Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWP 90 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWP 90 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POLIERMASCHINE PWP 90 B2
POLIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
LUCIDATRICE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 104097
POLISSEUSE
Traduction des instructions d'origine
POLISHING MACHINE
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWP 90 B2

  • Seite 1 POLIERMASCHINE PWP 90 B2 POLIERMASCHINE POLISSEUSE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine LUCIDATRICE POLISHING MACHINE Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions IAN 104097...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......5 trolle unterzogen.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Technische Daten Beschreibung Poliermaschine PWP 90 B2 Die Abbildung der wichtigsten Nenneingangsspannung Funktionsteile finden Sie auf der ....... 230-240 V~, 50 Hz vorderen Ausklappseite. Leistungsaufnahme ....... 90 W Leerlaufdrehzahl (n) ....3500 min Lieferumfang Schutzklasse ........Schutzart........IP 20 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Schalldruckpegel Sie, ob es vollständig ist.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Warnung: Achtung! Ziehen Sie bei Beschädi- Der Schwingungsemissionswert gung oder Durchschneiden des Netz- kann sich während der tatsächli- kabels sofort den Netzstecker aus der chen Benutzung des Elektrowerk- Steckdose. zeugs von dem Angabewert unter- scheiden, abhängig von der Art und Setzen Sie das Gerät nicht der Weise, in der das Elektrowerkzeug Feuchtigkeit aus.
  • Seite 7: Arbeitsplatzsicherheit

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinwei- • Vermeiden Sie Körperkontakt mit se und Anweisungen für die Zukunft geerdeten Oberflächen wie von auf. Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- Körper geerdet ist.
  • Seite 8 • Seien Sie aufmerksam, achten Sie Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug darauf, was Sie tun, und gehen in unerwarteten Situationen besser kontrol- Sie mit Vernunft an die Arbeit mit lieren. dem Elektrowerkzeug. Benutzen • Tragen Sie geeignete Kleidung. Sie das Elektrowerkzeug nicht, Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Achtung! Verletzungsgefahr! nicht vertraut sind oder diese An- - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an weisungen nicht gelesen haben. dem Gerät den Netzstecker. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Haube auf dem Polierteller sie von unerfahrenen Personen benutzt befestigen...
  • Seite 10: Lackfläche Entwachsen / Polieren

    Lackfläche Entwachsen / Polieren Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie 1. Verwenden Sie die Synthetikfell-Haube lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, (5) zum Entwachsen. korrekten Sitz von Schrauben oder anderer 2. Arbeiten Sie im Kreuzgang oder in Teile.
  • Seite 11: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Umweltschutz tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- getrennt werden und so einer Wieder- ckung einer umweltgerechten Wiederver- verwertung zugeführt werden. Fragen wertung zu.
  • Seite 12: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 13: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 104097 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 14: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction ....... 14 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......14 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....15 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....15 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description fonctionnelle ....15 dant la production et il a été...
  • Seite 15: Description Générale

    Description générale Données techniques Machine de polissage PWP 90 B2 Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant. Tension d’entrée nominale ....... 230-240 V~, 50 Hz Volume de la livraison Puissance absorbée ...... 90 W Vitesse de rotation à vide (n) ..3500 min Déballez l’appareil et vérifiez que la liv-...
  • Seite 16: Instructions De Sécurité

    Symboles et pictogrammes Avertissement: La valeur d‘émission des vibrations Pictogrammes sur l‘appareil: peut être différente de la valeur indi- quée au cours de la réelle utilisation de l‘outil électrique, indépendam- Attention! ment de la façon et de la manière dont l‘outil électrique est utilisé. Lire la notice d‘utilisation! Il est nécessaire d‘adopter des mesures de sécurité...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- SECURITE ELECTRIQUE: rales pour outils électriques Prudence : vous éviterez ainsi les AVERTISSEMENT! Lisez toutes blessures et les accidents dus au choc les consignes de sécurité et les électrique: instructions. Des omissions lors de • La fiche de raccordement de l‘outil l‘observation des consignes de sécu- électrique doit convenir à...
  • Seite 18 • Si l‘utilisation de l‘outil électrique • Evitez une mise en service ne peut pas être évitée dans un non prévue. Assurez-vous que environnement humide, utilisez l‘outil électrique est éteint avant un commutateur de protection de que vous ne le connectiez à courant de défaut avec un courant l‘alimentation en courant et / ou de déclenchement de 30 milli-...
  • Seite 19: Opération

    mieux adapté. Avec un outil électrique accessoires, les outils, etc. con- formément à ces instructions. approprié, vous travaillez mieux et avec Prenez également en compte les davantage de sécurité dans le secteur de conditions de travail et l‘activité à travail donné. •...
  • Seite 20: Cirer / Polir Des Surfaces Laquées

    Cirer / polir des surfaces laquées Branchez la machine au secteur.. 1. Utilisez le bonnet de polissage (4) pour Pour la mise en marche, faites bascu- étaler le produit de polissage. ler l‘interrupteur marche/arrêt (2) dans 2. Étalez la cire ou la pâte de polissage la position „I“, et l‘appareil se met en sur une surface un peu plus petite par marche.
  • Seite 21: Rangement

    Elimination et • Nettoyez correctement l‘appareil après chaque utilisation. protection de • Nettoyez les ouïes d‘aération et la l’environnement surface supérieure de l‘appareil avec une brosse douce, un pinceau ou un Respectez la réglementation relative à la chiffon. protection de l’environnement (recyclage) •...
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- ans, valable à...
  • Seite 23: Service Réparations

    • Tenez vous prêt à présenter, sur de- Nous ne pouvons traiter que des appareils mande, le ticket de caisse et le numéro qui ont été correctement emballés et qui d’article (IAN 104097) comme preuve ont envoyés suffisamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence d’achat.
  • Seite 24: Introduzione

