Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BIOTRONIK Reocor S Gebrauchsanweisung

BIOTRONIK Reocor S Gebrauchsanweisung

Externer herzschrittmacher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Reocor S:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Reocor S
Externer Herzschrittmacher
Stimulateur cardiaque externe
External Pacemaker
Pacemaker esterno
Cardiac Rhythm Management
External Devices
Gebrauchsanweisung
Technical Manual
Manual técnico
Manuel technique
Manuale tecnico di istruzione
Manual técnico
Marcapasos externo
Marcapasso externo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BIOTRONIK Reocor S

  • Seite 1 Cardiac Rhythm Management External Devices Gebrauchsanweisung Technical Manual Manual técnico Manuel technique Manuale tecnico di istruzione Manual técnico Reocor S • • Externer Herzschrittmacher External Pacemaker Marcapasos externo • • Stimulateur cardiaque externe Pacemaker esterno Marcapasso externo...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Impulsamplitude und -dauer ........31 Empfindlichkeit ............31 Interferenzintervall ..........32 Burst ................. 32 Handhabung, Wartung und Pflege ............34 Reocor S ..............34 Wiederverwendbare Patientenkabel ....... 35 Wartung, Service, Inspektionen ....... 36 Entsorgung ............... 36 Technische Sicherheit ................38 Technische Daten ...................39 Konformität gemäß...
  • Seite 3 ...
  • Seite 4: Allgemeine Beschreibung

     Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung Produktbeschreibung Reocor S ist ein batteriebetriebener, externer Ein- kammer-Herzschrittmacher für den Einsatz in Kliniken, der an temporäre Schrittmacherelektroden (einschließlich myokardialer Herzdrähte und transve- nöse implantierbare Katheter) angeschlossen wird.  Der Anschluss erfolgt direkt oder über ein separates Patientenkabel und ggf.
  • Seite 5: Indikationen

    Arrhythmien • Notfallstimulation • Prüfung der Reizschwellen Kontraindikationen • Reocor S kann nicht sterilisiert werden und ist daher nicht für die Verwendung innerhalb der sterilen Patientenumgebung geeignet. • Die atriale Einkammerstimulation ist kontra- ndiziert bei Patienten mit bereits bestehenden ...
  • Seite 6: Mögliche Nebenwirkungen

    • Reocor S interagiert mit dem menschlichen Wirkungsweise Herzen. Ferner findet eine Wechselwirkung mit der Haut und den Blutgefäßen des Patienten statt. • Reocor S und die mit dem Gerät zugelassenen Bestimmungs- Kabel und Zubehör dürfen nur nach Maßgabe gemäßer Gebrauch dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden.
  • Seite 7 Zubehör dienen Ihrer Sicherheit. Die Verwen- Zubehör dung anderer Komponenten hebt die Haftung für die daraus entstehenden Folgen auf, Garantie und Gewährleistung erlöschen. • Vor der Anwendung ist Reocor S durch Augen- Verhalten vor schein hinsichtlich Beschädigungen und Ver- dem Einsatz schmutzungen zu untersuchen.
  • Seite 8 Kontaktflächen nicht berührt werden oder in Kontakt mit elektrisch leitenden oder feuchten Oberflächen kommen. • Falls sich das Kabel vom Reocor S gelöst hat, muss es sofort wieder angeschlossen und die Sicherheit der Verbindung kontrolliert werden. • Bei der Verwendung unipolarer Elektroden müssen für eine wirksame Stimulation zwei uni-...
  • Seite 9 Der Schrittmacher sollte auf asynchrone Stimula- tion eingestellt werden, um eine Schrittmacher- inhibierung durch Interferenzsignale zu vermei- den. Während der Behandlung sollte der peri- Mit dem Signal ERI (LED Low battery blinkt) erinnert Reocor S an den Batterieaustausch...
  • Seite 10 Allgemeine Beschreibung phere Puls des Patienten fortlaufend kontrolliert werden. Nach der Behandlung muss die Schritt- macherfunktion überprüft werden. • Die Schaltkreise von Reocor S sind gegen die Defibrillation Schockenergie, die durch eine Defibrillation indu- ziert werden kann, geschützt. Dennoch sollten, wenn möglich, folgende Vorsichtsmaßnahmen...
  • Seite 11 — Die Störquelle an einen Ort verbringen, von dem aus keine Störungen wirksam werden. — Wenn gefahrlos möglich: Reocor S aus- und wieder einschalten, um so den Schrittmacher in den ungestörten Betrieb zurückzusetzen. — Bei weiter bestehender Fehlfunktion wenden...
  • Seite 12: Optische Und Akustische Signale

