Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo RadiForce RS110

  • Seite 2: Fcc Declaration Of Conformity

    Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord...
  • Seite 3 Es muß ewährleistet sein, dass das System die Anforderungen der Norm IEC60601-1-1 erfüllt.
  • Seite 4: Sicherheitssymbole

    Produkt den Richtlinien für Energieeinsparungen von ENERGY STAR entspricht. Copyright© 2008 EIZO NANAO CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO NANAO CORPORATION in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise - reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ......................3 VORSICHTSMASSNAHMEN ....................4 Hinweise für diesen Monitor ......................8 1. Einführung ..........................10 1-1. Leistungsmerkmale ........................10 1-2. Lieferumfang ..........................10 1-3. Bedienelemente und Anschlüsse ..................... 11 2. KABELANSCHLÜSSE ......................13 2-1. Vor dem Anschließen ....................... 13 2-2.
  • Seite 6: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHTSMASSNAHMEN WICHTIG! • Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, eingesetzt, verhält es sich eventuell nicht so, wie es in den Spezifikationen beschrieben ist.
  • Seite 7 VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHT Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder ungewohnte Geräusche produziert, ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab und bitten Sie Ihren Händler um Rat. Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten, ist gefährlich. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und verändern Sie das Gerät nicht. Wenn Sie das Gehäuse öffnen oder das Gerät verändern, kann dies zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Feuer führen.
  • Seite 8 VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHT Um die Gefahr einer Erstickung auszuschließen, halten Sie die Kunststoff- Verpackungstüten bitte von Babys und Kindern fern. Zum Anschließen an die landesspezifische Standard-Netzspannung das beiliegende Netzkabel verwenden. Sicherstellen, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht überschritten wird.Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Spannungsversorgung: 100-120/200-240 Vac, 50/60 Hz Ziehen Sie das Netzkabel ab, indem Sie den Stecker fest anfassen und ihn dann herausziehen.
  • Seite 9 VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHT Berühren Sie ein beschädigtes LCD-Display nicht mit bloßen Händen. Der Flüssigkristall, der aus dem Display austritt, ist giftig, wenn er in die Augen oder den Mund gelangt. Sollte Haut oder ein Körperteil direkt mit dem Display in Kontakt gekommen sein, waschen Sie die Stelle bitte gründlich ab.
  • Seite 10: Hinweise Für Diesen Monitor

    Hinweise für diesen Monitor Hinweise für diesen Monitor • Dieses Gerät eignet sich für die Anzeige medizintechnischer Bilder, etwa in den Bereichen Magnetresonanztomographie und Computertomographie. Er unterstützt die Anzeige von Mammographiebildern zur Diagnose. • Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, angepasst.
  • Seite 11: Reinigung

    Hinweise für diesen Monitor Reinigung Hinweis • Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Chemikalien wie Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs, Alkohol, Desinfektionsmittel oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das LCD-Display beschädigt werden. [LCD-Display] • Die Bildschirmoberfläche kann bei Bedarf mit einem weichen Tuch (beispielsweise mit einem Baumwoll- oder Brillenputztuch) gereinigt werden.
  • Seite 12: Einführung

    1. Einführung 1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben. 1-1. Leistungsmerkmale • Kompatibel mit zwei Eingangstypen (DVI-I- und 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss) • DVI-Digitaleingang (S. 41; zu TMDS S. 42) • Horizontale Abtastfrequenz Analog: 30 - 82 kHz Digital: 30 - 65 kHz •...
  • Seite 13: Bedienelemente Und Anschlüsse

    1. Einführung 1-. Bedienelemente und Anschlüsse Vorderseite Haupt-Ein/Aus-Taste Hauptmenü des ® ScreenManager Menü CAL Switch Bedienfeld Eingangssignal- Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer Wahltaste Mode-Taste Zeigt das Menü „CAL Switch“ an (p. 23). Taste für automatische Führt eine automatische Justierung des Bildschirms durch.(nur Bildjustage Analogeingang) Eingabetaste...
  • Seite 14: Rückseite

    1. Einführung Rückseite D-SUB (12) (10) Netzanschluss (13) (11) Fuß Zum Einstellen der Höhe und Neigung des Bildschirms. Öffnung für Diebstahlsicherung Ermöglicht den Anschluss eines Sicherheitskabels. Unterstützt das Sicherheitssystem Kensington MicroSaver. (10) Signaleingang 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss (SIGNAL1) (11) Signaleingang DVI-I-Anschluss (SIGNAL2) (12) USB-Anschluss (hinten) Schließen Sie das USB-Kabel an, um die mitgelieferte Software verwenden zu können.
  • Seite 15: Kabelanschlüsse

