţitul special resturi de la tunderea arborilor şi a elicoidal (4, 5) şi discul de tăiere (6).
  • Seite 87: Piese De Schimb Cerute Mai Frecvent

    Pentru a asigura o funcţionare optimă a 6008 700 5120 recomandă distribuitorii autorizaţi aparatului, cuţitele trebuie ascuţite numai STIHL. de către un specialist. STIHL recomandă 1 Cuţit reversibil distribuitorii autorizaţi STIHL. ● Pe cuţite se măsoară în mai multe locuri ● Pentru ascuţire, cuţitele se distanţa (A) de la orificiu până...
  • Seite 88 0478 903 9905 A - RO...
  • Seite 89: Για Τη Δική Σας Ασφάλεια

    Με τη συναρµολόγηση του ATZ 150 οι τεµαχιστές-βιοθρυµµατιστές GHE 250 και 1. Περιεχόµενα 2. Για τη δική σας ασφάλεια GHE 260 µετατρέπονται σε τεµαχιστές µέσω αντικατάστασης της χοάνης και του Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του συστήµατος κοπής. Έτσι, µπορεί να...
  • Seite 90: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    5.1 Σε ποια υλικά µπορεί να γίνει κατεργασία; ● Λύστε και τις δύο βίδες 4.4 ATZ 150 Συναρµολόγηση ασφάλισης (1) µέχρι να Με το ATZ 150 µπορείτε να περιστρέφονται ελεύθερα. Αυτές επεξεργαστείτε τα υλικά κοπής από Τηρήστε οπωσδήποτε τη σειρά παραµένουν στη χοάνη πλήρωσης.
  • Seite 91: Συνηθισµένα Ανταλλακτικά

    που αναφέρονται στην ενότητα τοποθετηθούν από την άλλη Τρόχισµα µαχαιριού: «Αλλαγή πλευράς µαχαιριού». πλευρά ή να αντικατασταθούν. Η STIHL προτείνει τον εµπορικό Τα µαχαίρια που έχουν στοµώσει και από 7. Συνηθισµένα αντιπρόσωπο STIHL. τις δύο πλευρές θα πρέπει να τροχιστούν...
  • Seite 92 0478 903 9905 A - EL...
  • Seite 93: Техника Безопасности

    Монтаж ATZ 150 позволяет переоборудовать садовые 1. Содержание 2. Техника безопасности измельчители GHE 250 и GHE 260 в измельчители для твердых древесных Выполнять требования, приведенные в сучьев путем замены воронки и Техника безопасности инструкции по эксплуатации режущей системы. Такая конструкция...
  • Seite 94 Наименование шт. зажимное кольцо (3), нож- Инструкция по 4. Монтаж лопасть (4, 5) и дисковый нож (6). эксплуатации 4.4 ATZ 150 монтаж 4.1 Демонтаж загрузочной воронки Необходимо обязательно ● Открутить обе резьбовые соблюдать последовательность пробки (1) до достижения их монтажа и указанные значения...
  • Seite 95 B = 15 мм 5.1 Какой материал можно 6.1 Техническое обслуживание перерабатывать? ножей 6.2 Переворачивание ножей С помощью ATZ 150 можно измельчать, в частности, обрезки деревьев и Опасность получения кустарника, а также разветвленные травм! Тупые поворотные ножи можно срезанные сучья.
  • Seite 96: Стандартные Запчасти

    ● При заточке ножи надо охлаждать, например, водой. Нельзя допускать появления синеватого цвета, так как иначе снижается долговечность ножей. ● Затачивать ножи равномерно, чтобы избежать вибраций вследствие дисбаланса. ● Перед установкой проверять ножи на отсутствие повреждений: ножи должны быть заменены, если видны насечки...
  • Seite 97: Общи Указания

    С монтажа на ATZ 150 градинските дробилки GHE 250 и GHE 260 1. Съдържание 2. За Вашата безопасност посредством смяна на фунията и на системата за рязане се преустройват в Спазвайте инструкцията за уреди за раздробяване на твърд, За Вашата безопасност...
  • Seite 98: Указания За Работа

    5.1 Кои материали могат да бъдат 4.4 ATZ 150 монтиране пълнене обработвани? ● Разхлабете двете винтови С ATZ 150 могат да се раздробяват най- Задължително спазвайте тапи (1), така че да могат да се вече отрязани клони от дървета и жив последователността на монтаж и...
  • Seite 99: Обичайни Резервни Части

    граници на износване Лопатков нож: съответните ножове трябва да се Ако ножовете са се затъпили и от двете 6008 702 0300 обърнат или сменят. STIHL страни, трябва да ги заточите, преди да Комплект дискови ножове: препоръчва своите продължите работа. 6008 700 5120 специализирани...
  • Seite 100 0478 903 9905 A - BG...
  • Seite 101: Загальні Відомості