    Allgemeine Beschreibung Optische und akustische Signale • Während des Selbsttests nach dem Einschalten von Reocor S leuchten alle LEDs auf und kurze akustische Signale sind zu hören. Nach wenigen Sekunden ist der Selbstest beendet. • Wenn der Selbsttest keinen Fehler findet, erlöschen die LEDs und die Warnsignale.
  • Seite 13: Bedienungshinweise

    In diesem Fall muss der Schrittmacher ausgeschaltet und an BIOTRONIK geschickt werden. Wenn der Selbsttest keinen Fehler entdeckt hat, erlöschen die LEDs und die Warnsignale und Reocor S beginnt entsprechend der eingestellten Parameter Stimulationsimpulse abzugeben. Die negative Elek- trode (Kathode) sollte deshalb erst angeschlossen...
  • Seite 14  Bedienungshinweise • Wenn die Elektrodenimpedanz nicht innerhalb eines zulässigen Bereiches liegt (z. B. infolge einer gebrochenen Elektrode, eines losen Kon- takts), ertönt eine schnelle Tonfolge frühestens 5 s nach dem Einschalten. • Wenn die Impulsamplitude auf Werte 1 V oder die ...
  • Seite 15: Bedienelemente Und Leds

     Bedienungshinweise Bedienelemente und LEDs Bild 1: Bedienfeld Reocor S...
  • Seite 16: Bedienfeldabdeckung

    Einstellung der Impulsamplitude 7 Drehregler Sens. Einstellung der Empfindlichkeit 8 Start burst Start der Burst-Funktion 9 Gurthalterung Befestigung Reocor S an Patient, Bett oder  Infusionsständer 10 Drehregler Burst rate Einstellung der Burst-Frequenz 11 Select burst Wahl der Burst-Funktion 12 Drehregler Rate...
  • Seite 17 Anschlag. Schieben Sie anschliessend die Abdeckung über den Anschlag hinaus. Achtung! Während des Gebrauchs von Reocor S muss die Bedienfeldabdeckung verriegelt sein, um ein verse- hentliches Verstellen der Drehschalter und -regler und damit der Programmparameter zu verhindern.
  • Seite 18: Elektrodenanschluss

     Bedienungshinweise Elektrodenanschluss Reocor S verfügt über 2 Buchsen für den direkten Anschluss von Elektroden mit berührungs- geschützten 2-mm-Steckern. Für den Anschluss von Kabeln mit Redel-Stecker muss der Redel-Adapter seitenrichtig aufgesteckt und verschraubt werden (Bild 4). Der Redel-Adapter ist seitenrichtig aufgesteckt, wenn Sie ihn am Reocor S verschrauben können.
  • Seite 19  Bedienungshinweise Reocor S kann mit folgenden Patientenkabeln und Adaptern verwendet werden: • Patientenkabel PK-83-B mit zwei Schraubklem- men für temporäre Elektroden auf der Patienten- seite und Redel-Stecker auf der Reocor-Seite (Redel-Adapter benutzen). Bild 5: Patientenkabel PK-83-B • Patientenkabel PK-83 mit zwei isolierten Schraubklemmen für temporäre Elektroden auf...
  • Seite 20 PK-67-S mit dem Patienten verbunden. Bild 9: Einmalkabel PK-155 und 301-CG (nur USA) Nur für USA: Die Einmalkabel S-101-97 und FL-601-97 von Remington Medical Inc. werden über das wiederverwendbare Adapterkabel ADAP-2R an Reocor S angeschlossen (Bild 10). Bild 10: Nur USA: Remington-Einmalkabel und Adapter...
  • Seite 21  Bedienungshinweise Reocor S kann auch mit Patientenkabeln mit vier Anschlüssen für Zweikammerschrittmacher verwen- det werden. Von diesen Kabeln benutzt Reocor S nur den ventrikulären Kanal. Folgende Kabel sind möglich: • Patientenkabel PK-141 mit vier Krokodilklemmen auf der Patientenseite und Redel-Stecker auf der Reocor-Seite (Redel-Adapter benutzen)....
  • Seite 22  Bedienungshinweise • Adapter Bild 13 zeigt Adapter für den Anschluss von temporä- ren Elektroden an Reocor S über das Zweikammer- Patientenkabel PK-67-L/S. Die Elektroden sind mit dem ventrikulären Anschluss des Adapters (Kennzeichnung V) zu verbinden. PK-67-L/-S Bild 13: Adapter für die Patientenkabel PK-67-L und ...
  • Seite 23 Katheter und Herzdrähte mit den Patientenkabeln PK-82 und PK-83 direkt an die Buchsen INDIFF.+ und DIFF.- angeschlossen werden. Patientenkabel Über ein Redel-Adapter am Reocor S wird das Patien- tenkabel angeschlossen. Stecken Sie den Redel-Adapter auf Reocor S. Schrauben Sie diesen fest.
  • Seite 24 Temporäre Katheter mit 2-mm-Steckern oder  Herzdraht mit 2-mm-Adapter Sie haben die Möglichkeit, ohne weitere Kabel oder Adapter, Reocor S direkt an einen temporären Kathe- der mit berührungsgeschützten 2-mm-Stecker oder einen Herzdraht mit 2-mm-Adapter anzuschließen. Alle weiteren Anschlussvarianten entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
  • Seite 25: Polarität