    2. Kabelverbindungen und Bildschirmeinstellung . KABELANSCHLÜSSE -1. Vor dem Anschließen Bevor Sie Ihren Monitor an einen PC anschließen, müssen Sie die Bildschirmeinstellungen (Auflösung (siehe Seite 41) und Frequenz) wie in der nachfolgenden Tabelle dargestellt anpassen. Hinweis • Wenn Ihr PC und Ihr Monitor VESA DDC unterstützen, werden die richtige Auflösung und Bildwiederholfrequenz automatisch eingestellt, wenn Sie den Monitor anschließen.
  • Seite 16: Anschließen Über Einzel-Link

    2. Kabelverbindungen und Bildschirmeinstellung -. Anschließen über Einzel-Link HINWEIS • Stellen Sie sicher, dass die Ein/Aus-Tasten von PC und Monitor ausgeschaltet sind. • Lesen Sie zum Anschließen des Monitors auch das Benutzerhandbuch des PCs. Verbinden Sie mittels des Signalkabels den DVI-I-Eingang an der Rückseite des Monitors mit dem Videoausgang am PC. Sichern Sie dann die Steckverbinder mit deren Schrauben. SIGNAL1 SIGNAL2 15-poliger Mini-D-Sub-...
  • Seite 17 2. Kabelverbindungen und Bildschirmeinstellung Führen Sie das Netzkabel und das Signalkabel durch den Kabelhalter auf der Rückseite des Standfußes. HINWEIS • Bei Unterbringung der Kabel im Kabelhalter müssen Sie die Kabel zur Kabeleingangsseite führen und auf den Vorsprung drücken, um den Kabeleingang zu öffnen. • Die Kabel sollten leicht durchhängen, damit die Bewegungsfähigkeit des Standfußes nicht beeinträchtigt wird und die Position des Monitors leicht zwischen Hoch- und Querformat gewechselt werden kann.
  • Seite 18 2. Kabelverbindungen und Bildschirmeinstellung Schalten Sie den PC ein. Wenn kein Bild erscheint, ermitteln Sie mit Hilfe des Kapitels. „6. Fehlerbeseitigung“ (S. 34) die Ursache des Problems. Informationen finden Sie unter „3-3. Bildjustage (Justage für Analog)“ (p.20). Passen Sie den Monitor für den Analogeingang an. Wenn Sie den Monitor mit digitalen Signaleingang verwenden, wird das Bild basierend auf den vorher festgelegten Einstellungen korrekt angezeigt.
  • Seite 19: Anschließen Von Zwei Pcs An Den Monitor

    2. Kabelverbindungen und Bildschirmeinstellung -. Anschließen von zwei PCs an den Monitor Über die Eingänge Signal 1 und Signal 2 an der Rückseite des Monitors können zwei PCs angeschlossen werden. Wahl des aktiven Eingangs Benutzen Sie die Eingangssignal-Wahltaste des Bedienfelds, um zwischen den Eingängen SIGNAL 1 und SIGNAL 2 umzuschalten.
  • Seite 20: Justage Und Einstellungen

    3. Justage und Einstellungen . Justage und Einstellungen -1. Einsatz des ScreenManager Die Justage für den Monitor und Einstellungen können mithilfe von ScreenManager (OSD) und der Tasten am Monitor vorgenommen werden. Menü CAL Switch ScreenManager- Hauptmenü Richtungs-Tasten Links, Unten, Oben, Rechts Automatiktaste Mode-Taste Eingabetaste...
  • Seite 21: Menü Des Screenmanager

    3. Justage und Einstellungen -. Menü des ScreenManager Mithilfe des Menüs von ScreenManager können die Monitorjustage und die Einstellungen gesteuert werden. Informationen zu den einzelnen Funktionen finden Sie in der folgenden Tabelle in der Spalte „Erklärung“. Funktionen Die folgende Tabelle gibt die Menüs und Einstellungen des ScreenManager usammengefasst wieder.
  • Seite 22: Bildjustage (Justage Für Analog)