    Contenuto Introduzione Introduzione ......24 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Destinazione d‘uso ..... 24 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....25 altamente pregiato. Volume di fornitura ......25 Questo apparecchio è stato sottoposto a un Descrizione del funzionamento ..25 controllo di qualità...
  • Seite 25: Descrizione Generale

    Descrizione generale Dati tecnici Lucidatrice PWP 90 B2 Le figure si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori. Tensione di entrata nominale ....... 230-240 V~, 50 Hz Volume di fornitura Potenza assorbita ......90 W Numero di giri a vuoto (n) ..3500 min Rimuovere l‘apparecchio dall‘imballaggio...
  • Seite 26: Indicazioni Di Sicurezza

    Avvertenza: Non esporre l’apparecchio alla pi- Durante l’uso effettivo dell’apparec- oggia. chio elettrico, il livello di emissione di vibrazioni può differire da quello Indossare la protezione oculare indicato a seconda della tipologia e della modalità d’uso. Indossare una protezione per le vie Per proteggere l’utilizzatore, è...
  • Seite 27 • Tenere gli utensili elettrici lonta- Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- ni dalla pioggia e dall‘umidità. za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con L‘infiltrazione di acqua nell‘utensile elettri- cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con co aumenta il pericolo di scosse elettriche.
  • Seite 28 tinfortunistiche, elmetto protettivo, dispo- un aspiratore può ridurre i rischi causati dalla polvere. sitivo di protezione delle vie respiratorie o protezioni acustiche riduce il rischio di VUSO E TRATTAMENTO DELL‘UTENSILE lesioni. Le mascherine antipolvere e quelle ELETTRICO: di protezione delle vie respiratorie servo- no a filtrare la polvere prodotta durante •...
  • Seite 29: Comando

    infortuni risiedono in una scarsa manuten- 3. Portare il tampone (4/5) in un punto zione degli utensili elettrici. del platorello (3) oltre il bordo del pla- • Tenere gli utensili da taglio ap- torello stesso. Tirare il tampone lungo puntiti e puliti. Utensili da taglio curati tutto il contorno del platorello oltre il bordo.
  • Seite 30: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Controllare l‘apparecchio prima di ogni uso per verificare la presenza di eventuali Prestare attenzione che la tensione difetti come parti allentate, consumate o dell‘allacciamento alla rete corri- danneggiate, il corretto fissaggio delle viti o la corretta sede delle altri parti. Controlla- sponda alla targhetta del tipo posta sull‘apparecchio.
  • Seite 31: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    • Consegnare l’apparecchio presso un centro di raccolte e ricupero. Le parti plastiche e di metallo usate potranno essere selezionate e avviate al ricupero. Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro assistenza clienti. • Lo smaltimento degli apparecchio difet- tosi consegnati viene effettuato gratuita- mente.
  • Seite 32: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 33: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- Assistenza Italia rizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assi- Tel.: 02 36003201 stenza tecnica, allegando la prova d‘ac- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 104097 quisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Seite 34: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 34 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 34 new device. With it, you have chosen a General description ....35 high quality product. Extent of the delivery ......35 During production, this equipment has Functional description .....35 been checked for quality and subjected to...
  • Seite 35: General Description

    General description Technical specifications Polishing machine PWP 90 B2 See the front fold-out page for illustrations. Rated input voltage ....... 230-240 V~, 50 Hz Extent of the delivery Power input ......... 90 W Idling speed (n) ......3500 min Carefully unpack the appliance and check Safety class ........
  • Seite 36: Notes On Safety

    Safety measures for the protection Electrical machines do not belong of the operator are to be determi- with domestic waste ned that are based on an estimate Symbols used in the instructions: of the actual exposure under the real operating conditions (for this, Hazard symbols with in- all parts of the operating cycle are formation on prevention of...
  • Seite 37: Personal Safety

    damp location is unavoidable, use create sparks which may ignite the dust or a residual current device (RCD) fumes. • Keep children and bystanders protected supply. Use of an RCD away while operating a power reduces the risk of electric shock. Use a tool.
  • Seite 38: Operation

    result in personal injury. users. • Do not overreach. Keep proper • Maintain power tools. Check for footing and balance at all times. misalignment or binding of mo- ving parts, breakage of parts This enables better control of the power and any other condition that may tool in unexpected situations.
  • Seite 39: Waxing/Polishing Paint Surfaces

    wards. Connect the machine to the power 3. Put the cover (4/5) on a part of the supply. polishing disc (3) over the edge of the polishing disc. Pull the cover around the To switch on, tilt the on/off switch (2) edge.
  • Seite 40: Storage

    Waste disposal • Hand wash to thoroughly clean the covers after each use. Only use a mild and environmental soap sud. protection Storage Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy- • Store the appliance in a dry place well cling centre when you have finished with out of reach of children.
  • Seite 41: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 42: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defective Service Great Britain can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the Tel.: 0871 5000 720 proof of purchase (receipt) and speci- (£...
  • Seite 43: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG - Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Poliermaschine Baureihe PWP 90 B2 Seriennummer 201412000001 to 201412052664 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung ent- spricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte...
  • Seite 45: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Machine de polissage série de construction PWP 90 B2 Numéro de série 201412000001 to 201412052664 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 47: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Lucidatrice serie di costruzione PWP 90 B2 Numero di serie 201412000001 to 201412052664 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 49: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Polishing machine Design Series PWP 90 B2 Serial Number 201412000001 to 201412052664 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 12 / 2014 · Ident.-No.: 72037600122014-CH IAN 104097...

Inhaltsverzeichnis