    Sie den Redel-Stecker aus der Redel-Buchse ab. Inbetriebnahme Die Bedienung von Reocor S ist für alle Betriebsarten identisch. Die Bedienschritte sollten in der folgenden Reihenfolge durchgeführt werden (die Zahlen in Klammern beziehen sich auf Bild 1 auf Seite 16 dieser Gebrauchsanweisung).
  • Seite 26: Befestigung

    Wahrnehmung zu gewährleisten. • Das EKG des Patienten überwachen und ggf. Amplitude und Empfindlichkeit anpassen. Achtung! Während der Verwendung von Reocor S muss die Herzfrequenz des Patienten mit einem EKG-Monitor mit Alarmfunktion überwacht werden. Befestigung Reocor S muss entweder liegend auf einer hori-...
  • Seite 27: Batteriewechsel

     Bedienungshinweise Um Reocor S an einem Infusionsständer befestigen zu können, drehen Sie die Aufhängeöse auf der Gerä- terückseite heraus. Damit gewährleisten Sie einen sicheren Gebrauch und entlasten die Patientenkabel. Batteriewechsel Wenn die LED Low battery (3) anfängt zu blinken, ist die Batterie nahezu erschöpft.
  • Seite 28  Bedienungshinweise Achtung! Im Batteriefach ist eine Markierung mit der bevor- zugten Polung. Jedoch müssen Sie beim Einsetzen der neuen Batterie lediglich beachten, dass die Batteriepole zur Gehäusemitte zeigen. Die Position des Plus- bzw. Minuspols ist frei wählbar. Legen Sie die neue Batterie mit dem Boden (Bild 14) nach unten zuerst in das Batteriefach.
  • Seite 29: Stimulationsarten Und Parameter

    Es stehen drei Stimulationsarten zur Verfügung: S00, SSI, SST sowie hochfrequente Stimulation (Burst). Bei Störungen infolge elektromagnetischer Inter- ferenz (EMI) fällt Reocor S bei Überschreitung bestimmter Grenzwerte für die Dauer der Störung in die Stimulationsart S00. Der Schrittmacher gibt Impulse konstanter Frequenz Modus S00 ab.
  • Seite 30: Frequenz

     Stimulationsarten und Parameter Frequenz Die Frequenz kann mit dem Drehregler Rate (12) kon- tinuierlich von 30 ppm bis 250 ppm verstellt werden. Wenn ein Wert von mehr als 180 ppm eingestellt wird, gibt das Gerät 2 Sekunden lang einen Warnton ab. WARNUNG! Eine Stimulation des Herzens mit Frequenzen von mehr als 180 ppm über einen längeren Zeitraum kann...
  • Seite 31: Interferenzintervall