    3. Justage und Einstellungen Hauptmenü Untermenü Erklärung Sprache Sprache Englisch, Deutsch, Legt die Anzeigesprache des ScreenManager Französisch, Spanischl, fest. Italienisch, Schwedisch, Chinesisch(Vereinfacht), Chinesisch(Traditional) und Japanisch Die für die Justage verfügbaren Einstellungen hängen vom gewählten CAL Switch-Modus ab (S. 24). Die Anzeigedauer des Menüs CAL Switch kann festgelegt werden. Aufgrund der werkseitigen Endprüfung beträgt die Nutzungsdauer zum Zeitpunkt der Auslieferung ggf.
  • Seite 23 3. Justage und Einstellungen . Passen Sie die erweiterte Einstellung in ScreenManager mithilfe des Menüs < Bildparameter > an. (1) Auf dem Bildschirm erscheinen vertikale Balken/Streifen. Parameter <Clock> justieren (S. 41). Wählen Sie <Clock> und beseitigen Sie die Streifen mit Hilfe der Steuertasten „ Rechts“ und „Links“. Halten Sie die Steuertasten nicht längere Zeit gedrückt, da sich der Justagewert schnell ändert und der optimale Justagepunkt auf diese Weise nur schwer zu finden ist.
  • Seite 24 3. Justage und Einstellungen (4) Der Anzeigebereich ist kleiner oder größer als der tatsächliche Bildschirminhalt. Parameter <Auflösung> justieren. Eine Justage ist erforderlich, wenn die Auflösung des Eingangssignals und die dargestellte Auflösung voneinander abweichen. Klicken Sie auf „Auflösung“, und bestätigen Sie die hier angezeigte Auflösung, wenn diese mit der eingegebenen Auflösung übereinstimmt.
  • Seite 25: Farbeinstellungen

    3. Justage und Einstellungen -. Farbeinstellungen Einfache Einstellung [CAL Switch-Modus] Der optimale Anzeigemodus kann durch Drücken der Mode-Taste am Bedienfeld gewählt werden. Die Einstellungen für <Helligkeit>, <Temperatur> und <Gamma> können im Menü CAL Switch justiert werden. CAL Switch-Modi Modus Beschreibung 1 - DICOM Zum Anzeigen von Bildern im DICOM-Modus 2 - Custom...
  • Seite 26: Erweiterte Einstellungen [Justierungsmenü]

    3. Justage und Einstellungen Erweiterte Einstellungen [Justierungsmenü] Die Farbeinstellungen für jeden CAL Switch-Modus können im Menü <Farbe> des ScreenManager detailliert justiert und gespeichert werden. Verfügbare Einstellungen Die für die Justage verfügbaren Einstellungen und die im ScreenManager angezeigten Symbole hängen vom gewählten CAL Switch-Modus ab. In der folgenden Tabelle sind die Symbole und Einstellungen aufgeführt.
  • Seite 27 3. Justage und Einstellungen Justage Menü Beschreibung Einstellbereich Helligkeit Zum Einstellen der 0 – 130 % Bildschirmhelligkeit Temperatur Zum Einstellen der Farbtemperatur 6500 – 15000 K in Schritten von 500 (S. 42) K (einschließlich 9300 K). Hinweis • Die Kelvin (K)-Werte dienen lediglich als Referenz. •...
  • Seite 28: 3-5.Modus-Einstellg

    3. Justage und Einstellungen -.Modus-Einstellg < Einrichten >-< Modus-Einstellg > Wenn der Modus CAL Switch ausgewählt ist, so können die wiederzugebenden Modi eingeschränkt werden. Verwenden Sie diese Funktion, wenn die Anzeigemodi beschränkt sind oder wenn die Anzeige nicht geändert werden soll. [zum Einstellen] 1.
  • Seite 29: 3-7.Abschaltfunktion

    3. Justage und Einstellungen Analoger Eingang Der hier beschriebene Monitor entspricht dem „VESA DPMS“ (S. 42). [zum Einstellen] 1. Definieren Sie die Energiespareinstellungen des PCs. 2. Wählen Sie im Menü <PowerManager> die Option „VESA DPMS“. [Energiesparsystem] Monitor Netzkontroll-LED Betrieb Betrieb Blau Energiespar- STAND-BY...
  • Seite 30: Justiersperre

    3. Justage und Einstellungen -. Justiersperre Mit Hilfe der Justiersperre können Sie ungewollte Änderungen verhindern. In der folgenden Tabelle sind die von der Justiersperre betroffenen Funktionen aufgeführt. gesperrte Funktionen • Anzeige, Justierungen und Einstellungen des ScreenManager • Helligkeitsjustierungen im CAL Switch-Modus freigegebene Funktionen •...
  • Seite 31: Einstellen Der Ausrichtung Des Menüs

