Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel
Benutzerhandbuch / user instructions
Istruzioni per l'uso / manuel d'instructions
LUCY COOK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Austroflamm LUCY COOK

  • Seite 1 Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Benutzerhandbuch / user instructions Istruzioni per l’uso / manuel d’instructions LUCY COOK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fig. 1 Fig. 2 deutsch english italiano français AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert – fermé Luftschieber air supply Regolazione aria Coulisseau d’entrée d’air deutsch english italiano français Inhalt Contents Indice sommaire 1. Techn. Daten 1. Techn. data 1.
  • Seite 3: Wichtige Informationen 1 2. Important Information

    Lucy Cook 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss an Kleinste Heizleistung 3,5 kW einen bereits mit anderen Öfen und Herden für Raumheizvermögen (abhängig 65 – 165 feste Brennstoffe belegten Schornstein möglich, von der Hausisolierung) m³...
  • Seite 4: Bodentragfähigkeit

    Lucy Cook deutsch Bodentragfähigkeit zusätzliche Frischluftzufuhr gesorgt werden. Bitte befragen Sie Ihren Fachhändler. Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit Unterkonstruktion Gewicht Ihres Rauchrohranschluß Kaminofens standhält. Für den Anschluß der Rauchrohre an den Verbrennungsluft Schornstein gibt es zu Ihrer eigenen Sicherheit strenge Richtlinien.
  • Seite 5: Die Wichtigsten Ersatzteile - Übersicht

    717566 Keramott Seitenteil hinten 717567 Keramott Rückwand 717565 Keramott Umlenkplatte 717568 Keramott Holzfänger 717561 Sonstiges Nummerierung Keramott = Einbaureihenfolge Bezeichnung Nr.-Skizze Artikelnr. Lucy Cook Tür kpl 717530 Türgriff 714800 Türglas 717535 Ofenlack 650002 Glasreiniger 0,5l 640070 Dichtungen Bezeichnung Nr.-Skizze Artikelnr.
  • Seite 6: Ausstattungsmerkmale Lucy Cook

    5. AUSSTATTUNGSMERKMALE LUCY COOK Betriebsartenregler Der Lucy Cook ist auf der Seite mit einem Betriebsartenregler ausgerüstet. Je nach Bedarf können Sie auf „heizen“ oder „kochen“ stellen. Die Stellung „heizen“ hält die Wärme länger im Ofen, bei der Stellung „kochen“ wird die Kochplatte möglichst schnell und stark erhitzt.
  • Seite 7: Technical Data

    Laundry hung up to dry must be kept at a safe distance from the stove because of the danger of fire. General safety instructions for • The woodstove LUCY COOK is not suitable for the operation of your stove long term heating. •...
  • Seite 8: Combustion Air

    Lucy Cook english Floor load capacity combustion air if necessary. For details please consult your specialist retailer Make sure that the load capacity of the supporting construction is sufficient to carry the weight of the Stove pipe connection , before the heating unit is installed.
  • Seite 9: Chimney Fire

    Lucy Cook Chimney fire A chimney fire may occur, due to sooting and deposits in the chimney, if wrong or humid fuel is used. In case of a chimney fire close all air inlets on the fireplace/chimney immediately and call the fire brigade.
  • Seite 10: Operating Control

    5. LUCY COOK Accessories Operating control The Lucy Cook is equipped with an operating control on the right side of the stove. As required you can choose between “heating” or “cooking”. The position “heating” retains the warmth longer in the carcass, the position “cooking”...
  • Seite 11: Dati Tecnici

    Lucy Cook 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) 65 - 165 m³ Volume riscaldabile (dipende dalle è adatta per essere collegata ad una canna fumaria condizioni di isolamento già utilizzata per altre stufe o fonti di calore che dellábitazione)
  • Seite 12: Per Un Uso Corretto Della

    Lucy Cook italiano Portata del pavimento deve essere previsto apporto d'aria supplementare. Rivolgetevi al vostro rivenditore per Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura ulteriori informazioni. sottostante al punto in cui volete sistemarla sia in grado di sopportarne il peso...
  • Seite 13: Prospetto Dei Ricambi

    Lucy Cook Autocombustione della canna fumaria Fuliggine e depositi causati da legna inadeguata o troppo umida possono provocare l'autocombustione della canna fumaria. Chiudete immediatamente tutte le prese d'aria presenti su stufa e camino e chiamate i vigili del fuoco. Fate poi ispezionare la vostra canna...
  • Seite 14: Piano Cottura

    5. ACCESSORI LUCY COOK Controllo funzioni Lucy Cook è dotata di una manopola per il controllo delle funzioni posizionata sulla parete destra. E’ possibile scegliere fra le due funzioni “riscaldamento” o “cottura”. Nella posizione “riscaldamento” il calore rimane più a lungo nel corpo stufa, mentre nella posizione “cottura” il calore è direzionato in modo più...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    • Le transport de l’appareil doit toujours être où il se trouve ni dans une pièce adjacente effectué au moyen d’un appareillage de Le poêle LUCY COOK est un chauffage • capacité suffisante. d'appoint. •...
  • Seite 16: Combustibles Autorisés

    Lucy Cook français Capacité portante du sol arrivée d’air frais supplémentaire est nécessaire. Merci de vous adresser alors à votre revendeur. Avant d’installer l’appareil, vérifiez si le sol pourra Raccordement du carneau en supporter le poids. Air de combustion Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent être respectées pour le raccordement des tuyaux...
  • Seite 17: Principales Pièces

    Lucy Cook Information en cas d’incendie dans le conduit En cas d’utilisation d’un mauvais combustible ou d’un combustible trop humide, il en résulterait des dépôts dans le conduit qui pourraient alors provoquer un incendie. Fermez aussitôt toutes les arrivées d’air de la cheminée et prévenez les pompiers.
  • Seite 18: La Plaque De Cuisson

    Manette de réglage Le Lucy Cook est équipé d’une manette de réglage qui se trouve sur le côté. Selon vos besoins, vous pouvez soit positionner sur « chauffer » soit sur « cuisiner ». La position « chauffer » tient la chaleur plus longtemps dans l’appareil et sur la position «...
  • Seite 19 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Im Garantiefall herausschneiden und Ihrem AUSTROFLAMM-Fachhändler vorlegen! In the event of claims to the guarantee, separate here and present this proof of purchase to your certified AUSTROFLAMM dealer. GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Kaufdatum / date of purchase / Data d’acquisto / date Händlerstempel / Dealer’s Stamp / Timbro concessionario /...
  • Seite 20: Garanzia

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! Découpez selon les pointillés et présentez ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM. GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Kunde / Customer / cliente / client...

Inhaltsverzeichnis