     Stimulationsarten und Parameter Interferenzintervall Das Interferenzintervall wird sowohl von stimulierten als auch wahrgenommenen Ereignissen gestartet. Das Intervall wird zurückgesetzt, wenn während der Intervalldauer von 80 ms ein Rauschen wahrgenom- men wird, was zu einer asynchronen Stimulation mit der programmierten Frequenz führt, solange die Interferenz besteht.
  • Seite 32  Stimulationsarten und Parameter durch eine schlechte Platzierung der Elektroden oder das Vorhandensein anomaler Erregungsleitungswege verursacht werden, die die normale atrioventrikuläre Erregungsleitung umgehen (z. B. Wolff-Parkinson- White-Syndrom). Weitere mögliche Probleme können Unbehagen des Patienten und Asystolen nach einer hochfrequenten Stimulation sein.
  • Seite 33: Handhabung, Wartung Und Pflege

    Patienten fixiert oder mit Hilfe der Aufhängeöse auf der Geräterückseite an einem Infusionsständer hängend betreiben. Achtung! Reocor S darf nicht direkt auf der Haut getragen wer- den. Zur Reinigung von Reocor S kann ein feuchtes Tuch Reinigung und ggf. eine milde Seife verwendet werden. Starke Reinigungsmittel oder organische Lösungsmittel wie...
  • Seite 34: Wiederverwendbare Patientenkabel

     Handhabung, Wartung und Pflege Hinweis: Nach einer Reinigung oder Desinfektion darf Reocor S eine Stunde lang nicht benutzt werden. Reocor S kann nicht sterilisiert werden. Falls das Sterilisation Gerät in einer sterilen Umgebung verwendet werden muss, kann es in einen sterilen Überzug gepackt wer- den.
  • Seite 35: Wartung, Service, Inspektionen

    Darin aufgeführt sind alle erforderlichen Prüfschritte sowie die dazu benötigten Geräte. Entsorgung Reocor S ist mit dem Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne auf dem Typenschild gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass für Rücknahme und Entsorgung des Geräts die Europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte...
  • Seite 36 Abfall entsorgt werden. Nicht kontami- nierte Kabel müssen im Sinne der Richtlinie 2002/96/ EG über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen als Sondermüll behandelt werden und sind durch den Anwender zu entsorgen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an BIOTRONIK.
  • Seite 37: Technische Sicherheit

    Defibrillationsschutz. • Die geschlossene Bedienfeldabdeckung schützt den Schrittmacher vor Tropfwasser. WARNUNG! Die temporären Elektroden, die an Reocor S ange- schlossen sind, stellen für elektrischen Strom eine niederohmige Zuleitung zum Myokard dar. Deshalb müssen netzbetriebene Geräte, die in der Nähe des Patienten betrieben werden, vorschriftsmäßig geer-...
  • Seite 38: Technische Daten

     Technische Daten Technische Daten Symbole Hinweise in der Gebrauchsanweisung beachten Markierung der Batterieposition im Batteriefach Entsorgung nach WEEE-Richtlinie Klassifikation Anwendungsteil: CF (Cardiac Floating), defibrillationsgeschützt IP31 Wasserabweisend, Schutzart IP31 Aus (auf dem Drehschalter Mode) Einstellbare Parameter Stimulationsarten S00, SSI, SST Grundfrequenz (30 ...
  • Seite 39  Technische Daten Feste Parameter High Rate Protection   1 ... 180 ppm 286 ms  10 % 286 ms = 210 ppm, gilt nicht  bei Burst  181 ... 250 ppm 214 ms  10 % 214 ms = 280 ppm, gilt nicht bei Burst Impulsform Asymmetrisch, biphasisch...
  • Seite 40  Technische Daten Abmessungen, Gewicht, Material Abmessungen Reocor S 160 mm x 75 mm x 35 mm  2 mm (ohne Redel-Adapter) Gewicht Reocor S Mit Batterie, mit Redel-Adapter: 305 g  10 % Ohne Batterie, mit Redel-Adapter: 260 g  10 % Ohne Batterie, ohne Redel-Adapter: 225 g ...
  • Seite 41: Konformität Gemäß Iec 60601-1-2