    3. Justage und Einstellungen -10. Einstellen der Ausrichtung des Menüs Mit dieser Funktion überprüfen Sie die Ausrichtung des Menüs ScreenManager, wenn Sie den Monitorbildschirm in der vertikalen Anzeigeposition verwenden. [Procedure] 1. Wählen Sie <Signalauswahl> im Justierungsmenü-Menü <Andere Funktion>. 2. Wählen Sie die Ausrichtung „Hochformat“. -11.
  • Seite 32: Einstellen Der Helligkeit Des Schwarzen Bereichs Um Das Angezeigte

    3. Justage und Einstellungen [Vorgehensweise] 1. Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> des ScreenManager <Glätten> aus. 2. Wählen Sie mit Hilfe der Steuertasten Rechts und Links eine geeignete Glättungsstärke von 1 (weich) bis 5 (scharf). HINWEIS • Die Einstellung zum Glätten ist je nach Bildschirmauflösung möglicherweise nicht erforderlich.
  • Seite 33: Einsatzbereiche Für Den Usb (Universal Serial Bus)

    4. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus) . Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus) Dieser Monitor stellt einen Hub gemäß USB-Standard bereit. In Verbindung mit einem USB-kompatiblen PC oder einem anderen Hub fungiert der Monitor als Hub, an den sich weitere USB-kompatible Peripheriegeräte anschließen lassen.
  • Seite 34 4. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus) Nach Einrichtung der USB-Funktion steht der USB-Hub des Monitors für den Anschluss von USB-kompatiblen Peripheriegeräten zur Verfügung. Schließen Sie die Geräte an die Downstream-Ports des Monitors an. Anschlussbeispiel Monitor Drucker Maus Tastatur Downstream-Ports: Schließen Sie die Kabel der USB-kompatiblen Peripheriegeräte an (Maus, Tastatur etc.). Für eine Verwendung der Software „RadiCS LE“ (für Windows), „ScreenManager Pro for Medical“ (für Windows) oder des Dienstprogramms „Tonkurven Tuning“...
  • Seite 35: Anbringen Eines Schwenkarms

    5. Anbringen eines Schwenkarms . Anbringen eines Schwenkarms Der LCD-Monitor kann mit einem Schwenkarm eingesetzt. Dazu müssen Sie den schwenkbaren Standfuß vom Monitor entfernen und den Schwenkarm montieren. HINWEIS • Wenn Sie einen Schwenkarm eines anderen Herstellers benutzen wollen, müssen Sie darauf achten, dass der Arm folgende Spezifikationen erfüllt: - Lochabstand in der Auflage für die Armmontage: 100 mm x 100 mm (VESA-konform)
  • Seite 36: Fehlerbeseitigung

    6. Fehlerbeseitigung . Fehlerbeseitigung Gehen Sie bei Problemen nach den hier beschriebenen Lösungsvorschlägen vor. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Ihren EIZO-Händler. • Keine Anzeige siehe Nr. 1 – Nr. 2 • Darstellungsfehler siehe Nr. 3 – Nr. 14 •...
  • Seite 37 6. Fehlerbeseitigung Probleme zu prüfende Einstellungen / Lösungsvorschläge • Prüfen Sie, ob die Signaleinstellung Ihres PCs 4. Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig eingesteckt ist. mit den Einstellungen für Auflösung und vertikale Bildwiederholfrequenz des Monitors übereinstimmt. • Nehmen Sie eine Justage über den Parameter <Glätten> vor (S.
  • Seite 38 6. Fehlerbeseitigung Probleme zu prüfende Einstellungen / Lösungsvorschläge 14. Verzeichnungseffekt wie nachstehend • Dies kann vorkommen, wenn sowohl zusammengesetzte dargestellt. (X-OR) Eingangssignale als auch getrennte vertikale Synchronisationssignale eingehen. Wählen Sie eine der beiden Signalarten. 15.<Glätten> kann nicht gewählt werden. • Die Einstellung zum Glätten ist je nach Bildschirmauflösung möglicherweise nicht erforderlich.
  • Seite 39: Spezifikationen