    Після монтажу ATZ 150 та заміни воронки і різальної системи садові 1. Зміст 2. Техніка безпеки подрібнювачі GHE 250 та GHE 260 перетворюються на подрібнювачі. Потрібно звертати увагу на посібник з Таким чином можна подрібнювати Техніка безпеки експлуатації подрібнювача, особливо...
  • Seite 102: Вказівки Щодо Роботи

    ніж (6). 4.1 Демонтаж 5.1 Який матеріал можна обробляти? 4.4 ATZ 150 Монтаж завантажувальної воронки За допомогою ATZ 150 можна ● Ослабте обидва гвинти (1), подрібнювати обрізки дерев і Обов’язково дотримуйтеся живоплоту, зокрема міцні й розгалужені щоб вони могли вільно обертатися.
  • Seite 103: Замінювані Запчастини

    ножі необхідно наточити з обох боків. Комплект дискового ножа: сягнуть межі зносу. Компанія Для оптимального функціонування 6008 700 5120 STIHL рекомендує звертатися до приладу ножі має заточувати виключно офіційного дилера STIHL. спеціаліст. Компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера 1 Двосторонній ніж...
  • Seite 104 0478 903 9905 A - UK...
  • Seite 105: Tarnekomplekt

    ATZ 150 kokkupanekul saab oksapurustajad GHE 250 ja GHE 260 1. Sisukord 2. Ohutusnõuded lehtri ja lõikesüsteemi vahetamisega tükeldajateks ümber ehitada. Nii saab Järgige purustaja kasutamisjuhiseid, eriti eeskätt tugevamat oksamaterjali Ohutusnõuded peatükke „Ohutusnõuded” ja „Hooldus”. peenestada. Tarnekomplekt Tera hooldusjuhistest tuleb tingimata kinni Paigaldamine pidada.
  • Seite 106: Juhised Töötamiseks

    ● Lõdvendage polt (1). 5.1 Millist materjali saab töödelda? ● Eemaldage polt (1), turvaseib (2), klambervõru (3), tiivikterad (4, 5) ja ATZ 150 sobib eriti puu- ja hekilõikmete, lõiketera (6). samuti tugeva ja haralise oksamaterjali peenestamiseks. 0478 903 9905 A - ET...
  • Seite 107: Tavalised Varuosad

    Tera kulumispiirid: ● Monteerige terade komplekt. ( 4.4) Enne ettenähtud kulumispiiride saavutamist tuleb vastavaid terasid Terade teritamine pöörata või välja vahetada. STIHL Mõlemalt poolt nürid terad tuleb enne töö soovitab STIHLi müügiesindust. jätkamist teritada. 1 Pöördterad Selleks et garanteerida seadme optimaalne töökindlus, tuleks terad alati...
  • Seite 108 0478 903 9905 A - ET...
  • Seite 109: Қауіпсіздік Шаралары

    ATZ 150 қондырмасымен ұсақтағыш жəне кесу жүйелерін ауыстыру арқылы 1. Мазмұны 2. Қауіпсіздік шаралары GHE 250 жəне GHE 260 бақша ұстағыштарын уатқышқа түрлендіруге Ұсақтағышты пайдалану жөніндегі болады. Осылайша кесілген Қауіпсіздік шаралары нұсқаулықты, əсіресе «Қауіпсіздік бұтақшаларды қатты түрлерін ұсақтауға Жеткізілім жиынтығы...
  • Seite 110: Жұмыс Нұсқаулары

    5.1 Қандай материалды өңдеуге ұстаныңыз. бөлшектеу болады? ● Дискілі пышақты (1) корпусқа ● Екі бұрандалы тығынды (1) ATZ 150 құрылғысымен бұта кесу, орнатып, бекітіңіз. ( 4.2) еркін айналмағанша босатыңыз. сондай-ақ қатты жəне тармақты ● Қалақ-пышақты (2), қысқыш Олар тиеу шұңғымасында қалады.
  • Seite 111: Техникалық Қызмет Көрсету

    2 Қалақ-пышақ маман қайрауы керек. STIHL 6. Техникалық қызмет компаниясы STIHL делдалдарын ● Қалақ-пышақтың иілген шетінде көрсету ұсынады. пышақ енін (B) өлшеңіз. Минималды пышақ ені: ● Қайрау алдында пышақтарды B = 15 мм шығару қажет. 6.1 Пышақтарға қызмет көрсету ● Пышақты қайрау алдында, мысалы, сумен...
  • Seite 112 STIHL ATZ 150 0478 903 9905 A...

Inhaltsverzeichnis