     Konformität gemäß IEC 60601-1-2 Konformität gemäß IEC 60601-1-2 Leitlinien und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Aussendungen  (IEC 60601-1-2: Tabelle 1) Das Gerät ist für den Betrieb in der unten beschrie- benen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Anwender sollte gewährleisten, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 42  Konformität gemäß IEC 60601-1-2 Leitlinien und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit  (IEC 60601-1-2: Tabelle 2) Das Gerät ist für den Betrieb in der unten beschrie- benen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Anwender des Geräts sollte gewährleisten, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der ...
  • Seite 43  Konformität gemäß IEC 60601-1-2 Leitlinien und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit für alle externen Herzschrittmachermodelle  (IEC 60601-1-2: Tabelle 3) Das Gerät ist für den Betrieb in der unten beschrie- benen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Anwender des Geräts sollte gewährleisten, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 44  Konformität gemäß IEC 60601-1-2 Prüfung der  Prüfpegel nach Überein- Leitlinien zur elektro- Störfestigkeit IEC 60601 stimmungs- magnetischen Umgebung pegel Darin ist P die maximale Nenn- leistung des Senders in Watt [W] gemäß Angaben des Senderherstellers und d der empfohlene Schutzabstand in Meter [m] Die Feldstärke stationärer...
  • Seite 45  Konformität gemäß IEC 60601-1-2 Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (IEC 60601-1-2: Tabelle 5) Das Gerät ist für den Betrieb in einer elektromagne- tischen Umgebung vorgesehen, in der die HF-Stör- größen kontrolliert sind. Der Anwender des Geräts kann helfen, elektromagnetische Störungen zu ver- meiden, indem er den Schutzabstand zu mobilen ...
  • Seite 46: Lieferumfang Und Zubehör

     Lieferumfang und Zubehör Lieferumfang und Zubehör Hinweis: Reocor S darf nur mit dem für diesen Schrittmacher entwickelten und getesteten Zubehör verwendet wer- den. Auslieferungsumfang Artikelbezeichnung Anzahl Bemerkung Bestell-Nr. Reocor S 365528 Batterie Duracell Plus, 6LR61 – Armmanschette – für Japan...
  • Seite 47: Nur Für Die Usa

     Lieferumfang und Zubehör Artikel Bestell- Beschreibung Anschluss PK-67-L 123672 Patientenkabel, resterilisierbar, für Redel- Kombination mit Adapter PA-1-B, PA-2, Adapter PA-4 PK-67-S 128085 Patientenkabel, resterilisierbar, für Redel- Kombination mit PK-155 und  Adapter Remington Model 301-CG PK-141 (2,8 m) 353181 Patientenkabel, resterilisierbar, mit Redel- vier berührungsgeschützten Krokodil-...
  • Seite 48: Adapter Für Pk-67-S Und Pk-67-L (Nur Für Usa)

     Lieferumfang und Zubehör Adapter für PK-67-S und PK-67-L (nur für USA) Artikel Hersteller Beschreibung Model 301-CG Remington Steriles Patientenkabel, 2-adrig, mit Krokodil- Medical Inc. klemmen für einmaligen Gebrauch Adapter für ADAP-2R (nur für USA) Artikel Hersteller Beschreibung Model 301-CG Remington Steriles Patientenkabel, 2-adrig, mit Krokodil- Medical Inc.
  • Seite 49: Legende Zum Etikett

     Legende zum Etikett Legende zum Etikett Die Symbole auf dem Etikett haben folgende Bedeu- tung: Symbol Bedeutung Reocor S Redel-Adapter BIOTRONIK-Bestellnummer Seriennummer des Geräts Herstellerdatum des Geräts Erlaubter Temperaturbereich für die Lagerung Erlaubter Luftdruckbereich für die Lagerung Erlaubter Luftfeuchtigkeitsbereich für die Lagerung...
  • Seite 284 Técnico Responsável: Eng. Zolmo de Oliveira Jr. - CREA/SP nº: 060 1869029 Eng. Rogério Quiarim Zarza - CREA/SP nº: 060 1812032 Marcapasso Externo Reocor S - Reg. ANVISA nº: 80224390178 Fabricante / Distribuidor: Fornecedor: BIOTRONIK SE & Co. KG BIOTRONIK Comercial Médica Ltda.

Inhaltsverzeichnis