    7. Spezifikationen . Spezifikationen LCD-Display 48cm(19.0 Zoll), TFT-Farbdisplay Oberflächenbehandlung: Antireflexionsbeschichtung Oberflächenhärte: 3H Reaktionszeit: etwa 25ms Betrachtungswinkel Horizontal:176°, Vertikal: 176° (CR: 10 oder mehr) Punktabstand 0.294mm Horizontale Analog 30 - 82 kHz (automatisch) Abtastfrequenz Digital 30 - 65 kHz Vertikale Analog 49 - 86 Hz (automatisch) (1280 x 1024: 49 - 76 Hz) Abtastfrequenz Digital...
  • Seite 40: Standardeinstellungen

    7. Spezifikationen Abmessungen mit Standfuß 414.0 x 409.5 ~ 509.5 x 202.7 mm (B x H x T) 16.3 x 16.1~20.1 x 8.0 Zoll (B x H x T) ohne Standfuß 414.0 x 340.0 x 64.0 mm (B x H x T) 16.3 x 13.4 x 2.52 Zoll (B x H x T) Gewicht mit Standfuß...
  • Seite 41 Optionen Displayschutz EIZO „ RP-701 “ Haltearm, Standfuß EIZO „LS-H63-D“: Zweifach höhenverstellbarer Fuß EIZO „LS-HM1-D“: Zweifach höhenverstellbarer Fuß EIZO „LA-131-D“: Flexibler Haltearm für LCD-Monitor EIZO „LA-030-W“: Wandhaltearm für LCD-Monitor EIZO „LA-011-W“: Wandhaltearm für LCD-Monitor Grafikkarte 24-Bit-Farbsignalausgabe • RealVision “SMD5-PCI” • RealVision “SMD2-PCI”...
  • Seite 42: Pin-Belegung

    7. Spezifikationen Pin-Belegung •DVI-I-Anschluss 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 17 18 Signal Signal Signal T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1/3 Shield T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Clock shield T.M.D.S.
  • Seite 43: Glossar

    8. Glossar . Glossar Auflösung Das Anzeigefeld dieses Monitors besteht aus 1280 horizontalen und 1024 vertikalen Pixeln. Bei einer Auflösung von 1280 x 1024 werden die Bilder als Vollbildschirm (1:1) angezeigt. Bereich Stellen Sie den Pegel für den Ausgangssignalbereich so ein, dass der gesamte Farbverlauf angezeigt wird.
  • Seite 44: Farbtemperatur

    8. Glossar Farbtemperatur Die Farbtemperatur ist ein Verfahren für die Messung des Weißtons und wird normalerweise in Grad Kelvin angegeben. Bei hohen Temperaturen erscheint der Weißton leicht bläulich, während bei niedrigen Temperaturen ein eher rötlicher Ton auftritt. Computermonitore bringen im Allgemeinen bei hohen Temperatureinstellungen die besten Ergebnisse.
  • Seite 45 APPENDIX/ANHANG/ANNEXE/ 附录 / 付録 APPENDIX/ANHANG/ANNEXE/ 附录 / 付録 Preset Timing Voreingestellte Taktraten Synchronisation prédéfinie 预设定时 プリセットタイミング The following table shows factory preset video timing (for analog signal only) Die folgende Tabelle enthält die werkseitig voreingestellten Videotaktraten (nur bei analogem Signal) Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédéfinie en usine (pour les signaux analogiques uniquement).
  • Seite 46 APPENDIX/ANHANG/ANNEXE/ 附录 / 付録 Sync Polarity Frequencies Dot Clock 極性 周波数 Mode ドット 表示モード fH : kHz fV : Hz クロック 水平 垂直 水平:kHz 垂直:Hz Nega Nega VGA×640×480@60Hz 25.2 MHz 31.47 59.94 負 負 Nega Posi VGA TEXT 720×400@70Hz 28.3 MHz 31.47 70.09 負...
  • Seite 47: Emc Information

    EMC Information Essential performance of RadiForce series is to display images and operate functions normally. CAUTION The RadiForce series requires special precautions regarding EMC and need to be installed, put into service and used according to the following information. Do not use any cables other than the cables that provided or specified by us. Using other cables may cause the increase of emission or decrease of immunity.
  • Seite 48: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The RadiForce series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the RadiForce series should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance Electrostatic ±6kV contact ±6kV contact Floors should be wood, concrete or discharge (ESD)
  • Seite 49 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The RadiForce series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the RadiForce series should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance Conducted RF 3Vrms Portable and mobile RF EN61000-4-6...
  • Seite 50 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the RadiForce Series The RadiForce series is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the RadiForce series can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the RadiForce series as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Seite 51 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...

Inhaltsverzeichnis